Poème:Jeune Femme Tortuant
Le Poème
Dans un local sombre
Dans ces murs où les pires atrocités de la guerre
Avec un ennemi fantome
Qu’est nos adversaires qui ne vont que tuer des civils et pleurer entre frères
Je le frape pendant que mes hommes le tiens assis
Les coupures avec le sang coule sur son visage
Et tout celà parce-que il ne veut pas ne dire quel bombe qui se cache dans un bagage
Et je le fais sans répis
Et puis l’intorégation n’a rien donné
J’ai ordonné de le mettre son fisage dans l’eau
Son sang se répends dans cette eau
Et puis je le fais resortir pour le questioner
J’ai toujours rêver à ceci
Depuis que j’ai regardé
Avec ma seour dans cette télé
Cette émission avec nos ragards et mon rire
Elle avec son regard innocent étonné par cette cruauté
Et moi de mon rire excité
En frapant en espérant d’être frapée à mon tour
Mon beau cousin qui vient d’un pays d’où vient la sensualité et l’amour
Et le prisonnier terroriste qui ne veut toujours pas parlé
Et le joli soldat que je donne un baisser
Tout en m’excusant
Lui et moi de plaisir tramblant
Pendant que j’ordonna que souffre le suplicié
Pandant que je tombais dans mon rêve
Pendant que je me rapelais à l’école de officiers
Pendant que je fouaitait mon ami sans trêve
Et puis le prisonnier à tout dit
Dans sa cellule que j’ai ordonné qu’il retourne
Le même soldat que j’ai embrassé par le bras je l’ai pris
Nous dans ma chambre on est rentré avec la conscience sans souci
Dans ces murs où les pires atrocités de la guerre
Avec un ennemi fantome
Qu’est nos adversaires qui ne vont que tuer des civils et pleurer entre frères
Je le frape pendant que mes hommes le tiens assis
Les coupures avec le sang coule sur son visage
Et tout celà parce-que il ne veut pas ne dire quel bombe qui se cache dans un bagage
Et je le fais sans répis
Et puis l’intorégation n’a rien donné
J’ai ordonné de le mettre son fisage dans l’eau
Son sang se répends dans cette eau
Et puis je le fais resortir pour le questioner
J’ai toujours rêver à ceci
Depuis que j’ai regardé
Avec ma seour dans cette télé
Cette émission avec nos ragards et mon rire
Elle avec son regard innocent étonné par cette cruauté
Et moi de mon rire excité
En frapant en espérant d’être frapée à mon tour
Mon beau cousin qui vient d’un pays d’où vient la sensualité et l’amour
Et le prisonnier terroriste qui ne veut toujours pas parlé
Et le joli soldat que je donne un baisser
Tout en m’excusant
Lui et moi de plaisir tramblant
Pendant que j’ordonna que souffre le suplicié
Pandant que je tombais dans mon rêve
