Texte : Comme Jean-Jacques Rousseau.
A Propos
Un poème sur le plaisir d’écrire (quoique je suis en train de perdre la vue) .
Comme Jean-Jacques Rousseau.
Comme Jean-Jacques Rousseau,
et contrairement à Montaigne,
je n’écris d’abord que pour moi-même,
et c’est beau.
D’abord j’élabore un texte manuscrit
qu’ensuite je retranscris.
C’est un véritable bonheur,
un très agréable labeur.
C’est le témoignage d’une époque,
toutes ces histoires que j’évoque.
J’aime associer le plaisir d’écrire à des idées, à des mots.
Je n’en fais jamais trop.
J’évite de parler de drames.
Je chante les oiseaux, les fleurs,
les arbres, les naturelles senteurs,
parfois aussi les jolies femmes.
Comme Jean-Jacques Rousseau,
la douceur que je savoure à écrire,
à parler du bien, du mal, du pire,
donne à mon âme du repos.
C’est quelque chose d’ineffable.
Je suis heureux, quand je vous conte mes fables.
Oui, comme Jean-Jacques Rousseau,
je goûte à la joie d’écrire, bien au chaud.
et contrairement à Montaigne,
je n’écris d’abord que pour moi-même,
et c’est beau.
D’abord j’élabore un texte manuscrit
qu’ensuite je retranscris.
C’est un véritable bonheur,
un très agréable labeur.
C’est le témoignage d’une époque,
toutes ces histoires que j’évoque.
J’aime associer le plaisir d’écrire à des idées, à des mots.
Je n’en fais jamais trop.
J’évite de parler de drames.
Je chante les oiseaux, les fleurs,
les arbres, les naturelles senteurs,
parfois aussi les jolies femmes.
Comme Jean-Jacques Rousseau,
la douceur que je savoure à écrire,
à parler du bien, du mal, du pire,
donne à mon âme du repos.
C’est quelque chose d’ineffable.
Je suis heureux, quand je vous conte mes fables.
Oui, comme Jean-Jacques Rousseau,
je goûte à la joie d’écrire, bien au chaud.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
kɔmə ʒɑ̃ ʒak ʁuso,
e kɔ̃tʁεʁəmɑ̃ a mɔ̃tεɲə,
ʒə nekʁi dabɔʁ kə puʁ mwa mεmə,
e sε bo.
dabɔʁ ʒelabɔʁə œ̃ tεkstə manyskʁi
kɑ̃sɥitə ʒə ʁətʁɑ̃skʁi.
sεt- œ̃ veʁitablə bɔnœʁ,
œ̃ tʁεz- aɡʁeablə labœʁ.
sε lə temwaɲaʒə dynə epɔkə,
tutə sεz- istwaʁə kə ʒevɔkə.
ʒεmə asɔsje lə plεziʁ dekʁiʁə a dεz- ide, a dε mo.
ʒə nɑ̃ fε ʒamε tʁo.
ʒevitə də paʁle də dʁamə.
ʒə ʃɑ̃tə lεz- wazo, lε flœʁ,
lεz- aʁbʁə, lε natyʁεllə sɑ̃tœʁ,
paʁfwaz- osi lε ʒɔli famə.
kɔmə ʒɑ̃ ʒak ʁuso,
la dusœʁ kə ʒə savuʁə a ekʁiʁə,
a paʁle dy bjɛ̃, dy mal, dy piʁə,
dɔnə a mɔ̃n- amə dy ʁəpo.
sε kεlkə ʃozə dinefablə.
ʒə sɥiz- œʁø, kɑ̃ ʒə vu kɔ̃tə mε fablə.
ui, kɔmə ʒɑ̃ ʒak ʁuso,
ʒə ɡutə a la ʒwa dekʁiʁə, bjɛ̃ o ʃo.
e kɔ̃tʁεʁəmɑ̃ a mɔ̃tεɲə,
ʒə nekʁi dabɔʁ kə puʁ mwa mεmə,
e sε bo.
dabɔʁ ʒelabɔʁə œ̃ tεkstə manyskʁi
kɑ̃sɥitə ʒə ʁətʁɑ̃skʁi.
sεt- œ̃ veʁitablə bɔnœʁ,
œ̃ tʁεz- aɡʁeablə labœʁ.
sε lə temwaɲaʒə dynə epɔkə,
tutə sεz- istwaʁə kə ʒevɔkə.
ʒεmə asɔsje lə plεziʁ dekʁiʁə a dεz- ide, a dε mo.
ʒə nɑ̃ fε ʒamε tʁo.
ʒevitə də paʁle də dʁamə.
ʒə ʃɑ̃tə lεz- wazo, lε flœʁ,
lεz- aʁbʁə, lε natyʁεllə sɑ̃tœʁ,
paʁfwaz- osi lε ʒɔli famə.
kɔmə ʒɑ̃ ʒak ʁuso,
la dusœʁ kə ʒə savuʁə a ekʁiʁə,
a paʁle dy bjɛ̃, dy mal, dy piʁə,
dɔnə a mɔ̃n- amə dy ʁəpo.
sε kεlkə ʃozə dinefablə.
ʒə sɥiz- œʁø, kɑ̃ ʒə vu kɔ̃tə mε fablə.
ui, kɔmə ʒɑ̃ ʒak ʁuso,
ʒə ɡutə a la ʒwa dekʁiʁə, bjɛ̃ o ʃo.