Univers de poésie d'un auteur

Poème:Abus

Le Poème

Pièce sombre, étroite et humide qu’est l’enfer de cette nuit
Exultation de ce démon aux doigts refletant la perversité
Enfance trainée dans un lieu où ne règnent qu’immondices
Prêt à bondir sur sa proie, le monstre acère ses cros avec facilité

Troubles et mutisme surviennent dans le corps de cet enfant
Vendu (e) , battu (e) , violé (e) , abandonné (e) , ignoré (e) de ses parents
Martyrs et douleurs, quotidien de ce (tte) gamin (e) , inévitablement
Aucune pitié envers lui (elle) , seul le plaisir intervient pour satan

Môme sans vie, sans âme, perdu sa liberté, son innoncence
Envolé le temps des jours heureux, place maintenant à la souffrance
Oublié la lumière qui autrefois lui souriait avec affection
Enfermé, son cœur qui, jadis battait avec conviction

Mutilations et desespoir font leur apparition sans invitations
Cris et larmes apparaissent, narguant l’enfant de leurs rires menaçant
Le suicide arrive à grand pas, venant l’emporté loin de ces lamentations
Enfin, rêve devenu réalité, la victime s’envole, apaisée, sauvée de cette prison
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Mystérieusemen Vôtre

Poète Mystérieusemen Vôtre

Mystérieusemen Vôtre a publié sur le site 18 écrits. Mystérieusemen Vôtre est membre du site depuis l'année 2004.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Abuspiè=ce=som=bre=é=troi=te=et=hu=mi=de=quest=len=fer=de=cet=te=nuit 18
exul=ta=ti=on=de=ce=dé=mon=aux=doigts=re=fle=tant=la=per=ver=si=té 18
en=fan=ce=trai=née=dans=un=lieu=où=ne=rè=gnent=quim=mon=di=ces 16
prêt=à=bon=dir=sur=sa=proie=le=mons=trea=cère=ses=cros=a=vec=fa=ci=li=té 19

trou=bles=et=mu=tis=me=sur=vien=nent=dans=le=corps=de=cet=en=fant 16
ven=du=e=bat=tu=e=vio=lé=e=a=ban=don=né=e=i=gno=ré=e=de=ses=parents 21
mar=tyrs=et=dou=leurs=quo=ti=dien=de=ce=t=te=ga=min=e=i=né=vi=table=ment 20
au=cune=pi=ti=é=en=vers=lui=el=le=seul=le=plai=sir=in=ter=vient=pour=sa=tan 20

mô=me=sans=vie=sans=â=me=per=du=sa=li=ber=té=son=in=non=cen=ce 18
en=vo=lé=le=temps=des=jours=heu=reux=pla=ce=main=te=nant=à=la=souf=france 18
ou=bli=é=la=lu=mière=qui=au=tre=fois=lui=sou=riait=a=vec=af=fec=tion 18
en=fer=mé=son=cœur=qui=ja=dis=bat=tait=a=vec=con=vic=ti=on 16

mu=ti=la=tions=et=de=ses=poir=font=leur=ap=pa=ri=tion=sans=in=vi=ta=tions 19
cris=et=lar=mes=ap=pa=raissent=nar=guant=len=fant=de=leurs=ri=res=me=na=çant 18
le=sui=cidear=ri=ve=à=grand=pas=ve=nant=lem=por=té=loin=de=ces=la=men=ta=tions 20
en=fin=rêve=de=ve=nu=ré=a=li=té=la=vic=ti=me=sen=vo=le=a=pai=sée=sau=vée=de=cet=te=pri=son 27
Phonétique : Abuspjεsə sɔ̃bʁə, etʁwatə e ymidə kε lɑ̃fe də sεtə nɥi
εɡzyltasjɔ̃ də sə demɔ̃ o dwa ʁəflətɑ̃ la pεʁvεʁsite
ɑ̃fɑ̃sə tʁεne dɑ̃z- œ̃ ljø u nə ʁεɲe kimɔ̃disə
pʁε a bɔ̃diʁ syʁ sa pʁwa, lə mɔ̃stʁə asεʁə sε kʁoz- avεk fasilite

tʁubləz- e mytismə syʁvjεne dɑ̃ lə kɔʁ də sεt ɑ̃fɑ̃
vɑ̃dy (ə) , baty (ə) , vjɔle (ə) , abɑ̃dɔne (ə) , iɲɔʁe (ə) də sε paʁɑ̃
maʁtiʁz- e dulœʁ, kɔtidjɛ̃ də sə (tə) ɡamin (ə) , inevitabləmɑ̃
okynə pitje ɑ̃vεʁ lɥi (εllə) , səl lə plεziʁ ɛ̃tεʁvjɛ̃ puʁ satɑ̃

momə sɑ̃ vi, sɑ̃z- amə, pεʁdy sa libεʁte, sɔ̃n- inɔ̃sɑ̃sə
ɑ̃vɔle lə tɑ̃ dε ʒuʁz- œʁø, plasə mɛ̃tənɑ̃ a la sufʁɑ̃sə
ublje la lymjεʁə ki otʁəfwa lɥi suʁjε avεk afεksjɔ̃
ɑ̃fεʁme, sɔ̃ kœʁ ki, ʒadi batε avεk kɔ̃viksjɔ̃

