Poeme : Paroles D’honneur
Paroles D’honneur
Au temps d’un matin ce premier moment
Pensant dans le noir si la vie me ment
J’ai vu victoire pour être soufflé
La belle de mon rêve, s’est envolée
Je ne l’aime pas, la fille aux yeux doux
« Ne l’aime pas », et la fille m’envole
Les voilà tes oiseaux qu’ils sont beaux qu’ils sont beaux
Dans l’élan amoureux j’irai voir tes grands yeux
On ira décrocher nos rêves de là haut
Jusqu’à toucher les dieux et descendre une fois vieux
Mais je l’aimerai, la fille des fous
Je l’aimerai, et la fille s’envole
Les mots me rongent pour combler l’envie
Les maux me plongent au cœur de la vie
La question morte je n’en parle plus
J’oublierai alors qu’un jour il a plu
Je ne l’aime plus, la fille aux yeux doux
« Ne l’aime plus », et la fille m’envole
Sous tes belles lèvres je me ferai dragon
Pour brûler tes horreurs et bercer l’avenir
Pour voler dans les airs en gagnant l’horizon
Armés de fantaisie nous irons nous unir
Je l’aime encore, la fille des fous
Je l’aime encore, la fille qui vole
Pensant dans le noir si la vie me ment
J’ai vu victoire pour être soufflé
La belle de mon rêve, s’est envolée
Je ne l’aime pas, la fille aux yeux doux
« Ne l’aime pas », et la fille m’envole
Les voilà tes oiseaux qu’ils sont beaux qu’ils sont beaux
Dans l’élan amoureux j’irai voir tes grands yeux
On ira décrocher nos rêves de là haut
Jusqu’à toucher les dieux et descendre une fois vieux
Mais je l’aimerai, la fille des fous
Je l’aimerai, et la fille s’envole
Les mots me rongent pour combler l’envie
Les maux me plongent au cœur de la vie
La question morte je n’en parle plus
J’oublierai alors qu’un jour il a plu
Je ne l’aime plus, la fille aux yeux doux
« Ne l’aime plus », et la fille m’envole
Sous tes belles lèvres je me ferai dragon
Pour brûler tes horreurs et bercer l’avenir
Pour voler dans les airs en gagnant l’horizon
Armés de fantaisie nous irons nous unir
Je l’aime encore, la fille des fous
Je l’aime encore, la fille qui vole
Kabda
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
o tɑ̃ dœ̃ matɛ̃ sə pʁəmje mɔmɑ̃
pɑ̃sɑ̃ dɑ̃ lə nwaʁ si la vi mə mɑ̃
ʒε vy viktwaʁə puʁ εtʁə sufle
la bεllə də mɔ̃ ʁεvə, sεt- ɑ̃vɔle
ʒə nə lεmə pa, la fijə oz- iø du
« nə lεmə pas », e la fijə mɑ̃vɔlə
lε vwala tεz- wazo kil sɔ̃ bo kil sɔ̃ bo
dɑ̃ lelɑ̃ amuʁø ʒiʁε vwaʁ tε ɡʁɑ̃z- iø
ɔ̃n- iʁa dekʁoʃe no ʁεvə də la-o
ʒyska tuʃe lε djøz- e desɑ̃dʁə ynə fwa vjø
mε ʒə lεməʁε, la fijə dε fus
ʒə lεməʁε, e la fijə sɑ̃vɔlə
lε mo mə ʁɔ̃ʒe puʁ kɔ̃ble lɑ̃vi
lε mo mə plɔ̃ʒe o kœʁ də la vi
la kεstjɔ̃ mɔʁtə ʒə nɑ̃ paʁlə plys
ʒubljəʁε alɔʁ kœ̃ ʒuʁ il a ply
ʒə nə lεmə plys, la fijə oz- iø du
« nə lεmə plys », e la fijə mɑ̃vɔlə
su tε bεllə lεvʁə- ʒə mə fəʁε dʁaɡɔ̃
puʁ bʁyle tεz- ɔʁœʁz- e bεʁse lavəniʁ
puʁ vɔle dɑ̃ lεz- εʁz- ɑ̃ ɡaɲɑ̃ lɔʁizɔ̃
aʁme də fɑ̃tεzi nuz- iʁɔ̃ nuz- yniʁ
ʒə lεmə ɑ̃kɔʁə, la fijə dε fus
ʒə lεmə ɑ̃kɔʁə, la fijə ki vɔlə
pɑ̃sɑ̃ dɑ̃ lə nwaʁ si la vi mə mɑ̃
ʒε vy viktwaʁə puʁ εtʁə sufle
la bεllə də mɔ̃ ʁεvə, sεt- ɑ̃vɔle
ʒə nə lεmə pa, la fijə oz- iø du
« nə lεmə pas », e la fijə mɑ̃vɔlə
lε vwala tεz- wazo kil sɔ̃ bo kil sɔ̃ bo
dɑ̃ lelɑ̃ amuʁø ʒiʁε vwaʁ tε ɡʁɑ̃z- iø
ɔ̃n- iʁa dekʁoʃe no ʁεvə də la-o
ʒyska tuʃe lε djøz- e desɑ̃dʁə ynə fwa vjø
mε ʒə lεməʁε, la fijə dε fus
ʒə lεməʁε, e la fijə sɑ̃vɔlə
lε mo mə ʁɔ̃ʒe puʁ kɔ̃ble lɑ̃vi
lε mo mə plɔ̃ʒe o kœʁ də la vi
la kεstjɔ̃ mɔʁtə ʒə nɑ̃ paʁlə plys
ʒubljəʁε alɔʁ kœ̃ ʒuʁ il a ply
ʒə nə lεmə plys, la fijə oz- iø du
« nə lεmə plys », e la fijə mɑ̃vɔlə
su tε bεllə lεvʁə- ʒə mə fəʁε dʁaɡɔ̃
puʁ bʁyle tεz- ɔʁœʁz- e bεʁse lavəniʁ
puʁ vɔle dɑ̃ lεz- εʁz- ɑ̃ ɡaɲɑ̃ lɔʁizɔ̃
aʁme də fɑ̃tεzi nuz- iʁɔ̃ nuz- yniʁ
ʒə lεmə ɑ̃kɔʁə, la fijə dε fus
ʒə lεmə ɑ̃kɔʁə, la fijə ki vɔlə