Poeme : Hymne À L’invisible
A Propos
Écrire, c’est frôler l’invisible.
Chaque mot devient souffle, chaque silence, signe.
Ce poème ne veut rien prouver — il écoute.
Car le rôle du poète n’est pas de dire,
mais de pressentir.
Hymne À L’invisible
Sous la lampe où l’ombre veille,
Un mot s’élève, un autre sommeille.
Et dans le souffle du mystère
Se tisse un chant, pur et éphémère.
Le poète, gardien du secret,
Marche nu, l’âme en retrait ;
Il cueille au bord du temps qui passe
Des fleurs d’oubli, des traces fugaces.
Chaque image est un vitrail clair,
Où glisse un ange, où naît un air ;
Chaque silence est un passage
Vers la lumière du langage.
L’art du poème, c’est l’attente,
L’écho d’une présence absente,
Le cri d’un astre avant sa mort,
L’or d’un adieu qu’on rêve encore.
Le mot, ce prisme sans matière,
Ouvre le monde à la lumière.
Il ne s’explique ni ne se saisit :
Il se reçoit, il se bénit.
Le poète écrit comme on prie,
Dans l’aube ou dans la nuit,
Et de son verbe naît parfois
Le souffle même de la foi.
Le poème est un lac sans rive,
Où chaque étoile se dérive ;
Un souffle y passe, pur, ancien,
Le vent d’un monde non humain.
Et quand la plume enfin s’efface,
Sous la cendre d’une disgrâce,
Le verbe seul demeure clair,
Comme un parfum dans l’univers.
Un mot s’élève, un autre sommeille.
Et dans le souffle du mystère
Se tisse un chant, pur et éphémère.
Le poète, gardien du secret,
Marche nu, l’âme en retrait ;
Il cueille au bord du temps qui passe
Des fleurs d’oubli, des traces fugaces.
Chaque image est un vitrail clair,
Où glisse un ange, où naît un air ;
Chaque silence est un passage
Vers la lumière du langage.
L’art du poème, c’est l’attente,
L’écho d’une présence absente,
Le cri d’un astre avant sa mort,
L’or d’un adieu qu’on rêve encore.
Le mot, ce prisme sans matière,
Ouvre le monde à la lumière.
Il ne s’explique ni ne se saisit :
Il se reçoit, il se bénit.
Le poète écrit comme on prie,
Dans l’aube ou dans la nuit,
Et de son verbe naît parfois
Le souffle même de la foi.
Le poème est un lac sans rive,
Où chaque étoile se dérive ;
Un souffle y passe, pur, ancien,
Le vent d’un monde non humain.
Et quand la plume enfin s’efface,
Sous la cendre d’une disgrâce,
Le verbe seul demeure clair,
Comme un parfum dans l’univers.
Maniho
PostScriptum
Ce texte est une offrande au silence,
un miroir tendu à l’invisible.
Puissent ceux qui le liront y percevoir
non pas un sens,
mais une présence.
Validé le 05/10/2025
MANIHO
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
su la lɑ̃pə u lɔ̃bʁə vεjə,
œ̃ mo selεvə, œ̃n- otʁə sɔmεjə.
e dɑ̃ lə suflə dy mistεʁə
sə tisə œ̃ ʃɑ̃, pyʁ e efemεʁə.
lə pɔεtə, ɡaʁdjɛ̃ dy sεkʁε,
maʁʃə ny, lamə ɑ̃ ʁətʁε,
il kœjə o bɔʁ dy tɑ̃ ki pasə
dε flœʁ dubli, dε tʁasə fyɡasə.
ʃakə imaʒə εt- œ̃ vitʁaj klεʁ,
u ɡlisə œ̃n- ɑ̃ʒə, u nε œ̃n- εʁ,
ʃakə silɑ̃sə εt- œ̃ pasaʒə
vεʁ la lymjεʁə dy lɑ̃ɡaʒə.
laʁ dy pɔεmə, sε latɑ̃tə,
leʃo dynə pʁezɑ̃sə absɑ̃tə,
lə kʁi dœ̃n- astʁə avɑ̃ sa mɔʁ,
lɔʁ dœ̃n- adjø kɔ̃ ʁεvə ɑ̃kɔʁə.
lə mo, sə pʁismə sɑ̃ matjεʁə,
uvʁə lə mɔ̃də a la lymjεʁə.
il nə sεksplikə ni nə sə sεzi :
il sə ʁəswa, il sə beni.
lə pɔεtə ekʁi kɔmə ɔ̃ pʁi,
dɑ̃ lobə u dɑ̃ la nɥi,
e də sɔ̃ vεʁbə nε paʁfwa
lə suflə mεmə də la fwa.
lə pɔεmə εt- œ̃ lak sɑ̃ ʁivə,
u ʃakə etwalə sə deʁivə,
œ̃ suflə i pasə, pyʁ, ɑ̃sjɛ̃,
lə vɑ̃ dœ̃ mɔ̃də nɔ̃ ymɛ̃.
e kɑ̃ la plymə ɑ̃fɛ̃ sefasə,
su la sɑ̃dʁə dynə dizɡʁasə,
lə vεʁbə səl dəməʁə klεʁ,
kɔmə œ̃ paʁfœ̃ dɑ̃ lynive.
œ̃ mo selεvə, œ̃n- otʁə sɔmεjə.
e dɑ̃ lə suflə dy mistεʁə
sə tisə œ̃ ʃɑ̃, pyʁ e efemεʁə.
lə pɔεtə, ɡaʁdjɛ̃ dy sεkʁε,
maʁʃə ny, lamə ɑ̃ ʁətʁε,
il kœjə o bɔʁ dy tɑ̃ ki pasə
dε flœʁ dubli, dε tʁasə fyɡasə.
ʃakə imaʒə εt- œ̃ vitʁaj klεʁ,
u ɡlisə œ̃n- ɑ̃ʒə, u nε œ̃n- εʁ,
ʃakə silɑ̃sə εt- œ̃ pasaʒə
vεʁ la lymjεʁə dy lɑ̃ɡaʒə.
laʁ dy pɔεmə, sε latɑ̃tə,
leʃo dynə pʁezɑ̃sə absɑ̃tə,
lə kʁi dœ̃n- astʁə avɑ̃ sa mɔʁ,
lɔʁ dœ̃n- adjø kɔ̃ ʁεvə ɑ̃kɔʁə.
lə mo, sə pʁismə sɑ̃ matjεʁə,
uvʁə lə mɔ̃də a la lymjεʁə.
il nə sεksplikə ni nə sə sεzi :
il sə ʁəswa, il sə beni.
lə pɔεtə ekʁi kɔmə ɔ̃ pʁi,
dɑ̃ lobə u dɑ̃ la nɥi,
e də sɔ̃ vεʁbə nε paʁfwa
lə suflə mεmə də la fwa.
lə pɔεmə εt- œ̃ lak sɑ̃ ʁivə,
u ʃakə etwalə sə deʁivə,
œ̃ suflə i pasə, pyʁ, ɑ̃sjɛ̃,
lə vɑ̃ dœ̃ mɔ̃də nɔ̃ ymɛ̃.
e kɑ̃ la plymə ɑ̃fɛ̃ sefasə,
su la sɑ̃dʁə dynə dizɡʁasə,
lə vεʁbə səl dəməʁə klεʁ,
kɔmə œ̃ paʁfœ̃ dɑ̃ lynive.