Poème-France.com

Prose : Les Chantiers Du Changement



Les Chantiers Du Changement

Pour le meilleur ou pour le pire,
Les changements ont un prix,
Exprimés sous diverses formes et unité de mesure :
Temps, espace, ressource, et énergie,
Entre autres,
En fonction de ce qui est plus fondamental
Et déterminant pour tout un chacun.

Il s’agit là de l’une des rare façons
Qu’on peut parvenir à comprendre pourquoi,
La plupart du temps les gens l’ont en horreur,
Voire le détestent.

Sortir de la zone de confort
Et se livrer au sort d’un destin incertain
Tout en se donnant pour but
De percer le mystère de l’inconnu
N’est point l’affaire des gens ordinaires,
Ni encore moins l’apanage des lâches,
Mais plutôt des héros qui se sont forgés
A coup et coût de douleurs et d’adversités

La vérité,
C’est qu’il n’y a rien d’aussi certain
Que l’incertain.

Alors il faut s’assurer avant toute chose
De s’animer d’un esprit de positivité
Face aux impondérables de la vie
Le long de notre pèlerinage vers l’avenir.
Aussi incertain qu’il puisse,
A un certain moment nous paraître.

En dernier ressort, l’effort en aura valu la peine et,
Au moins, servira de motivation pour continuer le chemin,
Et aller de l’avant,
Jusqu’à la perception de la lumière,
A l’autre bout du tunnel,
Malgré les chevauchements des sentiers abruptes.

Au bout de l’épuisement,
Ne nous décourageons point,
Gardons espoir,
Allons de l’avant,
Jusqu’à l’atteinte de la lumière,
A l’autre bout du tunnel.

L’oiseau migrateur pour survivre
Fuit l’inclémence et les caprices du temps,
Il en est de même pour la baleine,
Avec son cortège de posions,
Pour implorer l’hospitalité de la mer,
Dans son intrépide colère.

Quand on n’a rien à perdre,
Mais le tout à gagner,
Tentons le tout pour le tout.
Soyons l’artisan de notre propre destin,
Car l’effort n’est jamais vain.

Au pire des cas,
Nous garderons au tréfonds de nous,
Le sentiment du devoir accompli,
Pour le simple fait d’avoir essayé.

Qu’importe l’issue,
L’important c’est d’avoir été convaincu,
De ses choix même les plus irrésolus.

Ils serviront d’engrais,
Et sans aucun regret,
A nos champs de souvenirs,
Les plus doux et somptueux,
En vue d’un nouvel départ,
Du bon pied.

Que surtout les imbrications et bifurcations
Ne se réfugient dans un élan d’apologie
A la vanité et à la futilité,
Pour ainsi ouvrir la voie à un lendemain meilleur,
Aux couleurs d’espoir, d’amour et de compassion
Envers soi-même et des autres.
Camilingue@Yahoo.ca

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

puʁ lə mεjœʁ u puʁ lə piʁə,
lε ʃɑ̃ʒəmɑ̃z- ɔ̃ œ̃ pʁi,
εkspʁime su divεʁsə- fɔʁməz- e ynite də məzyʁə :
tɑ̃, εspasə, ʁəsuʁsə, e enεʁʒi,
ɑ̃tʁə otʁə,
ɑ̃ fɔ̃ksjɔ̃ də sə ki ε plys fɔ̃damɑ̃tal
e detεʁminɑ̃ puʁ tut- œ̃ ʃakœ̃.

il saʒi la də lynə dε ʁaʁə fasɔ̃
kɔ̃ pø paʁvəniʁ a kɔ̃pʁɑ̃dʁə puʁkwa,
la plypaʁ dy tɑ̃ lε ʒɑ̃ lɔ̃ ɑ̃n- ɔʁœʁ,
vwaʁə lə detεste.

