Univers de poésie d'un auteur

Texte:Ariès Le Torturé

Le Texte

ils sont nombreux là bas à surveiller la terre des enfermés
mais la terre des enfermés n’est pas la terre des enfermés
une terre y fut effacée, ils l’ont crue détruite
car lorsque la destruction y détruit une terre, une terre n’est pas destructible…
Un grain de poussière, ca ne disparaît jamais,
Et la terre des enfermés fut « détruite »
Mais un grain de poussière de cette terre devint une terre
sur cette terre, y vivent les mêmes, tels des microbes identiques
Aux microbes passés, plus petits, vu d’en haut,
Mais se sentant aussi grand, n’ont pas vu leur destruction
C’est ainsi qu’une terre detruite, pour les vivants de cette terre,
N’est qu’une terre effacée et non détruite
et le destructeur responsable, haut au dessus,
n’est plus celui qui détruira
Mais un grain de poussière, qu’il sera plus tard
Sera le prochain destructeur
car un corps pandore est un grain de poussière qui se détruit
mais en ce grain de poussière, il est un grain de poussière plus petit
qui se détruit, et devient plus petit, puis se détruit, et devient plus petit,
alors le grain de poussière devient plus apte à être ce qu’il doit être
et les noeuds entre grains de poussière disparaissent
mais rien ne disparait, pas un atome
mais un atome est un grain de poussière
qui se détruit pour devenir un atome plus petit
qui se détruit pour devenir plus petit
et ce sans fin…
Mais alors qu’ont-ils, eux ? ces grains de poussière qui observent cette terre ?
Mais ils deviennent de plus en plus petits eux aussi,
Ils se détruisent à force de vouloir observer cette terre qui se détruit peu à peu
Ils sont aussi des corps pandore, des corps qui se détruisent pour devenir plus petits
puis se détruisent pour devenir plus petits,
Mais ils ne se sentent pas plus petits, ils se sentent la même taille qu’avant
Car la superficialité d’un grain de poussière en le miroir ne change jamais
Mais de base, un corps pandore est un corps mort reconstruit,
qu’etait avant la première mort ?
C’est bien là que nous nous demandons
Qu’etait le premier grain de poussière ?
La vie a t’elle déjà éxisté, si l’on comprend que le « corps humain » nommé ainsi
n’est qu’un enfant avorté d’un corps pandore…
donc un autre corps pandore, qui se detruit, pour en devenir un plus petit
Mais la vie exista,
Il fut une vie, qui dans le temps, n’est pas terminée,
Celle de Ariès, le torturé,
Celui qui combattit le poison mortel
Mais l’oubli est présent
Et devant la porte du temps où il se trouve,
Il est un enfant qui garde la porte pour ne pas laisser la vie partir vers l’existence de la mort
Car sacs poubelle n’y existent pas et leur porte est close afin de ne pas savoir ce qu’il s’y trame,
Mais nous savons, tous y sont passés, la peau fut divisée en deux,
En sa sortie, nous sommes devenus moitié de soi
Pour se sécuriser d’un poison mortel,
Où la « peau humaine » d’un fut portée par son ennemi
Car poison d’autrefois fut aussi « peau humaine »
telle une guerre entre deux modes de peaux
Qu’il a fallu porter l’un sur l’autre pour se sauver de damnation eternelle
Mais ariès, le torturé, en sortira-t-il un jour ?
Il est venu, sa peau sur un turc,
ou lui sous la peau d’un turc,
Je n’ai pas su le savoir,
En ces lieux étaient enfermés les plus grandes légendes
Prêts à se battre, à combattre pour le bien du corps
Afin de trouver un moyen de sauver un maximum d’atomes
Car l’avenir en dépendait mais ces légendes enfermées en ces lieux
Certaines en sont sorties
Mais lui, non. Il est un gardien de cette porte
Un héro mythique qui ne quittera jamais le lieu
qui est intermediaire entre vie et mort
Mais de l’autre coté, il est un autre héro qui garde une porte,
toute identique,
qui garde une autre vie identique mais différente,
Une vie qui n’est pas mélangeable avec la mort
Une vie qui n’est pas mélangeable avec cette vie-là
Personne ne sait ce qu’il s’y trame derrière cette seconde porte,
On sait juste que même combat s’y passe, que légendes héroiques
De ce côté-ci, sont identiques à légendes héroiques du coté d’Ariès le torturé
Et les deux gardiens se combattent, representants de vie différente
Reconnaissance de puissance l’un contre l’autre
L’un se sent parfois faible face à l’autre
Mais le faible devient le fort par la suite
Et jamais ils n’abandonnent leur poste
Ils savent juste qu’un jour ils partiront vivre une vie
Que durant cette vie là, ils y seront encore car d’après-vie
Y seront revenus avant d’être partis
Car la place n’est pas à prendre.
Partage du Texte avec vos contacts
Poeme de Kurosaki-Kun

