Texte : Tendre Aphrodite.
A Propos
Un poème d’amour, imaginaire, bien sûr.
Tendre Aphrodite.
Tendre et divine Vénus,
que j’aime contempler ton corps nu,
que j’aime la beauté de ton regard.
Tu n’as besoin ni de rimmels, ni de fards.
Ton corps est si bien charpenté,
tu es à la fois plantureuse, élancée.
Tu as été créée pour être aimée,
de toute éternité.
Tes yeux bleus te donnent tant de charme,
pour te séduire, je n’ai aucune arme.
Lorsque dans les eaux tu te baignes, en été,
se mirent les reflets de ton immense beauté,
Tendre Aphrodite, merveilleuse naïade,
daigne me pardonner ces oeillades,
qui, de te regarder me rendent coupable,
car d’amour pour toi je suis malade.
Déesse de l’Amour, tendre Aphrodite
dans l’abîme du désir tu me précipites.
Tout ton être est, pour l’Eternité,
rempli de charme, et de Volupté.
que j’aime contempler ton corps nu,
que j’aime la beauté de ton regard.
Tu n’as besoin ni de rimmels, ni de fards.
Ton corps est si bien charpenté,
tu es à la fois plantureuse, élancée.
Tu as été créée pour être aimée,
de toute éternité.
Tes yeux bleus te donnent tant de charme,
pour te séduire, je n’ai aucune arme.
Lorsque dans les eaux tu te baignes, en été,
se mirent les reflets de ton immense beauté,
Tendre Aphrodite, merveilleuse naïade,
daigne me pardonner ces oeillades,
qui, de te regarder me rendent coupable,
car d’amour pour toi je suis malade.
Déesse de l’Amour, tendre Aphrodite
dans l’abîme du désir tu me précipites.
Tout ton être est, pour l’Eternité,
rempli de charme, et de Volupté.
Poldereaux
PostScriptum
OK
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
tɑ̃dʁə e divinə venys,
kə ʒεmə kɔ̃tɑ̃ple tɔ̃ kɔʁ ny,
kə ʒεmə la bote də tɔ̃ ʁəɡaʁ.
ty na bəzwɛ̃ ni də ʁimεl, ni də faʁd.
tɔ̃ kɔʁz- ε si bjɛ̃ ʃaʁpɑ̃te,
ty ε a la fwa plɑ̃tyʁøzə, elɑ̃se.
ty a ete kʁee puʁ εtʁə εme,
də tutə etεʁnite.
tεz- iø bløs tə dɔne tɑ̃ də ʃaʁmə,
puʁ tə sedɥiʁə, ʒə nε okynə aʁmə.
lɔʁskə dɑ̃ lεz- o ty tə bεɲə, ɑ̃n- ete,
sə miʁe lε ʁəflε də tɔ̃n- imɑ̃sə bote,
tɑ̃dʁə afʁɔditə, mεʁvεjøzə najadə,
dεɲə mə paʁdɔne sεz- ɔεjadə,
ki, də tə ʁəɡaʁde mə ʁɑ̃de kupablə,
kaʁ damuʁ puʁ twa ʒə sɥi maladə.
deεsə də lamuʁ, tɑ̃dʁə afʁɔditə
dɑ̃ labimə dy deziʁ ty mə pʁesipitə.
tu tɔ̃n- εtʁə ε, puʁ lətεʁnite,
ʁɑ̃pli də ʃaʁmə, e də vɔlypte.
kə ʒεmə kɔ̃tɑ̃ple tɔ̃ kɔʁ ny,
kə ʒεmə la bote də tɔ̃ ʁəɡaʁ.
ty na bəzwɛ̃ ni də ʁimεl, ni də faʁd.
tɔ̃ kɔʁz- ε si bjɛ̃ ʃaʁpɑ̃te,
ty ε a la fwa plɑ̃tyʁøzə, elɑ̃se.
ty a ete kʁee puʁ εtʁə εme,
də tutə etεʁnite.
tεz- iø bløs tə dɔne tɑ̃ də ʃaʁmə,
puʁ tə sedɥiʁə, ʒə nε okynə aʁmə.
lɔʁskə dɑ̃ lεz- o ty tə bεɲə, ɑ̃n- ete,
sə miʁe lε ʁəflε də tɔ̃n- imɑ̃sə bote,
tɑ̃dʁə afʁɔditə, mεʁvεjøzə najadə,
dεɲə mə paʁdɔne sεz- ɔεjadə,
ki, də tə ʁəɡaʁde mə ʁɑ̃de kupablə,
kaʁ damuʁ puʁ twa ʒə sɥi maladə.
deεsə də lamuʁ, tɑ̃dʁə afʁɔditə
dɑ̃ labimə dy deziʁ ty mə pʁesipitə.
tu tɔ̃n- εtʁə ε, puʁ lətεʁnite,
ʁɑ̃pli də ʃaʁmə, e də vɔlypte.