Poème-France.com

Poeme : Du Côté De Pignans…



Du Côté De Pignans…

C’était chez des amis logeant prés d’où j’habite
Au bord de la rivière une cabane les abrite.
Ils vivent là l’été, dans la sérénité,
Des herbes, des tomates, le pastis pour téter,

Donner du rêve aux femmes, et aux hommes des envies.
L’anis coule bien frais aux gosiers, plus de souci
Le soleil écrase tout, les oiseaux se taisent
La rivière laisse entendre ce murmure qui apaise.

Je regardais couler au fil de l’eau qui passe
Une feuille perdue, languide qui se prélasse
Cette truite affamée guettant l’insecte volant
Les reflets du soleil sur l’onde tremblotants.

Les images du passé reflets sur un miroir
Têtes brunes, têtes blondes défilaient sans espoir
Enfants, femmes, amours délices d’une vie trépassée
Me montraient les images d’un bonheur effacé.

Ces visions projetées sur le flot complaisant,
Etaient sur ma douleur comme un baume bienfaisant.
Je comprenais mon temps des amours envolées
Mon bonheur sur la terre à jamais dérobé.

Ma triste nostalgie coulait par mes yeux vides
Laissant un sillon se creusant comme une ride.
Je savais lucidement, avec certitude
Qu’il fallait chasser l’amour de mes habitudes.

Tu es venue tête blonde, femme parmi les femmes,
Dans mon âme sans vie tu ranimas la flamme
De ce soupçon de braise tu en fis un brasier
Qui de toi ne sera plus jamais rassasié

Tout en moi reprend vie et cet amour jaloux
Veut de toi ton corps, ton âme, ta vie, mon bijou
Mon camée, mon diamant, mon rubis, ma topaze
En tes bras, sous tes baisers, je connais l’extase.

L’eau de la rivière dans le murmure de son flot
Ne m’avait pas annoncé un amour si beau.
Ta présence est un grand soleil qui fait renaître
Ce champ de ruines sinistres ou la mort allait paître,

Lui donne vie et beauté en une belle prairie
Où nos mains se promènent en nos âmes ravies.
Tout peut arriver rien n’aura plus d’importance
L’Amour que j’ai de toi est ma dernière outrance.
Rimailleur

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

setε ʃe dεz- ami lɔʒɑ̃ pʁe du ʒabitə
o bɔʁ də la ʁivjεʁə ynə kabanə lεz- abʁitə.
il vive la lete, dɑ̃ la seʁenite,
dεz- εʁbə, dε tɔmatə, lə pasti puʁ tete,

dɔne dy ʁεvə o famə, e o ɔmə dεz- ɑ̃vi.
lani kulə bjɛ̃ fʁεz- o ɡozje, plys də susi
lə sɔlεj ekʁazə tu, lεz- wazo sə tεze
la ʁivjεʁə lεsə ɑ̃tɑ̃dʁə sə myʁmyʁə ki apεzə.

ʒə ʁəɡaʁdε kule o fil də lo ki pasə
ynə fœjə pεʁdɥ, lɑ̃ɡidə ki sə pʁelasə
sεtə tʁɥitə afame ɡεtɑ̃ lɛ̃sεktə vɔlɑ̃
lε ʁəflε dy sɔlεj syʁ lɔ̃də tʁɑ̃blɔtɑ̃.

lεz- imaʒə dy pase ʁəflε syʁ œ̃ miʁwaʁ
tεtə bʁynə, tεtə blɔ̃də defilε sɑ̃z- εspwaʁ
ɑ̃fɑ̃, famə, amuʁ delisə dynə vi tʁepase
mə mɔ̃tʁε lεz- imaʒə dœ̃ bɔnœʁ efase.

sε vizjɔ̃ pʁɔʒəte syʁ lə flo kɔ̃plεzɑ̃,
ətε syʁ ma dulœʁ kɔmə œ̃ bomə bjɛ̃fəzɑ̃.
ʒə kɔ̃pʁənε mɔ̃ tɑ̃ dεz- amuʁz- ɑ̃vɔle
mɔ̃ bɔnœʁ syʁ la teʁə a ʒamε deʁɔbe.

ma tʁistə nɔstalʒi kulε paʁ mεz- iø vidə
lεsɑ̃ œ̃ sijɔ̃ sə kʁøzɑ̃ kɔmə ynə ʁidə.
ʒə savε lysidəmɑ̃, avεk sεʁtitydə
kil falε ʃase lamuʁ də mεz- abitydə.

ty ε vənɥ tεtə blɔ̃də, famə paʁmi lε famə,
dɑ̃ mɔ̃n- amə sɑ̃ vi ty ʁanima la flamə
də sə supsɔ̃ də bʁεzə ty ɑ̃ fi œ̃ bʁazje
ki də twa nə səʁa plys ʒamε ʁasazje

tut- ɑ̃ mwa ʁəpʁɑ̃ vi e sεt amuʁ ʒalu
vø də twa tɔ̃ kɔʁ, tɔ̃n- amə, ta vi, mɔ̃ biʒu
mɔ̃ kame, mɔ̃ djamɑ̃, mɔ̃ ʁybi, ma tɔpazə
ɑ̃ tε bʁa, su tε bεze, ʒə kɔnε lεkstazə.

lo də la ʁivjεʁə dɑ̃ lə myʁmyʁə də sɔ̃ flo
nə mavε pa anɔ̃se œ̃n- amuʁ si bo.
ta pʁezɑ̃sə εt- œ̃ ɡʁɑ̃ sɔlεj ki fε ʁənεtʁə
sə ʃɑ̃ də ʁɥinə sinistʁəz- u la mɔʁ alε pεtʁə,

lɥi dɔnə vi e bote ɑ̃n- ynə bεllə pʁεʁi
u no mɛ̃ sə pʁɔmεne ɑ̃ noz- amə ʁavi.
tu pø aʁive ʁjɛ̃ noʁa plys dɛ̃pɔʁtɑ̃sə
lamuʁ kə ʒε də twa ε ma dεʁnjεʁə utʁɑ̃sə.