Écrivain Kurosaki-Kun

Kurosaki-Kun a publié sur le site 30 écrits. Kurosaki-Kun est membre du site depuis l'année 2017.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Ariès Le Torturéil sɔ̃ nɔ̃bʁø la ba a syʁvεje la teʁə dεz- ɑ̃fεʁme
mε la teʁə dεz- ɑ̃fεʁme nε pa la teʁə dεz- ɑ̃fεʁme
ynə teʁə i fy efase, il lɔ̃ kʁy detʁɥitə
kaʁ lɔʁskə la dεstʁyksjɔ̃ i detʁɥi ynə teʁə, ynə teʁə nε pa dεstʁyktiblə…
œ̃ ɡʁɛ̃ də pusjεʁə, ka nə dispaʁε ʒamε,
e la teʁə dεz- ɑ̃fεʁme fyt « detʁɥitə »
mεz- œ̃ ɡʁɛ̃ də pusjεʁə də sεtə teʁə dəvɛ̃ ynə teʁə
syʁ sεtə teʁə, i vive lε mεmə, tεl dε mikʁɔbəz- idɑ̃tik
o mikʁɔbə pase, plys pəti, vy dɑ̃-o,
mε sə sɑ̃tɑ̃ osi ɡʁɑ̃, nɔ̃ pa vy lœʁ dεstʁyksjɔ̃
sεt- ɛ̃si kynə teʁə dətʁɥitə, puʁ lε vivɑ̃ də sεtə teʁə,
nε kynə teʁə efase e nɔ̃ detʁɥitə
e lə dεstʁyktœʁ ʁεspɔ̃sablə, o o dəsy,
nε plys səlɥi ki detʁɥiʁa
mεz- œ̃ ɡʁɛ̃ də pusjεʁə, kil səʁa plys taʁ
səʁa lə pʁoʃɛ̃ dεstʁyktœʁ
kaʁ œ̃ kɔʁ pɑ̃dɔʁə εt- œ̃ ɡʁɛ̃ də pusjεʁə ki sə detʁɥi
mεz- ɑ̃ sə ɡʁɛ̃ də pusjεʁə, il εt- œ̃ ɡʁɛ̃ də pusjεʁə plys pəti
ki sə detʁɥi, e dəvjɛ̃ plys pəti, pɥi sə detʁɥi, e dəvjɛ̃ plys pəti,
alɔʁ lə ɡʁɛ̃ də pusjεʁə dəvjɛ̃ plysz- aptə a εtʁə sə kil dwa εtʁə
e lε nødz- ɑ̃tʁə ɡʁɛ̃ də pusjεʁə dispaʁεse
mε ʁjɛ̃ nə dispaʁε, pa œ̃n- atɔmə
mεz- œ̃n- atɔmə εt- œ̃ ɡʁɛ̃ də pusjεʁə
ki sə detʁɥi puʁ dəvəniʁ œ̃n- atɔmə plys pəti
ki sə detʁɥi puʁ dəvəniʁ plys pəti
e sə sɑ̃ fɛ̃…
mεz- alɔʁ kɔ̃ til, ø ? sε ɡʁɛ̃ də pusjεʁə ki ɔpsεʁve sεtə teʁə ?
mεz- il dəvjεne də plysz- ɑ̃ plys pətiz- øz- osi,
il sə detʁɥize a fɔʁsə də vulwaʁ ɔpsεʁve sεtə teʁə ki sə detʁɥi pø a pø
il sɔ̃t- osi dε kɔʁ pɑ̃dɔʁə, dε kɔʁ ki sə detʁɥize puʁ dəvəniʁ plys pəti
pɥi sə detʁɥize puʁ dəvəniʁ plys pəti,
mεz- il nə sə sɑ̃te pa plys pəti, il sə sɑ̃te la mεmə tajə kavɑ̃
kaʁ la sypεʁfisjalite dœ̃ ɡʁɛ̃ də pusjεʁə ɑ̃ lə miʁwaʁ nə ʃɑ̃ʒə ʒamε
mε də bazə, œ̃ kɔʁ pɑ̃dɔʁə εt- œ̃ kɔʁ mɔʁ ʁəkɔ̃stʁɥi,
kətε avɑ̃ la pʁəmjεʁə mɔʁ ?
sε bjɛ̃ la kə nu nu dəmɑ̃dɔ̃
kətε lə pʁəmje ɡʁɛ̃ də pusjεʁə ?
la vi a tεllə deʒa eksiste, si lɔ̃ kɔ̃pʁɑ̃ kə lə « kɔʁz- ymεn » nɔme ɛ̃si
nε kœ̃n- ɑ̃fɑ̃ avɔʁte dœ̃ kɔʁ pɑ̃dɔʁə…
dɔ̃k œ̃n- otʁə kɔʁ pɑ̃dɔʁə, ki sə dətʁɥi, puʁ ɑ̃ dəvəniʁ œ̃ plys pəti
