Poème:E S P R I T S
A Propos du Poeme
Poème inspiré d'un film, devinez lequel !
Le Poème
Les bourrasques me poussent au milieu d’une vaste clairière
Et me noient au creux des vagues d’un océan vert :
Les hautes herbes ondulent et déferlent,
Le Kami des vents danse notre venue.
Les statues sacrées en vieilles pierres
Et aux visages pétrifiés, grimacent aux voyageurs perdus.
Fujin s’élève et me guide en haut de la colline muraille,
Derrière laquelle se dessine une ville aux rues désertes
Et d’échoppes bariolées jetées sur le flanc de la montagne.
Des effluves s’échappent des cuisines ouvertes
Dont les étals abondent de victuailles et de parfums colorés.
Mes parents, affamés, dévorent le buffet avec hargne.
Délaissée, j’erre dans les ruelles grimpantes et vides :
De l’autre côté d’un pont de bois, se dresse un majestueux palais rouge,
En bas, un vétuste train émerge des roches et s’échappe.
Je me retourne et vois un jeune homme en kimono blanc, déconcerté par ma présence.
Sa voix, alarmée, m’ordonne de fuir.
Mais la nuit tombe brusquement,
Les lampions s’allument, et la vie naît, et la ville s’anime.
Je cours.
Des ombres noires, graciles et lentes apparaissent et peuplent peu à peu les bars.
Mes parents ont disparus, à la place, deux gros porcs dégoulinant de sueur
Se gavent de mets gras au milieu de piles d’assiettes vides et de carcasses de viande !
Je me précipite sur le chemin du retour,
Mais la clairière n’est plus là, une immense étendue d’eau l’a submergée.
Déboussolée, je me recroqueville sur les marches froides,
Mes membres perdent leur opacité, je m’efface.
Et me noient au creux des vagues d’un océan vert :
Les hautes herbes ondulent et déferlent,
Le Kami des vents danse notre venue.
Les statues sacrées en vieilles pierres
Et aux visages pétrifiés, grimacent aux voyageurs perdus.
Fujin s’élève et me guide en haut de la colline muraille,
Derrière laquelle se dessine une ville aux rues désertes
Et d’échoppes bariolées jetées sur le flanc de la montagne.
Des effluves s’échappent des cuisines ouvertes
Dont les étals abondent de victuailles et de parfums colorés.
Mes parents, affamés, dévorent le buffet avec hargne.
Délaissée, j’erre dans les ruelles grimpantes et vides :
De l’autre côté d’un pont de bois, se dresse un majestueux palais rouge,
En bas, un vétuste train émerge des roches et s’échappe.
Je me retourne et vois un jeune homme en kimono blanc, déconcerté par ma présence.
Sa voix, alarmée, m’ordonne de fuir.
Mais la nuit tombe brusquement,
Les lampions s’allument, et la vie naît, et la ville s’anime.
Je cours.
Des ombres noires, graciles et lentes apparaissent et peuplent peu à peu les bars.
Mes parents ont disparus, à la place, deux gros porcs dégoulinant de sueur
Se gavent de mets gras au milieu de piles d’assiettes vides et de carcasses de viande !
Je me précipite sur le chemin du retour,
Mais la clairière n’est plus là, une immense étendue d’eau l’a submergée.
Déboussolée, je me recroqueville sur les marches froides,
Mes membres perdent leur opacité, je m’efface.