sɔʁtiʁ də la zonə də kɔ̃fɔʁ
e sə livʁe o sɔʁ dœ̃ dεstɛ̃ ɛ̃sεʁtɛ̃
tut- ɑ̃ sə dɔnɑ̃ puʁ byt
də pεʁse lə mistεʁə də lɛ̃kɔny
nε pwɛ̃ lafεʁə dε ʒɑ̃z- ɔʁdinεʁə,
ni ɑ̃kɔʁə mwɛ̃ lapanaʒə dε laʃə,
mε plyto dεz- eʁo ki sə sɔ̃ fɔʁʒe
a ku e ku də dulœʁz- e dadvεʁsite

la veʁite,
sε kil ni a ʁjɛ̃ dosi sεʁtɛ̃
kə lɛ̃sεʁtɛ̃.

alɔʁz- il fo sasyʁe avɑ̃ tutə ʃozə
də sanime dœ̃n- εspʁi də pozitivite
fasə oz- ɛ̃pɔ̃deʁablə də la vi
lə lɔ̃ də nɔtʁə pεləʁinaʒə vεʁ lavəniʁ.
osi ɛ̃sεʁtɛ̃ kil pɥisə,
a œ̃ sεʁtɛ̃ mɔmɑ̃ nu paʁεtʁə.

ɑ̃ dεʁnje ʁəsɔʁ, lefɔʁ ɑ̃n- oʁa valy la pεnə e,
o mwɛ̃, sεʁviʁa də mɔtivasjɔ̃ puʁ kɔ̃tinɥe lə ʃəmɛ̃,
e ale də lavɑ̃,
ʒyska la pεʁsεpsjɔ̃ də la lymjεʁə,
a lotʁə bu dy tœ̃nεl,
malɡʁe lε ʃəvoʃəmɑ̃ dε sɑ̃tjez- abʁyptə.

o bu də lepɥizəmɑ̃,
nə nu dekuʁaʒɔ̃ pwɛ̃,
ɡaʁdɔ̃z- εspwaʁ,
alɔ̃ də lavɑ̃,
ʒyska latɛ̃tə də la lymjεʁə,
a lotʁə bu dy tœ̃nεl.

lwazo miɡʁatœʁ puʁ syʁvivʁə
fɥi lɛ̃klemɑ̃sə e lε kapʁisə dy tɑ̃,
il ɑ̃n- ε də mεmə puʁ la balεnə,
avεk sɔ̃ kɔʁtεʒə də pozjɔ̃,
puʁ ɛ̃plɔʁe lɔspitalite də la mεʁ,
dɑ̃ sɔ̃n- ɛ̃tʁepidə kɔlεʁə.

kɑ̃t- ɔ̃ na ʁjɛ̃ a pεʁdʁə,
mε lə tut- a ɡaɲe,
tɑ̃tɔ̃ lə tu puʁ lə tu.
swajɔ̃ laʁtizɑ̃ də nɔtʁə pʁɔpʁə dεstɛ̃,
kaʁ lefɔʁ nε ʒamε vɛ̃.

o piʁə dε ka,
nu ɡaʁdəʁɔ̃z- o tʁefɔ̃ də nu,
lə sɑ̃timɑ̃ dy dəvwaʁ akɔ̃pli,
puʁ lə sɛ̃plə fε davwaʁ esεje.

kɛ̃pɔʁtə lisɥ,
lɛ̃pɔʁtɑ̃ sε davwaʁ ete kɔ̃vɛ̃ky,
də sε ʃwa mεmə lε plysz- iʁezɔlys.

il sεʁviʁɔ̃ dɑ̃ɡʁε,
e sɑ̃z- okœ̃ ʁəɡʁε,
a no ʃɑ̃ də suvəniʁ,
lε plys duz- e sɔ̃ptɥø,
ɑ̃ vɥ dœ̃ nuvεl depaʁ,
dy bɔ̃ pje.

kə syʁtu lεz- ɛ̃bʁikasjɔ̃z- e bifyʁkasjɔ̃
nə sə ʁefyʒje dɑ̃z- œ̃n- elɑ̃ dapɔlɔʒi
a la vanite e a la fytilite,
puʁ ɛ̃si uvʁiʁ la vwa a œ̃ lɑ̃dəmɛ̃ mεjœʁ,
o kulœʁ dεspwaʁ, damuʁ e də kɔ̃pasjɔ̃
ɑ̃vεʁ swa mεmə e dεz- otʁə.