Pendant que je me rapelais à l’école de officiers
Pendant que je fouaitait mon ami sans trêve
Et puis le prisonnier à tout dit
Dans sa cellule que j’ai ordonné qu’il retourne
Le même soldat que j’ai embrassé par le bras je l’ai pris
Nous dans ma chambre on est rentré avec la conscience sans souci
Poète Kiriyama
Kiriyama a publié sur le site 1 écrit. Kiriyama est membre du site depuis l'année 2006.Lire le profil du poète KiriyamaSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: Jeune Femme Tortuant
dans=un=lo=cal=som=bre 6dans=ces=murs=où=les=pi=res=a=tro=ci=tés=de=la=guerre 14
a=vec=un=en=ne=mi=fan=to=me 9
quest=nos=ad=ver=saires=qui=ne=vont=que=tuer=des=ci=vils=et=pleu=rer=en=tre=frères 19
je=le=fra=pe=pen=dant=que=mes=hom=mes=le=tiens=as=sis 14
les=cou=pu=res=a=vec=le=sang=cou=le=sur=son=vi=sage 14
et=tout=ce=là=par=ce=que=il=ne=veut=pas=ne=dire=quel=bom=be=qui=se=ca=che=dans=un=ba=gage 24
et=je=le=fais=sans=ré=pis 7
et=puis=lin=to=ré=ga=ti=on=na=rien=don=né 12
jai=or=don=né=de=le=met=tre=son=fi=sa=ge=dans=leau 14
son=sang=se=ré=pends=dans=cet=te=eau 9
et=puis=je=le=fais=re=sor=tir=pour=le=ques=ti=o=ner 14
jai=tou=jours=rê=ver=à=ce=ci 8
de=puis=que=jai=re=gar=dé 7
a=vec=ma=seour=dans=cet=te=té=lé 9
cet=te=é=mis=sion=a=vec=nos=ra=gards=et=mon=ri=re 14
ellea=vec=son=re=gard=in=nocent=é=ton=né=par=cet=te=cruau=té 15
et=moi=de=mon=ri=re=ex=ci=té 9
en=fra=pant=en=es=pé=rant=dê=tre=fra=pée=à=mon=tour 14
mon=beau=cou=sin=qui=vient=dun=pa=ys=doù=vient=la=sen=sua=li=té=et=la=mour 19
et=le=pri=son=nier=ter=ro=riste=qui=ne=veut=tou=jours=pas=par=lé 16
et=le=jo=li=sol=dat=que=je=don=ne=un=bais=ser 13
tout=en=mex=cu=sant 5
lui=et=moi=de=plai=sir=tram=blant 8
pen=dant=que=jor=don=na=que=souf=fre=le=su=pli=ci=é 14
pan=dant=que=je=tom=bais=dans=mon=rê=ve 10
pen=dant=que=je=me=rape=lais=à=lé=co=le=deof=fi=ciers 14
pen=dant=que=je=fou=ai=tait=mon=a=mi=sans=trê=ve 13
et=puis=le=pri=son=ni=er=à=tout=dit 10
dans=sa=cel=lu=le=que=jai=or=don=né=quil=re=tour=ne 14
le=même=sol=dat=que=jai=em=bras=sé=par=le=bras=je=lai=pris 15
nous=dans=ma=chambreon=est=ren=tré=a=vec=la=cons=cien=ce=sans=sou=ci 16
Phonétique : Jeune Femme Tortuant
dɑ̃z- œ̃ lɔkal sɔ̃bʁədɑ̃ sε myʁz- u lε piʁəz- atʁɔsite də la ɡeʁə
avεk œ̃n- εnəmi fɑ̃tɔmə
kε noz- advεʁsεʁə ki nə vɔ̃ kə tɥe dε sivilz- e pləʁe ɑ̃tʁə fʁεʁə
ʒə lə fʁapə pɑ̃dɑ̃ kə mεz- ɔmə lə tjɛ̃z- asi
lε kupyʁəz- avεk lə sɑ̃ kulə syʁ sɔ̃ vizaʒə
e tu səla paʁsə kə il nə vø pa nə diʁə kεl bɔ̃bə ki sə kaʃə dɑ̃z- œ̃ baɡaʒə
e ʒə lə fε sɑ̃ ʁepi
e pɥi lɛ̃tɔʁeɡasjɔ̃ na ʁjɛ̃ dɔne
ʒε ɔʁdɔne də lə mεtʁə sɔ̃ fizaʒə dɑ̃ lo
