Texte : Le Pardon Nécessaire
A Propos
Un poème sur le pardon
Le Pardon Nécessaire
Tous ces regards, toutes ces paroles offensants,
tous ces quolibets te narguant ;
toutes ces attitudes équivoques
de ceux qui te provoquent,
quand ils t’ injurient dans la rue
à tel point que toi-même tu les conspues !
Toutes ces fois où ils resquillent
prenant ta place au magasin ;
toutes ces fois où ils t’humilient
et te font tant de chagrin !
Quand tu es la triste victime de leurs provocations,
de leurs ignobles détractions !
Toutes ces fois où ils veulent te salir,
ou se complaisent à te honnir.
Toutes ces fois où tu subis leurs avanies
qu’elle est bien triste, ta vie.
Toutes ces fois : pardonne leur !
Beaucoup d’entre eux sont issus des pires engeances,
oublie contre eux toute vengeance !
La plupart d’entre eux sont enfants de viles prostituées,
de pères ivrognes, au vin mauvais,
qui vont souvent jusqu’à les cogner !
Jette le manche après la cognée,
abandonne, contre eux, toutes tes vindicatives pensées !
Là où ils habitent, sache que c’est « la cour des miracles ».
Compatis plutôt à leur vie remplie d’obstacles
comme, d’ailleurs, l’est aussi la tienne.
Toi, ton éducation chrétienne
t’a conduit à savoir te montrer « bien élevé »,
mais eux, ils n’ont pas eu cette chance,
car leurs parents, faisant la manche,
seule la portion congrue
leur fournissaient,
pendant que toi tu te repaissais !
PARDONNE LEUR !
Car un jour, une heure
au paroxysme de ta crise d’asthme
quand tes bronches seront accablées par ces terribles spasmes,
et que tu recommenceras à ne plus bien respirer,
tu ouvriras ta porte, et l’un d’eux tu appelleras
pourtant d’une très faible voix.
Tu lui demanderas d’appeler les secours,
et il aura ce geste d’amour.
Alors, alors, seulement pour celui-là :
PARDONNE LEUR A TOUS !
Réconcilie-toi avec le monde,
avant que la terrible colère de Dieu ne gronde !
tous ces quolibets te narguant ;
toutes ces attitudes équivoques
de ceux qui te provoquent,
quand ils t’ injurient dans la rue
à tel point que toi-même tu les conspues !
Toutes ces fois où ils resquillent
prenant ta place au magasin ;
toutes ces fois où ils t’humilient
et te font tant de chagrin !
Quand tu es la triste victime de leurs provocations,
de leurs ignobles détractions !
Toutes ces fois où ils veulent te salir,
ou se complaisent à te honnir.
Toutes ces fois où tu subis leurs avanies
qu’elle est bien triste, ta vie.
Toutes ces fois : pardonne leur !
Beaucoup d’entre eux sont issus des pires engeances,
oublie contre eux toute vengeance !
La plupart d’entre eux sont enfants de viles prostituées,
de pères ivrognes, au vin mauvais,
qui vont souvent jusqu’à les cogner !
Jette le manche après la cognée,
abandonne, contre eux, toutes tes vindicatives pensées !
Là où ils habitent, sache que c’est « la cour des miracles ».
Compatis plutôt à leur vie remplie d’obstacles
comme, d’ailleurs, l’est aussi la tienne.
Toi, ton éducation chrétienne
t’a conduit à savoir te montrer « bien élevé »,
mais eux, ils n’ont pas eu cette chance,
car leurs parents, faisant la manche,
seule la portion congrue
leur fournissaient,
pendant que toi tu te repaissais !
PARDONNE LEUR !
Car un jour, une heure
au paroxysme de ta crise d’asthme
quand tes bronches seront accablées par ces terribles spasmes,
et que tu recommenceras à ne plus bien respirer,
tu ouvriras ta porte, et l’un d’eux tu appelleras
pourtant d’une très faible voix.
