Poème-France.com

Poeme : Royaume Verdoyant



A Propos

L’écrit contient 207 mots qui sont répartis dans 7 strophes avec 4 vers chacune. Il est possible qu’il suive une forme de poésie classique.

Royaume Verdoyant

Un jour, les forêts seront les muses, la poésie,
Où les oiseaux heureux chanteront ses hymnes ;
Les verdures charmantes embelliront la nature ;
Préserver la faune et la flore, sera doctrine.

L’homme par la terre sera alors enchanté.
Dans un paradis rempli de divine magnificence,
Vivra toujours au profit de toute l’humanité,
Pour la source vitale de son propre existence.

Papillons colorés voleront au printemps,
Où des nuages amoureux les cieux caressent.
Légions d’animaux partageront souriants,
Avec la préservation de ses belles espèces.

Ni feu, ni tonnerre, ni la forte tempête,
Va secouer la beauté de ce splendide coin,
D’où la survie vira des feuillues forêts,
Que seuls les dieux de la pluie irrigueront.

Poissons rêvent d’eau douce dans les océans.
Un horizon infini pour le paysage verdoyant.
Illuminant les arbres, un beau soleil éclatant.
Clair de lune majestueux et heureux matins.

Comme messages de la diplomatie divine.
Un manifeste viendra de toutes les vies,
Qui se réveilleront avec une vigueur légitime,
Dans la soif de paix et de glorieuse harmonie !

Le monde entier supplie aux dirigeants des nations,
Qu’ils aident à sauver ce patrimoine de l’humanité,
Qui plaide déjà pour sa souveraine préservation,
En hurlant : sans dévastation ! Il est interdit de brûler !
Printemps

PostScriptum

Dédié á tous ceux qui se battent pour la préservation de la nature.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

œ̃ ʒuʁ, lε fɔʁε səʁɔ̃ lε myzə, la pɔezi,
u lεz- wazo œʁø ʃɑ̃təʁɔ̃ sεz- imnə,
lε vεʁdyʁə ʃaʁmɑ̃təz- ɑ̃bεlliʁɔ̃ la natyʁə,
pʁezεʁve la fonə e la flɔʁə, səʁa dɔktʁinə.

lɔmə paʁ la teʁə səʁa alɔʁz- ɑ̃ʃɑ̃te.
dɑ̃z- œ̃ paʁadi ʁɑ̃pli də divinə maɲifisɑ̃sə,
vivʁa tuʒuʁz- o pʁɔfi də tutə lymanite,
puʁ la suʁsə vitalə də sɔ̃ pʁɔpʁə εɡzistɑ̃sə.

papijɔ̃ kɔlɔʁe vɔləʁɔ̃ o pʁɛ̃tɑ̃,
u dε nɥaʒəz- amuʁø lε sjø kaʁəse.
leʒjɔ̃ danimo paʁtaʒəʁɔ̃ suʁjɑ̃,
avεk la pʁezεʁvasjɔ̃ də sε bεlləz- εspεsə.

ni fø, ni tɔneʁə, ni la fɔʁtə tɑ̃pεtə,
va səkue la bote də sə splɑ̃didə kwɛ̃,
du la syʁvi viʁa dε fœjɥ fɔʁε,
kə səl lε djø də la plɥi iʁiɡəʁɔ̃.

pwasɔ̃ ʁεve do dusə dɑ̃ lεz- ɔseɑ̃.
œ̃n- ɔʁizɔ̃ ɛ̃fini puʁ lə pεizaʒə vεʁdwajɑ̃.
ilyminɑ̃ lεz- aʁbʁə, œ̃ bo sɔlεj eklatɑ̃.
klεʁ də lynə maʒεstɥøz- e œʁø matɛ̃.

kɔmə mesaʒə də la diplɔmati divinə.
œ̃ manifεstə vjɛ̃dʁa də tutə lε vi,
ki sə ʁevεjʁɔ̃ avεk ynə viɡœʁ leʒitimə,
dɑ̃ la swaf də pε e də ɡlɔʁjøzə-aʁmɔni !

lə mɔ̃də ɑ̃tje sypli o diʁiʒɑ̃ dε nasjɔ̃,
kilz- εde a sove sə patʁimwanə də lymanite,
ki plεdə deʒa puʁ sa suvəʁεnə pʁezεʁvasjɔ̃,
ɑ̃n- yʁlɑ̃ : sɑ̃ devastasjɔ̃ ! il εt- ɛ̃tεʁdi də bʁyle !