sɔ̃ sɑ̃ sə ʁepɑ̃ dɑ̃ sεtə o
e pɥi ʒə lə fε ʁəsɔʁtiʁ puʁ lə kεstjɔne
ʒε tuʒuʁ ʁεve a səsi
dəpɥi kə ʒε ʁəɡaʁde
avεk ma səuʁ dɑ̃ sεtə tele
sεtə emisjɔ̃ avεk no ʁaɡaʁdz- e mɔ̃ ʁiʁə
εllə avεk sɔ̃ ʁəɡaʁ inɔse etɔne paʁ sεtə kʁɥote
e mwa də mɔ̃ ʁiʁə εksite
ɑ̃ fʁapɑ̃ ɑ̃n- εspeʁɑ̃ dεtʁə fʁape a mɔ̃ tuʁ
mɔ̃ bo kuzɛ̃ ki vjɛ̃ dœ̃ pεi du vjɛ̃ la sɑ̃sɥalite e lamuʁ
e lə pʁizɔnje teʁɔʁistə ki nə vø tuʒuʁ pa paʁle
e lə ʒɔli sɔlda kə ʒə dɔnə œ̃ bεse
tut- ɑ̃ mεkskyzɑ̃
lɥi e mwa də plεziʁ tʁɑ̃blɑ̃
pɑ̃dɑ̃ kə ʒɔʁdɔna kə sufʁə lə syplisje
pɑ̃dɑ̃ kə ʒə tɔ̃bε dɑ̃ mɔ̃ ʁεvə
pɑ̃dɑ̃ kə ʒə mə ʁapəlεz- a lekɔlə də ɔfisje
pɑ̃dɑ̃ kə ʒə fuεtε mɔ̃n- ami sɑ̃ tʁεvə
e pɥi lə pʁizɔnje a tu di
dɑ̃ sa sεllylə kə ʒε ɔʁdɔne kil ʁətuʁnə
lə mεmə sɔlda kə ʒε ɑ̃bʁase paʁ lə bʁa ʒə lε pʁi
nu dɑ̃ ma ʃɑ̃bʁə ɔ̃n- ε ʁɑ̃tʁe avεk la kɔ̃sjɑ̃sə sɑ̃ susi
Syllabes Phonétique : Jeune Femme Tortuant
dɑ̃=zœ̃=lɔ=kal=sɔ̃=bʁə 6dɑ̃=sε=myʁ=zu=lε=piʁə=za=tʁɔ=si=te=də=la=ɡe=ʁə 14
a=vεk=œ̃=nε=nə=mi=fɑ̃=tɔ=mə 9
kε=no=zad=vεʁ=sεʁə=ki=nə=vɔ̃=kə=tɥe=dε=si=vil=ze=plə=ʁe=ɑ̃=tʁə=fʁεʁə 19
ʒə=lə=fʁa=pə=pɑ̃=dɑ̃=kə=mε=zɔ=mə=lə=tjɛ̃=za=si 14
lε=ku=py=ʁə=za=vεk=lə=sɑ̃=ku=lə=syʁ=sɔ̃=vi=zaʒə 14
e=tusə=la=paʁ=sə=kə=il=nə=vø=pa=nə=di=ʁə=kεl=bɔ̃=bə=ki=sə=ka=ʃə=dɑ̃=zœ̃=ba=ɡaʒə 24
e=ʒə=lə=fε=sɑ̃=ʁe=pi 7
e=pɥi=lɛ̃=tɔ=ʁe=ɡa=sj=ɔ̃=na=ʁjɛ̃=dɔ=ne 12
ʒε=ɔʁ=dɔ=ne=də=lə=mε=tʁə=sɔ̃=fi=za=ʒə=dɑ̃=lo 14
sɔ̃=sɑ̃=sə=ʁe=pɑ̃=dɑ̃=sε=tə=o 9
e=pɥi=ʒə=lə=fε=ʁə=sɔʁ=tiʁ=puʁ=lə=kεs=tj=ɔ=ne 14
ʒε=tu=ʒuʁ=ʁε=ve=a=sə=si 8
dəp=ɥi=kə=ʒε=ʁə=ɡaʁ=de 7
a=vεk=ma=sə=uʁ=dɑ̃=sε=tə=te=le 10
sε=tə=e=mi=sjɔ̃=a=vεk=no=ʁa=ɡaʁ=dze=mɔ̃=ʁi=ʁə 14
εlləa=vεk=sɔ̃ʁə=ɡaʁ=i=nɔ=se=e=tɔ=ne=paʁ=sε=tə=kʁɥo=te 15
e=mwa=də=mɔ̃=ʁi=ʁə=εk=si=te 9
ɑ̃=fʁa=pɑ̃=ɑ̃=nεs=pe=ʁɑ̃=dε=tʁə=fʁa=pe=a=mɔ̃=tuʁ 14
mɔ̃=bo=ku=zɛ̃=ki=vjɛ̃=dœ̃=pε=i=du=vjɛ̃=la=sɑ̃s=ɥa=li=te=e=la=muʁ 19
e=lə=pʁi=zɔ=nje=te=ʁɔ=ʁistə=ki=nə=vø=tu=ʒuʁ=pa=paʁ=le 16
e=lə=ʒɔ=li=sɔl=da=kə=ʒə=dɔ=nə=œ̃=bε=se 13
tu=tɑ̃=mεk=sky=zɑ̃ 5
lɥi=e=mwa=də=plε=ziʁ=tʁɑ̃=blɑ̃ 8
pɑ̃=dɑ̃=kə=ʒɔʁ=dɔ=na=kə=su=fʁə=lə=sy=pli=sj=e 14
pɑ̃=dɑ̃=kə=ʒə=tɔ̃=bε=dɑ̃=mɔ̃=ʁε=və 10
pɑ̃=dɑ̃kə=ʒə=mə=ʁa=pə=lε=za=le=kɔ=lə=dəɔ=fi=sje 14
pɑ̃=dɑ̃=kə=ʒə=fu=ε=tε=mɔ̃=na=mi=sɑ̃=tʁε=və 13
e=pɥi=lə=pʁi=zɔ=nj=e=a=tu=di 10
dɑ̃=sa=sεl=ly=lə=kə=ʒε=ɔʁ=dɔ=ne=kil=ʁə=tuʁ=nə 14
lə=mεmə=sɔl=da=kə=ʒε=ɑ̃=bʁa=se=paʁ=lə=bʁa=ʒə=lε=pʁi 15
nu=dɑ̃=ma=ʃɑ̃bʁəɔ̃=nε=ʁɑ̃=tʁe=a=vεk=la=kɔ̃=sjɑ̃=sə=sɑ̃=su=si 16
Récompense
Commentaire Sur La Poesie
11/06/2006 12:34Painoir
Jolie mais un peu dur à comprendre :s
Poème Armée
Du 11/06/2006 09:31
L'écrit contient 283 mots qui sont répartis dans 8 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.