Poème-France.com

Texte : Pluies Diluviennes



A Propos

un de mes plus anciens poèmes. Quel problème à rééditer quand on est au lit avec une bronchite ?

Pluies Diluviennes

Au bûcher des vanités
longtemps, je fus ligoté,
lentement, je m’y suis consumé.

Au bûcher des vanités,
longtemps j’ai succombé,
au feu ravageur,
à la puissance des flammes,
je ne voyais que la sinistre lueur
de l’or, de l’argent, des vénales femmes !
Le feu se répandit en moi, inextinguible,
j’y brûlai même ma Bible !

Au bûcher des vanités,
longtemps, j’ai adhéré
préférant les plus futiles valeurs
à ma foi initiale.
Je finis par n’y voir aucun mal,
je confondis longtemps Dieu et l’argent,
j’allai jusqu’à « vendre mon âme au Diable »,
m’adonnant pendant longtemps,
aux plaisirs les plus coupables.

Au bûcher des vanités
longtemps je consommai ma vie
oubliant mes rêves et mes utopies.

Soudain, un jour, le ciel devint obscur ;
Un terrible orage éclata.
Tout le feu il éteignit
qui, de cendres, ne devint qu’un tas.
Libéré de mes entraves ignifuges,
dans la petite Chapelle je trouvai refuge.
Et je me mis à prier, longtemps.
Maintenant, chaque jour je m’y rends
et, déposant un cierge, je prie le Ciel
et j’adresse cette prière à l’Eternel :

« Mon Dieu, je te remercie d’avoir envoyé ces pluies diluviennes,
et daigne m’accorder que plus jamais ne reprenne
le terrible feu de la Géhenne. »
Poldereaux

PostScriptum

Ça va mieux… ☺


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

o byʃe dε vanite
lɔ̃tɑ̃, ʒə fy liɡɔte,
lɑ̃təmɑ̃, ʒə mi sɥi kɔ̃syme.

o byʃe dε vanite,
lɔ̃tɑ̃ ʒε sykɔ̃be,
o fø ʁavaʒœʁ,
a la pɥisɑ̃sə dε flamə,
ʒə nə vwajε kə la sinistʁə lɥœʁ
də lɔʁ, də laʁʒe, dε venalə famə !
lə fø sə ʁepɑ̃di ɑ̃ mwa, inεkstɛ̃ɡiblə,
ʒi bʁylε mεmə ma biblə !

o byʃe dε vanite,
lɔ̃tɑ̃, ʒε adeʁe
pʁefeʁɑ̃ lε plys fytilə valœʁ
a ma fwa inisjalə.
ʒə fini paʁ ni vwaʁ okœ̃ mal,
ʒə kɔ̃fɔ̃di lɔ̃tɑ̃ djø e laʁʒe,
ʒalε ʒyska « vɑ̃dʁə mɔ̃n- amə o djablə »,
madɔnɑ̃ pɑ̃dɑ̃ lɔ̃tɑ̃,
o plεziʁ lε plys kupablə.

o byʃe dε vanite
lɔ̃tɑ̃ ʒə kɔ̃sɔmε ma vi
ubljɑ̃ mε ʁεvəz- e mεz- ytɔpi.

sudɛ̃, œ̃ ʒuʁ, lə sjεl dəvɛ̃ ɔpskyʁ,
œ̃ teʁiblə ɔʁaʒə eklata.
tu lə fø il etεɲi
ki, də sɑ̃dʁə, nə dəvɛ̃ kœ̃ tas.
libeʁe də mεz- ɑ̃tʁavəz- iɲifyʒə,
dɑ̃ la pətitə ʃapεllə ʒə tʁuvε ʁəfyʒə.
e ʒə mə miz- a pʁje, lɔ̃tɑ̃.
mɛ̃tənɑ̃, ʃakə ʒuʁ ʒə mi ʁɑ̃
e, depozɑ̃ œ̃ sjεʁʒə, ʒə pʁi lə sjεl
e ʒadʁεsə sεtə pʁjεʁə a lətεʁnεl :

« mɔ̃ djø, ʒə tə ʁəmεʁsi davwaʁ ɑ̃vwaje sε plɥi dilyvjεnə,
e dεɲə makɔʁde kə plys ʒamε nə ʁəpʁεnə
lə teʁiblə fø də la ʒeεnə. »