Poète Hikari
Hikari a publié sur le site 1 écrit. Hikari est membre du site depuis l'année 2020.Lire le profil du poète HikariSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: E S P R I T S
les=bour=ras=ques=me=pous=sent=au=mi=lieu=du=ne=vas=te=clai=rière 16et=me=noient=au=creux=des=va=gues=dun=o=cé=an=vert 13
les=hau=tes=her=bes=on=du=lent=et=dé=fer=lent 12
le=ka=mi=des=vents=dan=se=no=tre=ve=nue 11
les=sta=tues=sa=crées=en=viei=lles=pi=er=res 11
et=aux=vi=sages=pé=tri=fi=és=gri=ma=cent=aux=voya=geurs=per=dus 16
fu=jin=sé=lèveet=me=gui=de=en=haut=de=la=col=li=ne=mu=raille 16
der=rière=la=quel=le=se=des=si=neu=ne=vil=le=aux=rues=dé=sertes 16
et=dé=chop=pes=ba=rio=lées=je=tées=sur=le=flanc=de=la=mon=tagne 16
des=ef=flu=ves=sé=chap=pent=des=cui=si=nes=ou=ver=tes 14
dont=les=é=tals=a=bondent=de=vic=tuailles=et=de=par=fums=co=lo=rés 16
mes=pa=rents=af=fa=més=dé=vo=rent=le=buf=fet=a=vec=ha=rgne 16
dé=lais=sée=jer=re=dans=les=ru=el=les=grim=pan=tes=et=vi=des 16
de=lautre=cô=té=dun=pont=de=bois=se=dres=seun=majes=tueux=pa=lais=rouge 16
en=bas=un=vé=tus=te=train=é=mer=ge=des=ro=ches=et=sé=chappe 16
je=me=re=tourneet=vois=un=jeune=hom=meen=ki=mo=no=blanc=dé=con=cer=té=par=ma=pré=sence 21
sa=voix=a=lar=mée=mor=don=ne=de=fu=ir 11
mais=la=nuit=tom=be=brus=que=ment 8
les=lam=pions=sal=lu=ment=et=la=vie=naît=et=la=vil=le=sa=nime 16
je=cours 2
des=ombres=noires=gra=ciles=et=len=tes=ap=pa=rais=sent=et=peu=plent=peu=à=peu=les=bars 20
mes=parents=ont=dis=pa=rus=à=la=place=deux=gros=porcs=dé=gou=li=nant=de=sueur 18
se=gavent=de=mets=gras=au=mi=lieu=de=piles=das=siettes=vi=des=et=de=car=cas=ses=de=viande 21
je=me=pré=ci=pi=te=sur=le=che=min=du=re=tour 13
mais=la=clai=rière=nest=plus=là=u=neimmen=seéten=due=deau=la=sub=mer=gée 16
dé=bous=so=lée=je=me=re=cro=que=ville=sur=les=mar=ches=froi=des 16
mes=mem=bres=per=dent=leur=o=pa=ci=té=je=mef=fa=ce 14
Phonétique : E S P R I T S
lε buʁʁask mə puse o miljø dynə vastə klεʁjεʁəe mə nwae o kʁø dε vaɡ dœ̃n- ɔseɑ̃ vεʁ :
lεz- otəz- εʁbəz- ɔ̃dyle e defεʁle,
lə kami dε vɑ̃ dɑ̃sə nɔtʁə vənɥ.
lε statɥ sakʁez- ɑ̃ vjεjə pjeʁə
e o vizaʒə petʁifje, ɡʁimase o vwajaʒœʁ pεʁdys.
fyʒɛ̃ selεvə e mə ɡidə ɑ̃-o də la kɔlinə myʁajə,
dəʁjεʁə lakεllə sə desinə ynə vilə o ʁy dezεʁtə
e deʃɔpə baʁjɔle ʒəte syʁ lə flɑ̃k də la mɔ̃taɲə.
dεz- eflyvə seʃape dε kɥizinəz- uvεʁtə
dɔ̃ lεz- etalz- abɔ̃de də viktɥajəz- e də paʁfœ̃ kɔlɔʁe.
mε paʁɑ̃, afame, devɔʁe lə byfε avεk-aʁɲə.
delεse, ʒeʁə dɑ̃ lε ʁyεllə ɡʁɛ̃pɑ̃təz- e vidə :
də lotʁə kote dœ̃ pɔ̃ də bwa, sə dʁεsə œ̃ maʒεstɥø palε ʁuʒə,
ɑ̃ ba, œ̃ vetystə tʁɛ̃ emεʁʒə dε ʁoʃəz- e seʃapə.
ʒə mə ʁətuʁnə e vwaz- œ̃ ʒənə ɔmə ɑ̃ kimono blɑ̃, dekɔ̃sεʁte paʁ ma pʁezɑ̃sə.
sa vwa, alaʁme, mɔʁdɔnə də fɥiʁ.
mε la nɥi tɔ̃bə bʁyskəmɑ̃,
lε lɑ̃pjɔ̃ salymɑ̃, e la vi nε, e la vilə sanimə.
ʒə kuʁ.
dεz- ɔ̃bʁə- nwaʁə, ɡʁasiləz- e lɑ̃təz- apaʁεse e pəple pø a pø lε baʁ.
mε paʁɑ̃z- ɔ̃ dispaʁys, a la plasə, dø ɡʁo pɔʁk deɡulinɑ̃ də sɥœʁ
sə ɡave də mεt ɡʁaz- o miljø də pilə dasjεtə vidəz- e də kaʁkasə də vjɑ̃də !
ʒə mə pʁesipitə syʁ lə ʃəmɛ̃ dy ʁətuʁ,
mε la klεʁjεʁə nε plys la, ynə imɑ̃sə etɑ̃dɥ do la sybmεʁʒe.
debusɔle, ʒə mə ʁəkʁɔkəvilə syʁ lε maʁʃə fʁwadə,
mε mɑ̃bʁə- pεʁde lœʁ ɔpasite, ʒə mefasə.
