Poème-France.com

Prose : Mes Cher Enfants !



Mes Cher Enfants !

Pour vous ouvrir la voie comme des nouveaux venus,
Le ciel point n’a ménagé la compromission de sa chasteté
Pour l’hymen de la terre déchirer
Comme un cadeau unique fait à la vie
Pour permettant à la nature de retrouver sa virginité.

D’une beauté sublime qui pétille
Nous aspirons aux fruits de notre passion.
Ne tarde pas, oh toi mon adorable fils
Dépêche-toi, ma belle petite fille !

Vous changerez à jamais notre vie
Quand vous nous honorez de votre présence.
Nous vous consacrerons tout ce qu’il nous reste de vie
Afin de nous assurer qu’il ne vous manque de rien
Et que soyez toujours les enfants du monde les plus heureux.

Je n’ai aucun doute que vous comblerez les vides de notre vie
Nous ferons du mieux que nous puissions
Pour vous donner ce qu’il y a de mieux dans la vie,
Et ce, même au prix du sacrifice de nous-mêmes.

En des lettres d’or vos noms nous les graverons
Dans les confins de nos cœurs.
Vous serez notre plus grand trésor
La raison même de notre existence.
Notre rêve de toujours.

Le cri assourdissant de vos cœurs en nous
Dans un silence profond et retentissant il se fera sentir
Comme le sourire énigmatique de l’animal apprivoisé,
Qui par pur amour à la liberté
Jamais ne s’habituera même aux bienfaits de la captivité.

Notre amour les uns pour les autre est éternel,
Il n’est ni sensationnel, ni émotionnel, mais réel,
Et ne cessera jamais de répercuter en nous
Tel un interminable écho en ritournelle.

Mes très chers enfants,
Malgré de ce monde la folie et la cruauté
Votre arrivée nous l’avions tant attendue,
Envers et contre nos malentendus.

Nous vous implorons de ne pas trop nous en vouloir
Si la prophétie de votre venue soit contemplée
Si spectaculairement comme des anges déchus,
C’est parce que par les dieux vous avez été choisis.

Alors à vous de décider ou pas d’accepter
L’aventure aussi excitante que risquée
Du fond de votre cœur et en toute âme et conscience
En vue de faire de votre mère et moi
Les parents les plus heureux du monde
Pour avoir des enfants aussi beaux et merveilleux.

Au cas où vous en décideriez autrement
Auprès des dieux, avec les étoiles
Nous continuerons à vous contempler.

Absolument rien nous ne forcerons
Ni ne permettrons jamais que rien s’interpose entre nous
Votre conception ne sera pas un accident
Donc jamais ne s’est faite sans l’approbation du ciel.

Sachez que la décision de votre venue
Notre famille constitue un hymne de gloire à la vie.
Qu’importe qui sera votre mère,
Je vais m’assurer que c’est le cas
D’une décision partagée.

Sachez mes chers enfants que ce n’est pas de la fiction
Votre mère et moi bien avant votre conception
Nous vous avons aimés, comme la prunelle de nos yeux.
Vous nous êtes un don précieux des dieux.

Nous vous attendons depuis si longtemps.
Enfin, vous voici comme par art de dévotion parmi nous.
Bienvenue doux produits sublimes de nos entrailles
Nous espérons vous célébrer très bientôt
Joyeux anniversaire mes chers !

Daigne Dieu continue de vous bénir
Vous protéger et favoriser votre arrivée.
nous vous assurons de convenablement vous aimer
Éduquer à être ces merveilleux enfants
Que tous les parents auraient aimé avoir.
Camilingue@Yahoo.ca

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

puʁ vuz- uvʁiʁ la vwa kɔmə dε nuvo vənys,
lə sjεl pwɛ̃ na menaʒe la kɔ̃pʁɔmisjɔ̃ də sa ʃastəte
puʁ limɛ̃ də la teʁə deʃiʁe
kɔmə œ̃ kado ynikə fε a la vi
puʁ pεʁmεtɑ̃ a la natyʁə də ʁətʁuve sa viʁʒinite.

dynə bote syblimə ki petijə
nuz- aspiʁɔ̃z- o fʁɥi də nɔtʁə pasjɔ̃.
nə taʁdə pa, ɔ twa mɔ̃n- adɔʁablə fis
depεʃə twa, ma bεllə pətitə fijə !

vu ʃɑ̃ʒəʁez- a ʒamε nɔtʁə vi
kɑ̃ vu nuz- onoʁe də vɔtʁə pʁezɑ̃sə.
nu vu kɔ̃sakʁəʁɔ̃ tu sə kil nu ʁεstə də vi
afɛ̃ də nuz- asyʁe kil nə vu mɑ̃kə də ʁjɛ̃
e kə swaje tuʒuʁ lεz- ɑ̃fɑ̃ dy mɔ̃də lε plysz- œʁø.

ʒə nε okœ̃ dutə kə vu kɔ̃bləʁe lε vidə də nɔtʁə vi
nu fəʁɔ̃ dy mjø kə nu pɥisjɔ̃
puʁ vu dɔne sə kil i a də mjø dɑ̃ la vi,
e sə, mεmə o pʁi dy sakʁifisə də nu mεmə.

