Poème-France.com

Poeme : Mesdames



Mesdames

Soit noires, soit blanches, bien que jamais troublées,
Elles se font face, attendant patiemment,
Que sonne le départ, cette heure redoutée,
Pour lancer leur destin en marchant tristement.

Glissant sur des dalles d’ivoire immaculé,
Ou d’ébène profond, selon leurs errements,
S’avançant sans craintes, on les voit répéter
Les mêmes petits pas, les mêmes mouvements,

Assez proches, déjà, pour pouvoir se toucher,
Quand elles se toisent, d’un œil intransigeant,
Traçant, sur leurs lèvres, un sourire aiguisé
Comme une guillotine aux reflets inquiétants.

Ces divines statues, maintenant rapprochées,
S’adressent entre elles des regards indulgents,
Et lèvent alentour une foudre irisée,
Baignant de ses lueurs cette arène hors du temps.

Et la rumeur monte, quand vient de s’élancer
L’une des déesses à l’armure nacrée
D’un bond majestueux, dans sa rage sacrée :
Sa gracieuse victime expire lentement.

Mais cette Valkyrie commence à s’effacer :
Une belle Erinye, emportée par le vent,
Au dessus de sa tête est allée s’élevant,
Faisant flotter très haut, son sombre vêtement.

Alors la lumière, toute de blanc parée,
Contre les ténèbres, et ses noirs ornements,
Entame son combat, sous des cieux embrasés,
Et leur lutte acharnée saigne le firmament.

Les couleurs opposées des différends carrés
Sont peu à peu noyées, avec acharnement,
Dans le carmin du sang et les armes brisées,
Sous le pas des femmes se battant ardemment.

Une guerrière, prolongeant sa percée,
Sans jamais regarder vers les cris des mourants
Et le fracas violent du fer contre l’acier,
Vers le camp de l’ombre dirige son élan.

Evitant les écueils, semblant presque danser,
Ayant enfin atteint l’abyme déchirant,
Pour pouvoir revêtir l’armure qui lui sied :
L’habit blanc de la Dame et son glaive sanglant.

Dirigeant son regard plus ardent qu’un brasier
Vers le sol carrelé – lieu de l’affrontement –,
Elle ne peut empêcher ses larmes de couler
Devant le spectacle, qui sous ses yeux s’étend.

A l’autre extrémité, plus froide qu’un glacier,
Une Dame en noire sanglote également,
Car aucune autre âme que ces deux esseulées,
N’aura sue résister à ces sombres instants.
Le Passager

PostScriptum

Ce poeme est probablement le plus travaillé de ceux que j’ai écrit : sa forme est très precise, et rien n’a été laissé au hazard. (si si, c’est vrai ; lisez et vous verrez ! )
Mais comme il n’est malheureusement pas parfait, laissez moi vos commentaires, s’i


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

swa nwaʁə, swa blɑ̃ʃə, bjɛ̃ kə ʒamε tʁuble,
εllə sə fɔ̃ fasə, atɑ̃dɑ̃ pasjamɑ̃,
kə sɔnə lə depaʁ, sεtə œʁ ʁədute,
puʁ lɑ̃se lœʁ dεstɛ̃ ɑ̃ maʁʃɑ̃ tʁistəmɑ̃.

ɡlisɑ̃ syʁ dε dalə divwaʁə imakyle,
u debεnə pʁɔfɔ̃, səlɔ̃ lœʁz- εʁəmɑ̃,
savɑ̃sɑ̃ sɑ̃ kʁɛ̃tə, ɔ̃ lε vwa ʁepete
lε mεmə pəti pa, lε mεmə muvəmɑ̃,

ase pʁoʃə, deʒa, puʁ puvwaʁ sə tuʃe,
kɑ̃t- εllə sə twaze, dœ̃n- œj ɛ̃tʁɑ̃ziʒɑ̃,
tʁasɑ̃, syʁ lœʁ lεvʁə, œ̃ suʁiʁə εɡize
kɔmə ynə ɡjɔtinə o ʁəflεz- ɛ̃kjetɑ̃.

sε divinə statɥ, mɛ̃tənɑ̃ ʁapʁoʃe,
sadʁəse ɑ̃tʁə εllə dε ʁəɡaʁdz- ɛ̃dylʒɑ̃,
e lεve alɑ̃tuʁ ynə fudʁə iʁize,
bεɲɑ̃ də sε lɥœʁ sεtə aʁεnə ɔʁ dy tɑ̃.

e la ʁymœʁ mɔ̃tə, kɑ̃ vjɛ̃ də selɑ̃se
lynə dε deesəz- a laʁmyʁə nakʁe
dœ̃ bɔ̃ maʒεstɥø, dɑ̃ sa ʁaʒə sakʁe :
sa ɡʁasjøzə viktimə εkspiʁə lɑ̃təmɑ̃.

mε sεtə valkiʁi kɔmɑ̃sə a sefase :
ynə bεllə əʁini, ɑ̃pɔʁte paʁ lə vɑ̃,
o dəsy də sa tεtə εt- ale seləvɑ̃,
fəzɑ̃ flɔte tʁε-o, sɔ̃ sɔ̃bʁə vεtəmɑ̃.

alɔʁ la lymjεʁə, tutə də blɑ̃ paʁe,
kɔ̃tʁə lε tenεbʁə, e sε nwaʁz- ɔʁnəmɑ̃,
ɑ̃tamə sɔ̃ kɔ̃ba, su dε sjøz- ɑ̃bʁaze,
e lœʁ lytə aʃaʁne sεɲə lə fiʁmame.

lε kulœʁz- ɔpoze dε difeʁɑ̃ kaʁe
sɔ̃ pø a pø nwaje, avεk aʃaʁnəmɑ̃,
dɑ̃ lə kaʁmɛ̃ dy sɑ̃ e lεz- aʁmə- bʁize,
su lə pa dε famə sə batɑ̃ aʁdamɑ̃.

ynə ɡeʁjεʁə, pʁɔlɔ̃ʒɑ̃ sa pεʁse,
sɑ̃ ʒamε ʁəɡaʁde vεʁ lε kʁi dε muʁɑ̃
e lə fʁaka vjɔle dy fεʁ kɔ̃tʁə lasje,
vεʁ lə kɑ̃ də lɔ̃bʁə diʁiʒə sɔ̃n- elɑ̃.

əvitɑ̃ lεz- ekɥεj, sɑ̃blɑ̃ pʁεskə dɑ̃se,
εjɑ̃ ɑ̃fɛ̃ atɛ̃ labimə deʃiʁɑ̃,
puʁ puvwaʁ ʁəvεtiʁ laʁmyʁə ki lɥi sjε :
labi blɑ̃ də la damə e sɔ̃ ɡlεvə sɑ̃ɡlɑ̃.

diʁiʒɑ̃ sɔ̃ ʁəɡaʁ plysz- aʁde kœ̃ bʁazje
vεʁ lə sɔl kaʁəle ljø də lafʁɔ̃təmɑ̃,
εllə nə pø ɑ̃pεʃe sε laʁmə- də kule
dəvɑ̃ lə spεktaklə, ki su sεz- iø setɑ̃.

a lotʁə εkstʁemite, plys fʁwadə kœ̃ ɡlasje,
ynə damə ɑ̃ nwaʁə sɑ̃ɡlɔtə eɡaləmɑ̃,
kaʁ okynə otʁə amə kə sε døz- esəle,
noʁa sɥ ʁeziste a sε sɔ̃bʁəz- ɛ̃stɑ̃.