Syllabes Phonétique : E S P R I T S
lε=buʁ=ʁask=mə=pu=se=o=mi=ljø=dy=nə=vas=tə=klε=ʁjε=ʁə 16e=mə=nwa=o=kʁø=dε=va=ɡə=dœ̃=nɔ=se=ɑ̃=vεʁ 13
lε=zo=tə=zεʁ=bə=zɔ̃=dy=le=e=de=fεʁ=le 12
lə=ka=mi=dε=vɑ̃=dɑ̃=sə=nɔ=tʁə=vənɥ 10
lε=statɥ=sa=kʁe=zɑ̃=vj=ε=jə=pj=e=ʁə 11
e=o=vi=zaʒə=pe=tʁi=fje=ɡʁi=ma=se=o=vwa=ja=ʒœʁ=pεʁ=dys 16
fy=ʒɛ̃se=lε=vəe=mə=ɡi=də=ɑ̃-o=də=la=kɔ=li=nə=my=ʁajə 16
də=ʁjεʁə=la=kεllə=sə=de=si=nə=y=nə=vi=lə=o=ʁy=de=zεʁtə 16
e=de=ʃɔ=pə=ba=ʁjɔ=le=ʒə=te=syʁ=lə=flɑ̃k=də=la=mɔ̃=taɲə 16
dε=ze=fly=və=se=ʃa=pe=dε=kɥi=zi=nə=zu=vεʁ=tə 14
dɔ̃=lε=ze=tal=za=bɔ̃=de=də=vik=tɥajə=ze=də=paʁ=fœ̃=kɔ=lɔ=ʁe 17
mε=pa=ʁɑ̃=a=fa=me=de=vɔ=ʁe=lə=by=fε=a=vεk-a=ʁɲə 16
de=lε=se=ʒe=ʁə=dɑ̃=lε=ʁy=εl=lə=ɡʁɛ̃=pɑ̃=tə=ze=vi=də 16
də=lotʁə=ko=te=dœ̃=pɔ̃=də=bwa=sə=dʁε=səœ̃=ma=ʒεs=tɥø=pa=lεʁuʒə 16
ɑ̃=ba=œ̃=ve=tys=tə=tʁɛ̃=e=mεʁ=ʒə=dε=ʁo=ʃə=ze=se=ʃapə 16
ʒə=mə=ʁə=tuʁnəe=vwa=zœ̃=ʒə=nəɔməɑ̃=ki=mo=no=blɑ̃=de=kɔ̃=sεʁ=te=paʁ=ma=pʁe=zɑ̃sə 20
sa=vwa=a=laʁ=me=mɔʁ=dɔ=nə=də=fɥ=iʁ 11
mε=la=nɥi=tɔ̃=bə=bʁys=kə=mɑ̃ 8
lε=lɑ̃=pjɔ̃=sa=ly=mɑ̃=e=la=vi=nε=e=la=vi=lə=sa=nimə 16
ʒə=kuʁ 2
dεzɔ̃bʁə=nwaʁə=ɡʁa=si=lə=ze=lɑ̃=tə=za=pa=ʁε=se=e=pə=ple=pø=a=pø=lε=baʁ 20
mε=pa=ʁɑ̃=zɔ̃=dis=pa=ʁys=alaplasə=dø=ɡʁo=pɔʁk=de=ɡu=li=nɑ̃=də=sɥœʁ 17
sə=ɡa=ve=də=mεt=ɡʁa=zo=mi=ljødə=pilə=da=sjεtə=vi=də=ze=də=kaʁ=ka=sə=də=vjɑ̃də 21
ʒə=mə=pʁe=si=pi=tə=syʁ=lə=ʃə=mɛ̃=dy=ʁə=tuʁ 13
mε=la=klε=ʁjεʁə=nε=plys=la=ynə=i=mɑ̃=səe=tɑ̃dɥ=do=la=syb=mεʁ=ʒe 17
de=bu=sɔ=le=ʒə=mə=ʁə=kʁɔ=kə=vi=lə=syʁ=lε=maʁ=ʃə=fʁwadə 16
mε=mɑ̃=bʁə=pεʁ=de=lœ=ʁə=ɔ=pa=si=te=ʒə=me=fa=sə 15
Récompense
Commentaire Sur La Poesie

12/04/2020 08:49Lau Tatar
Au début, le titre de ton poème m’a fait renoncer a le lire. Maintenant, je suis revenu ici et je ne le regrette. Beau poème!
Poème Voyage
Du 10/04/2020 18:17
L'écrit contient 265 mots qui sont répartis dans 6 strophes.