Poème-France.com

Poeme : Pour Toi Mon Amour



Pour Toi Mon Amour

Alors que le couchant semblait, éternellement vers les ténèbres, descendre,
Le temps, pour nous, venait de ralentir sa course.
Tel le Phoenix renaissant alors de ses cendres,
Tu semblais sortir du soleil avec une aura de feu, qui embrasait ta crinière devenue rousse.

Cela malgré le fait que comme Vénus naissant de la mer,
Telle une nymphe surgissant du royaume sous-marin,
Tu émerges de l’eau, projetant des gouttelettes dans la chaleur de l’air,
Tu glisses, sur le sable, vers moi : Une lionne se mouvant vers sa proie, son festin.

Lorsque finalement tu fus à mes côtés, se fut pour m’embrasser,
Tout en collant ton corps contre moi pour me faire m’allonger sur le sable brûlant.
Le soleil luisait et étincelait sur ta peau douce et salée,
Reflétant dans les gouttes qui perlaient sur ton corps, un véritable feu d’artifice évoluant.

Avec lenteur, je déposais mes mains sur toi,
Pour caresser ton corps de rêve avec tendresse tandis que tu me couvrais de baisers,
De douceur et d’amour, j’étais fou de toi,
Nos corps devinrent à tout les deux, fiévreux, laissant la suite, d’elle-même s’imaginer.

Brûlant d’amour et de désirs l’un pour l’autre, aux prémisses de la nuit,
Disparaissant au rythme du soleil couchant, nous étions à jamais unis.
Ian Nottingham

PostScriptum

Pour toi mon amour,
A qui je dédie ma vie,
Eternellement.
Ian


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

alɔʁ kə lə kuʃɑ̃ sɑ̃blε, etεʁnεllmɑ̃ vεʁ lε tenεbʁə, desɑ̃dʁə,
lə tɑ̃, puʁ nu, vənε də ʁalɑ̃tiʁ sa kuʁsə.
tεl lə foəniks ʁənεsɑ̃ alɔʁ də sε sɑ̃dʁə,
ty sɑ̃blε sɔʁtiʁ dy sɔlεj avεk ynə oʁa də fø, ki ɑ̃bʁazε ta kʁinjεʁə dəvənɥ ʁusə.

səla malɡʁe lə fε kə kɔmə venys nεsɑ̃ də la mεʁ,
tεllə ynə nɛ̃fə syʁʒisɑ̃ dy ʁwajomə su maʁɛ̃,
ty emεʁʒə- də lo, pʁɔʒətɑ̃ dε ɡutəlεtə dɑ̃ la ʃalœʁ də lεʁ,
ty ɡlisə, syʁ lə sablə, vεʁ mwa : ynə ljɔnə sə muvɑ̃ vεʁ sa pʁwa, sɔ̃ fεstɛ̃.

lɔʁskə finaləmɑ̃ ty fy a mε kote, sə fy puʁ mɑ̃bʁase,
tut- ɑ̃ kɔlɑ̃ tɔ̃ kɔʁ kɔ̃tʁə mwa puʁ mə fεʁə malɔ̃ʒe syʁ lə sablə bʁylɑ̃.
lə sɔlεj lɥizε e etɛ̃səlε syʁ ta po dusə e sale,
ʁəfletɑ̃ dɑ̃ lε ɡutə ki pεʁlε syʁ tɔ̃ kɔʁ, œ̃ veʁitablə fø daʁtifisə evɔlɥɑ̃.

avεk lɑ̃tœʁ, ʒə depozε mε mɛ̃ syʁ twa,
puʁ kaʁese tɔ̃ kɔʁ də ʁεvə avεk tɑ̃dʁεsə tɑ̃di kə ty mə kuvʁε də bεze,
də dusœʁ e damuʁ, ʒetε fu də twa,
no kɔʁ dəvɛ̃ʁe a tu lε dø, fjevʁø, lεsɑ̃ la sɥitə, dεllə mεmə simaʒine.

bʁylɑ̃ damuʁ e də deziʁ lœ̃ puʁ lotʁə, o pʁemisə də la nɥi,
dispaʁεsɑ̃ o ʁitmə dy sɔlεj kuʃɑ̃, nuz- esjɔ̃z- a ʒamεz- yni.