mε la vi εɡzista,
il fy ynə vi, ki dɑ̃ lə tɑ̃, nε pa tεʁmine,
sεllə də aʁjε, lə tɔʁtyʁe,
səlɥi ki kɔ̃bati lə pwazɔ̃ mɔʁtεl
mε lubli ε pʁezɑ̃
e dəvɑ̃ la pɔʁtə dy tɑ̃z- u il sə tʁuvə,
il εt- œ̃n- ɑ̃fɑ̃ ki ɡaʁdə la pɔʁtə puʁ nə pa lεse la vi paʁtiʁ vεʁ lεɡzistɑ̃sə də la mɔʁ
kaʁ sak pubεllə ni εɡziste pa e lœʁ pɔʁtə ε klozə afɛ̃ də nə pa savwaʁ sə kil si tʁamə,
mε nu savɔ̃, tusz- i sɔ̃ pase, la po fy divize ɑ̃ dø,
ɑ̃ sa sɔʁti, nu sɔmə dəvənys mwatje də swa
puʁ sə sekyʁize dœ̃ pwazɔ̃ mɔʁtεl,
u la « po ymεnə » dœ̃ fy pɔʁte paʁ sɔ̃n- εnəmi
kaʁ pwazɔ̃ dotʁəfwa fy osi « po ymεnə »
tεllə ynə ɡeʁə ɑ̃tʁə dø mɔdə də po
kil a faly pɔʁte lœ̃ syʁ lotʁə puʁ sə sove də damnasjɔ̃ ətεʁnεllə
mεz- aʁjε, lə tɔʁtyʁe, ɑ̃ sɔʁtiʁa til œ̃ ʒuʁ ?
il ε vəny, sa po syʁ œ̃ tyʁk,
u lɥi su la po dœ̃ tyʁk,
ʒə nε pa sy lə savwaʁ,
ɑ̃ sε ljøz- etε ɑ̃fεʁme lε plys ɡʁɑ̃də leʒɑ̃də
pʁεz- a sə batʁə, a kɔ̃batʁə puʁ lə bjɛ̃ dy kɔʁ
afɛ̃ də tʁuve œ̃ mwajɛ̃ də sove œ̃ maksimɔm datɔmə
kaʁ lavəniʁ ɑ̃ depɑ̃dε mε sε leʒɑ̃dəz- ɑ̃fεʁmez- ɑ̃ sε ljø
sεʁtεnəz- ɑ̃ sɔ̃ sɔʁti
mε lɥi, nɔ̃. il εt- œ̃ ɡaʁdjɛ̃ də sεtə pɔʁtə
œ̃n- eʁo mitikə ki nə kitəʁa ʒamε lə ljø
ki εt- ɛ̃tεʁmədjεʁə ɑ̃tʁə vi e mɔʁ
mε də lotʁə kɔte, il εt- œ̃n- otʁə eʁo ki ɡaʁdə ynə pɔʁtə,
tutə idɑ̃tikə,
ki ɡaʁdə ynə otʁə vi idɑ̃tikə mε difeʁɑ̃tə,
ynə vi ki nε pa melɑ̃ʒablə avεk la mɔʁ
ynə vi ki nε pa melɑ̃ʒablə avεk sεtə vi la
pεʁsɔnə nə sε sə kil si tʁamə dəʁjεʁə sεtə səɡɔ̃də pɔʁtə,
ɔ̃ sε ʒystə kə mεmə kɔ̃ba si pasə, kə leʒɑ̃dəz- eʁwak
də sə kote si, sɔ̃t- idɑ̃tikz- a leʒɑ̃dəz- eʁwak dy kɔte daʁjε lə tɔʁtyʁe
e lε dø ɡaʁdjɛ̃ sə kɔ̃bate, ʁəpʁəzɑ̃tɑ̃ də vi difeʁɑ̃tə
ʁəkɔnεsɑ̃sə də pɥisɑ̃sə lœ̃ kɔ̃tʁə lotʁə
lœ̃ sə sɑ̃ paʁfwa fεblə fasə a lotʁə
mε lə fεblə dəvjɛ̃ lə fɔʁ paʁ la sɥitə
e ʒamεz- il nabɑ̃dɔne lœʁ pɔstə
il save ʒystə kœ̃ ʒuʁ il paʁtiʁɔ̃ vivʁə ynə vi
kə dyʁɑ̃ sεtə vi la, ilz- i səʁɔ̃ ɑ̃kɔʁə kaʁ dapʁε vi
i səʁɔ̃ ʁəvənysz- avɑ̃ dεtʁə paʁti
kaʁ la plasə nε pa a pʁɑ̃dʁə.

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
25/04/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Texte Armée
Du 02/01/2021 01:01

L'écrit contient 848 mots qui sont répartis dans 1 strophes.