Univers de poésie d'un auteur

Prose:La Mort Ma Trahi

La Prose

La mort ma trahi, est elle à pris mon âme sœur,
Ça mort ma détruit est ma briser le cœur,
je suis seule est perdu, que dois-je faire…
Ça mort ma rendu faible est triste, elle m’a pris ma prunelle est mon sourire,
elle m’a laissez sans voie,
Ça mort elle m’a battu cette fois,
il me reste que ces souvenirs, c’était avec toi que je voulais vivre, mais bon comme on dit on vie qu’une fois,
je dois accepter ce choix…
Sache que je pourrais jamais t’oublier,
dans mon cœur à l’intérieur tu es pour l’éternité,
ton visage qui brillé,
est tes paroles qui sont gravé…
T’es mains qui me touché,
tes yeux qui me regardé,
C’est là que je savais,
que nous étions juste des passagers…
Repose toi en paix est part avec le cœur soulager,
je penserais à toi est jamais je t’oublierai,
adieu mon cœur est à jamais…
Partage de cette Prose avec vos contacts

PostScriptum

Sa parle de la mort d’un être cher

Poeme de Houria

Poète Houria

Houria a publié sur le site 89 écrits. Houria est membre du site depuis l'année 2024.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: La Mort Ma Trahila=mort=ma=tra=hi=est=elleà=pris=mon=â=me=sœur 12
ça=mort=ma=dé=truit=est=ma=bri=ser=le=cœur 11
je=suis=seule=est=per=du=que=dois=je=faire 10
ça=mort=ma=ren=du=faibleest=triste=el=le=ma=pris=ma=pru=nel=leest=mon=sou=rire 18
el=le=ma=lais=sez=sans=voie 7
ça=mort=el=le=ma=bat=tu=cet=te=fois 10
il=me=res=te=que=ces=souve=nirs=cé=tait=a=vec=toi=que=je=vou=lais=vivre=mais=bon=com=meon=dit=on=vie=quune=fois 27
je=dois=ac=cep=ter=ce=choix 7
sa=che=que=je=pour=rais=ja=mais=tou=blier 10
dans=mon=cœur=à=lin=té=rieur=tu=es=pour=lé=ter=ni=té 14
ton=vi=sa=ge=qui=bril=lé 7
est=tes=pa=ro=les=qui=sont=gra=vé 9
tes=mains=qui=me=tou=ché 6
tes=y=eux=qui=me=re=gar=dé 8
cest=là=que=je=sa=vais 6
que=nous=é=tions=jus=te=des=pas=sa=gers 10
re=pose=toi=en=paix=est=part=a=vec=le=cœur=sou=la=ger 14
je=pense=rais=à=toi=est=ja=mais=je=tou=blie=rai 12
adieu=mon=cœur=est=à=ja=mais 7
Phonétique : La Mort Ma Trahila mɔʁ ma tʁai, εt- εllə a pʁi mɔ̃n- amə sœʁ,
sa mɔʁ ma detʁɥi ε ma bʁize lə kœʁ,
ʒə sɥi sələ ε pεʁdy, kə dwa ʒə fεʁə…
sa mɔʁ ma ʁɑ̃dy fεblə ε tʁistə, εllə ma pʁi ma pʁynεllə ε mɔ̃ suʁiʁə,
εllə ma lεse sɑ̃ vwa,
sa mɔʁ εllə ma baty sεtə fwa,
il mə ʁεstə kə sε suvəniʁ, setε avεk twa kə ʒə vulε vivʁə, mε bɔ̃ kɔmə ɔ̃ di ɔ̃ vi kynə fwa,
ʒə dwaz- aksεpte sə ʃwa…
saʃə kə ʒə puʁʁε ʒamε tublje,
dɑ̃ mɔ̃ kœʁ a lɛ̃teʁjœʁ ty ε puʁ letεʁnite,
tɔ̃ vizaʒə ki bʁije,
ε tε paʁɔlə ki sɔ̃ ɡʁave…
tε mɛ̃ ki mə tuʃe,
tεz- iø ki mə ʁəɡaʁde,
sε la kə ʒə savε,
kə nuz- esjɔ̃ ʒystə dε pasaʒe…
ʁəpozə twa ɑ̃ pε ε paʁ avεk lə kœʁ sulaʒe,
ʒə pɑ̃səʁεz- a twa ε ʒamε ʒə tubljəʁε,
adjø mɔ̃ kœʁ εt- a ʒamε…
Syllabes Phonétique : La Mort Ma Trahila=mɔʁ=ma=tʁa=i=ε=tεlləa=pʁi=mɔ̃namə=sœʁ 10
sa=mɔʁ=ma=det=ʁɥi=ε=ma=bʁi=ze=lə=kœʁ 11
ʒə=sɥisə=lə=ε=pεʁ=dy=kə=dwa=ʒə=fεʁə 10
sa=mɔʁ=ma=ʁɑ̃=dy=fεbləεtʁistə=εl=lə=ma=pʁi=ma=pʁy=nεlləε=mɔ̃suʁiʁə 14
εl=lə=ma=lε=se=sɑ̃=vwa 7
sa=mɔʁ=εl=lə=ma=ba=ty=sε=tə=fwa 10
il=mə=ʁεstə=kə=sεsuvə=niʁ=se=tε=a=vεk=twa=kə=ʒə=vu=lε=vi=vʁə=mε=bɔ̃=kɔ=məɔ̃=di=ɔ̃=vi=ky=nə=fwa 27
ʒə=dwa=zak=sεp=te=sə=ʃwa 7
sa=ʃə=kə=ʒə=puʁ=ʁε=ʒa=mε=tu=blje 10
dɑ̃=mɔ̃=kœʁ=a=lɛ̃=te=ʁjœʁ=ty=ε=puʁ=le=tεʁ=ni=te 14
tɔ̃=vi=za=ʒə=ki=bʁi=j=e 8
ε=tε=pa=ʁɔlə=ki=sɔ̃=ɡʁa=ve 8
tε=mɛ̃=ki=mə=tu=ʃe 6
tε=zi=ø=ki=mə=ʁə=ɡaʁ=de 8
sε=la=kə=ʒə=sa=vε 6
kə=nu=ze=sjɔ̃=ʒys=tə=dε=pa=sa=ʒe 10
ʁə=pozə=twa=ɑ̃=pε=ε=paʁ=a=vεk=lə=kœʁ=su=la=ʒe 14
ʒə=pɑ̃sə=ʁε=za=twa=ε=ʒamεʒə=tu=bljə=ʁε 10
a=djø=mɔ̃=kœʁ=ε=ta=ʒa=mε 8

Historique des Modifications

07/05/2024 01:53

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
07/05/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Prose Paix
Du 24/04/2024 18:52

L'écrit contient 164 mots qui sont répartis dans 1 strophes.