ɑ̃ dε lεtʁə- dɔʁ vo nɔ̃ nu lε ɡʁavəʁɔ̃
dɑ̃ lε kɔ̃fɛ̃ də no kœʁ.
vu səʁe nɔtʁə plys ɡʁɑ̃ tʁezɔʁ
la ʁεzɔ̃ mεmə də nɔtʁə εɡzistɑ̃sə.
nɔtʁə ʁεvə də tuʒuʁ.

lə kʁi asuʁdisɑ̃ də vo kœʁz- ɑ̃ nu
dɑ̃z- œ̃ silɑ̃sə pʁɔfɔ̃t- e ʁətɑ̃tisɑ̃ il sə fəʁa sɑ̃tiʁ
kɔmə lə suʁiʁə eniɡmatikə də lanimal apʁivwaze,
ki paʁ pyʁ amuʁ a la libεʁte
ʒamε nə sabitɥəʁa mεmə o bjɛ̃fε də la kaptivite.

nɔtʁə amuʁ lεz- œ̃ puʁ lεz- otʁə εt- etεʁnεl,
il nε ni sɑ̃sasjɔnεl, ni emɔsjɔnεl, mε ʁeεl,
e nə sesəʁa ʒamε də ʁepεʁkyte ɑ̃ nu
tεl œ̃n- ɛ̃tεʁminablə eʃo ɑ̃ ʁituʁnεllə.

mε tʁε ʃεʁz- ɑ̃fɑ̃,
malɡʁe də sə mɔ̃də la fɔli e la kʁɥote
vɔtʁə aʁive nu lavjɔ̃ tɑ̃ atɑ̃dɥ,
ɑ̃vεʁz- e kɔ̃tʁə no malɑ̃tɑ̃dys.

nu vuz- ɛ̃plɔʁɔ̃ də nə pa tʁo nuz- ɑ̃ vulwaʁ
si la pʁɔfeti də vɔtʁə vənɥ swa kɔ̃tɑ̃ple
si spεktakylεʁəmɑ̃ kɔmə dεz- ɑ̃ʒə deʃys,
sε paʁsə kə paʁ lε djø vuz- avez- ete ʃwazi.

alɔʁz- a vu də deside u pa daksεpte
lavɑ̃tyʁə osi εksitɑ̃tə kə ʁiske
dy fɔ̃ də vɔtʁə kœʁ e ɑ̃ tutə amə e kɔ̃sjɑ̃sə
ɑ̃ vɥ də fεʁə də vɔtʁə mεʁə e mwa
lε paʁɑ̃ lε plysz- œʁø dy mɔ̃də
puʁ avwaʁ dεz- ɑ̃fɑ̃z- osi boz- e mεʁvεjø.

o ka u vuz- ɑ̃ desidəʁjez- otʁəmɑ̃
opʁε dε djø, avεk lεz- etwalə
nu kɔ̃tinɥəʁɔ̃z- a vu kɔ̃tɑ̃ple.

absɔlymɑ̃ ʁjɛ̃ nu nə fɔʁsəʁɔ̃
ni nə pεʁmεtʁɔ̃ ʒamε kə ʁjɛ̃ sɛ̃tεʁpozə ɑ̃tʁə nu
vɔtʁə kɔ̃sεpsjɔ̃ nə səʁa pa œ̃n- aksidɑ̃
dɔ̃k ʒamε nə sε fεtə sɑ̃ lapʁɔbasjɔ̃ dy sjεl.

saʃe kə la desizjɔ̃ də vɔtʁə vənɥ
nɔtʁə famijə kɔ̃stitɥ œ̃n- imnə də ɡlwaʁə a la vi.
kɛ̃pɔʁtə ki səʁa vɔtʁə mεʁə,
ʒə vε masyʁe kə sε lə ka
dynə desizjɔ̃ paʁtaʒe.

saʃe mε ʃεʁz- ɑ̃fɑ̃ kə sə nε pa də la fiksjɔ̃
vɔtʁə mεʁə e mwa bjɛ̃ avɑ̃ vɔtʁə kɔ̃sεpsjɔ̃
nu vuz- avɔ̃z- εme, kɔmə la pʁynεllə də noz- iø.
vu nuz- εtəz- œ̃ dɔ̃ pʁesjø dε djø.

nu vuz- atɑ̃dɔ̃ dəpɥi si lɔ̃tɑ̃.
ɑ̃fɛ̃, vu vwasi kɔmə paʁ aʁ də devɔsjɔ̃ paʁmi nu.
bjɛ̃vənɥ du pʁɔdɥi syblimə də noz- ɑ̃tʁajə
nuz- εspeʁɔ̃ vu selebʁe tʁε bjɛ̃to
ʒwajøz- anivεʁsεʁə mε ʃεʁ !

dεɲə djø kɔ̃tinɥ də vu beniʁ
vu pʁɔteʒe e favɔʁize vɔtʁə aʁive.
nu vuz- asyʁɔ̃ də kɔ̃vənabləmɑ̃ vuz- εme
edyke a εtʁə sε mεʁvεjøz- ɑ̃fɑ̃
kə tus lε paʁɑ̃z- oʁε εme avwaʁ.