Tu lui demanderas d’appeler les secours,
et il aura ce geste d’amour.
Alors, alors, seulement pour celui-là :
PARDONNE LEUR A TOUS !
Réconcilie-toi avec le monde,
avant que la terrible colère de Dieu ne gronde !
Poldereaux
PostScriptum
Comme d’habitude
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
tus sε ʁəɡaʁd, tutə sε paʁɔləz- ɔfɑ̃sɑ̃,
tus sε kɔlibε tə naʁɡɑ̃,
tutə sεz- atitydəz- ekivɔk
də sø ki tə pʁɔvɔke,
kɑ̃t- il tɛ̃ʒyʁje dɑ̃ la ʁy
a tεl pwɛ̃ kə twa mεmə ty lε kɔ̃spɥ !
tutə sε fwaz- u il ʁεskje
pʁənɑ̃ ta plasə o maɡazɛ̃,
tutə sε fwaz- u il tymilje
e tə fɔ̃ tɑ̃ də ʃaɡʁɛ̃ !
kɑ̃ ty ε la tʁistə viktimə də lœʁ pʁɔvɔkasjɔ̃,
də lœʁz- iɲɔblə detʁaksjɔ̃ !
tutə sε fwaz- u il vəle tə saliʁ,
u sə kɔ̃plεze a tə ɔniʁ.
tutə sε fwaz- u ty sybi lœʁz- avani
kεllə ε bjɛ̃ tʁistə, ta vi.
tutə sε fwa : paʁdɔnə lœʁ !
boku dɑ̃tʁə ø sɔ̃t- isys dε piʁəz- ɑ̃ʒɑ̃sə,
ubli kɔ̃tʁə ø tutə vɑ̃ʒɑ̃sə !
la plypaʁ dɑ̃tʁə ø sɔ̃t- ɑ̃fɑ̃ də vilə pʁɔstitye,
də pεʁəz- ivʁɔɲə, o vɛ̃ movε,
ki vɔ̃ suvɑ̃ ʒyska lε kɔɲe !
ʒεtə lə mɑ̃ʃə apʁε la kɔɲe,
abɑ̃dɔnə, kɔ̃tʁə ø, tutə tε vɛ̃dikativə pɑ̃se !
la u il-abite, saʃə kə sεst « la kuʁ dε miʁakləs ».
kɔ̃pati plyto a lœʁ vi ʁɑ̃pli dɔpstaklə
kɔmə, dajœʁ, lεt- osi la tjεnə.
twa, tɔ̃n- edykasjɔ̃ kʁetjεnə
ta kɔ̃dɥi a savwaʁ tə mɔ̃tʁəʁ « bjɛ̃ eləve »,
mεz- ø, il nɔ̃ pa y sεtə ʃɑ̃sə,
kaʁ lœʁ paʁɑ̃, fəzɑ̃ la mɑ̃ʃə,
sələ la pɔʁsjɔ̃ kɔ̃ɡʁy
lœʁ fuʁnisε,
pɑ̃dɑ̃ kə twa ty tə ʁəpεsε !
paʁdɔnə lœʁ !
kaʁ œ̃ ʒuʁ, ynə œʁ
o paʁɔksismə də ta kʁizə dasmə
kɑ̃ tε bʁɔ̃ʃə səʁɔ̃ akable paʁ sε teʁiblə spasmə,
e kə ty ʁəkɔmɑ̃səʁaz- a nə plys bjɛ̃ ʁεspiʁe,
ty uvʁiʁa ta pɔʁtə, e lœ̃ dø ty apεllʁa
puʁtɑ̃ dynə tʁε fεblə vwa.
ty lɥi dəmɑ̃dəʁa dapəle lε səkuʁ,
e il oʁa sə ʒεstə damuʁ.
alɔʁ, alɔʁ, sələmɑ̃ puʁ səlɥi la :
paʁdɔnə lœʁ a tus !