mytilasjɔ̃z- e dəzεspwaʁ fɔ̃ lœʁ apaʁisjɔ̃ sɑ̃z- ɛ̃vitasjɔ̃
kʁiz- e laʁməz- apaʁεse, naʁɡɑ̃ lɑ̃fɑ̃ də lœʁ ʁiʁə mənasɑ̃
lə sɥisidə aʁivə a ɡʁɑ̃ pa, vənɑ̃ lɑ̃pɔʁte lwɛ̃ də sε lamɑ̃tasjɔ̃
ɑ̃fɛ̃, ʁεvə dəvəny ʁealite, la viktimə sɑ̃vɔlə, apεze, sove də sεtə pʁizɔ̃
Syllabes Phonétique : Abuspjε=sə=sɔ̃=bʁə=e=tʁwa=tə=e=y=mi=də=kε=lɑ̃=fe=də=sε=tə=nɥi 18
εɡ=zyl=ta=sjɔ̃=də=sə=de=mɔ̃=o=dwa=ʁə=flə=tɑ̃=la=pεʁ=vεʁ=si=te 18
ɑ̃=fɑ̃=sə=tʁε=ne=dɑ̃=zœ̃=lj=ø=u=nə=ʁε=ɲe=ki=mɔ̃=di=sə 17
pʁε=a=bɔ̃=diʁ=syʁ=sa=pʁwa=lə=mɔ̃s=tʁəa=sεʁə=sε=kʁo=za=vεk=fa=si=li=te 19

tʁu=blə=ze=my=tis=mə=syʁ=vj=ε=ne=dɑ̃=lə=kɔʁ=də=sεt=ɑ̃=fɑ̃ 17
vɑ̃dy=ə=ba=ty=ə=vjɔ=le=ə=a=bɑ̃=dɔ=ne=ə=i=ɲɔ=ʁe=ə=də=sε=pa=ʁɑ̃ 21
maʁ=tiʁ=ze=du=lœʁ=kɔ=ti=djɛ̃də=sə=tə=ɡa=min=ə=i=ne=vi=ta=blə=mɑ̃ 19
o=kynə=pi=tje=ɑ̃=vεʁ=lɥi=εl=lə=səl=lə=plε=ziʁ=ɛ̃=tεʁ=vjɛ̃=puʁ=sa=tɑ̃ 19

mo=mə=sɑ̃=vi=sɑ̃=za=mə=pεʁ=dy=sa=li=bεʁ=te=sɔ̃=ni=nɔ̃=sɑ̃=sə 18
ɑ̃=vɔ=le=lə=tɑ̃=dε=ʒuʁ=zœ=ʁø=pla=sə=mɛ̃=tə=nɑ̃=a=la=su=fʁɑ̃sə 18
u=blje=la=ly=mjε=ʁə=ki=o=tʁə=fwa=lɥi=su=ʁjε=a=vεk=a=fεk=sjɔ̃ 18
ɑ̃=fεʁ=me=sɔ̃=kœ=ʁə=ki=ʒa=di=ba=tε=a=vεk=kɔ̃=vik=sj=ɔ̃ 17

my=ti=la=sjɔ̃=ze=də=zεs=pwaʁ=fɔ̃=lœʁ=a=pa=ʁi=sjɔ̃=sɑ̃=zɛ̃=vi=ta=sjɔ̃ 19
kʁi=ze=laʁmə=za=pa=ʁε=se=naʁ=ɡɑ̃=lɑ̃=fɑ̃=də=lœʁ=ʁi=ʁə=mə=na=sɑ̃ 18
lə=sɥi=sidəa=ʁi=və=a=ɡʁɑ̃=pa=və=nɑ̃=lɑ̃=pɔʁ=te=lwɛ̃=də=sε=la=mɑ̃=ta=sjɔ̃ 20
ɑ̃=fɛ̃=ʁεvə=də=və=ny=ʁe=a=li=te=la=vik=ti=mə=sɑ̃=vɔ=lə=a=pε=ze=so=ve=də=sε=tə=pʁi=zɔ̃ 27

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
16/12/2004 00:00L'ange Italien

oua. . . . ben di donc ! tu es tres doué !! bravo la ! bonne
continuation bisous a toi

Auteur de Poésie
16/12/2004 00:00Mystérieusemen Vôtre

Merci l’ Ange Italien

Auteur de Poésie
16/12/2004 00:00Fab, Kristell

Fracas silencieux de l’instant,
Devenu l’enfant craintif du jour. . .
Qui s’échappe au temps désespéré
De cet homme, on se rappelle les mots fuyants
Aujourd’hui laissé à la réalité de nos jours. . .
Mutilations apaisantes déraisonnées,
. . . je pourrais écrire des Lunes, en suivant l’essence de tes mots. . . mais le tems finirait par m’égarer comme il l’a fait pour mes écrits. . .
Je restes à te lire, toujours à esprit latent de tes mots, même si travers d’un malheur laissé en réalité. . . merci de l’avoir écrit. . .

Auteur de Poésie
16/12/2004 00:00Mystérieusemen Vôtre

Merci à toi pour ce gentil commentaire. . .

Poème - Sans Thème -
Du 16/12/2004 00:03

L'écrit contient 171 mots qui sont répartis dans 4 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.