Poeme : Eclipse Du Jour Abstrait
Eclipse Du Jour Abstrait
Est-ce de fassoner son temps
Dans les bas-fonds folie
Et de fendre ses rêves
En fragments fades qu’on oublie
Qui fait que quand le jour se lève
On faut à aller de l’avant
Le temps digère l’existence
On y voit le bon, le mal et l’autre
Qui nous aiguillent à l’avance
Se dissimulant en apôtres
On s’oblige à trouver un but
Pour ordonner notre vivant
D’actes éphémèrement brut
Marquant notre vie pleinement
Notre cœur est entre les limbes
Du jugement commun
Qui nous dicte où aller
Pour qu’il puisse oeuvrer de nos mains
Institut né pour subsister
A celui qui regimbe
Dans les bas-fonds folie
Et de fendre ses rêves
En fragments fades qu’on oublie
Qui fait que quand le jour se lève
On faut à aller de l’avant
Le temps digère l’existence
On y voit le bon, le mal et l’autre
Qui nous aiguillent à l’avance
Se dissimulant en apôtres
On s’oblige à trouver un but
Pour ordonner notre vivant
D’actes éphémèrement brut
Marquant notre vie pleinement
Notre cœur est entre les limbes
Du jugement commun
Qui nous dicte où aller
Pour qu’il puisse oeuvrer de nos mains
Institut né pour subsister
A celui qui regimbe
Kabda
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ε sə də fasɔne sɔ̃ tɑ̃
dɑ̃ lε ba fɔ̃ fɔli
e də fɑ̃dʁə sε ʁεvə
ɑ̃ fʁaɡmɑ̃ fadə kɔ̃n- ubli
ki fε kə kɑ̃ lə ʒuʁ sə lεvə
ɔ̃ fo a ale də lavɑ̃
lə tɑ̃ diʒεʁə lεɡzistɑ̃sə
ɔ̃n- i vwa lə bɔ̃, lə mal e lotʁə
ki nuz- εɡɥje a lavɑ̃sə
sə disimylɑ̃ ɑ̃n- apotʁə
ɔ̃ sɔbliʒə a tʁuve œ̃ byt
puʁ ɔʁdɔne nɔtʁə vivɑ̃
daktəz- efemεʁəmɑ̃ bʁyt
maʁkɑ̃ nɔtʁə vi plεnəmɑ̃
nɔtʁə kœʁ εt- ɑ̃tʁə lε lɛ̃bə
dy ʒyʒəmɑ̃ kɔmœ̃
ki nu diktə u ale
puʁ kil pɥisə œvʁe də no mɛ̃
ɛ̃stity ne puʁ sybziste
a səlɥi ki ʁəʒɛ̃bə
dɑ̃ lε ba fɔ̃ fɔli
e də fɑ̃dʁə sε ʁεvə
ɑ̃ fʁaɡmɑ̃ fadə kɔ̃n- ubli
ki fε kə kɑ̃ lə ʒuʁ sə lεvə
ɔ̃ fo a ale də lavɑ̃
lə tɑ̃ diʒεʁə lεɡzistɑ̃sə
ɔ̃n- i vwa lə bɔ̃, lə mal e lotʁə
ki nuz- εɡɥje a lavɑ̃sə
sə disimylɑ̃ ɑ̃n- apotʁə
ɔ̃ sɔbliʒə a tʁuve œ̃ byt
puʁ ɔʁdɔne nɔtʁə vivɑ̃
daktəz- efemεʁəmɑ̃ bʁyt
maʁkɑ̃ nɔtʁə vi plεnəmɑ̃
nɔtʁə kœʁ εt- ɑ̃tʁə lε lɛ̃bə
dy ʒyʒəmɑ̃ kɔmœ̃
ki nu diktə u ale
puʁ kil pɥisə œvʁe də no mɛ̃
ɛ̃stity ne puʁ sybziste
a səlɥi ki ʁəʒɛ̃bə