ʁekɔ̃sili twa avεk lə mɔ̃də,
avɑ̃ kə la teʁiblə kɔlεʁə də djø nə ɡʁɔ̃də !
tus sε kɔlibε tə naʁɡɑ̃,
tutə sεz- atitydəz- ekivɔk
də sø ki tə pʁɔvɔke,
kɑ̃t- il tɛ̃ʒyʁje dɑ̃ la ʁy
a tεl pwɛ̃ kə twa mεmə ty lε kɔ̃spɥ !
tutə sε fwaz- u il ʁεskje
pʁənɑ̃ ta plasə o maɡazɛ̃,
tutə sε fwaz- u il tymilje
e tə fɔ̃ tɑ̃ də ʃaɡʁɛ̃ !
kɑ̃ ty ε la tʁistə viktimə də lœʁ pʁɔvɔkasjɔ̃,
də lœʁz- iɲɔblə detʁaksjɔ̃ !
tutə sε fwaz- u il vəle tə saliʁ,
u sə kɔ̃plεze a tə ɔniʁ.
tutə sε fwaz- u ty sybi lœʁz- avani
kεllə ε bjɛ̃ tʁistə, ta vi.
tutə sε fwa : paʁdɔnə lœʁ !
boku dɑ̃tʁə ø sɔ̃t- isys dε piʁəz- ɑ̃ʒɑ̃sə,
ubli kɔ̃tʁə ø tutə vɑ̃ʒɑ̃sə !
la plypaʁ dɑ̃tʁə ø sɔ̃t- ɑ̃fɑ̃ də vilə pʁɔstitye,
də pεʁəz- ivʁɔɲə, o vɛ̃ movε,
ki vɔ̃ suvɑ̃ ʒyska lε kɔɲe !
ʒεtə lə mɑ̃ʃə apʁε la kɔɲe,
abɑ̃dɔnə, kɔ̃tʁə ø, tutə tε vɛ̃dikativə pɑ̃se !
la u il-abite, saʃə kə sεst « la kuʁ dε miʁakləs ».
kɔ̃pati plyto a lœʁ vi ʁɑ̃pli dɔpstaklə
kɔmə, dajœʁ, lεt- osi la tjεnə.
twa, tɔ̃n- edykasjɔ̃ kʁetjεnə
ta kɔ̃dɥi a savwaʁ tə mɔ̃tʁəʁ « bjɛ̃ eləve »,
mεz- ø, il nɔ̃ pa y sεtə ʃɑ̃sə,
kaʁ lœʁ paʁɑ̃, fəzɑ̃ la mɑ̃ʃə,
sələ la pɔʁsjɔ̃ kɔ̃ɡʁy
lœʁ fuʁnisε,
pɑ̃dɑ̃ kə twa ty tə ʁəpεsε !
paʁdɔnə lœʁ !
kaʁ œ̃ ʒuʁ, ynə œʁ
o paʁɔksismə də ta kʁizə dasmə
kɑ̃ tε bʁɔ̃ʃə səʁɔ̃ akable paʁ sε teʁiblə spasmə,
e kə ty ʁəkɔmɑ̃səʁaz- a nə plys bjɛ̃ ʁεspiʁe,
ty uvʁiʁa ta pɔʁtə, e lœ̃ dø ty apεllʁa
puʁtɑ̃ dynə tʁε fεblə vwa.
ty lɥi dəmɑ̃dəʁa dapəle lε səkuʁ,
e il oʁa sə ʒεstə damuʁ.
alɔʁ, alɔʁ, sələmɑ̃ puʁ səlɥi la :
paʁdɔnə lœʁ a tus !
ʁekɔ̃sili twa avεk lə mɔ̃də,
avɑ̃ kə la teʁiblə kɔlεʁə də djø nə ɡʁɔ̃də !