Univers de poésie d'un auteur

Texte:Salah Jabeur : Un Projet Pédagogique De Taille : L

A Propos du Texte

Salah Jabeur Photographe professionnel. il est l’initiateur d’un projet pedagogique de taille. Il a expérimenté l’argentique dans un premier temps où il a excellé. Ses acquis riches en doigté lui ont permis un passage au numérique « New Trend » au début du 21eme siècle.

Le Texte

Promouvoir la beauté de laTunisie.

Notre interlocuteur du mois le photographe chevronné Salah Jabeur. L’art de la photo a été ancré en lui depuis la première enfance.
Dans cette entrevue notre invité raconte avec fougue et patience les souvenirs qu’il avécus qu’il a vécus avec l’appareilphoto devenue sa sosie.

Media Culture& Info « sahifat al fikre » a côtoyé cette longue expérience riche de quaranteenviron dont 5 années en France. Voici les principales étapes de cette pérégrination.

Question 1 :
En deux mots, qui est Salah Jabeur ?
Salah Jabeur :
Tout simplement jes suis photographe de profession. Je suis photographe. Je suis né à Paris 11précissément près de la Bastille, Place dela République (et c’est un symbole NDLR) . Je suis de mère normande. Mon père, originaire des Iles Kerkennah en Tunisie.
Actuellement, je vis à Ghar El Melh localité au Nord Est du pays.
QUESTION 2 :

Comment êtes vous venu à la photo ?
Salah Jabeur :
La photo pour moi est un cheminement, une passion, un travail de fourmi. Tout le monde autour de moi avait un appareil photo. C’était la tendance des années 70.
J’ai exposé des photos dans certaines galeries néanmoins mon objectif n’allait pas dans ce sens. Je vis de la photo, je fais du pro

QUESTION 3 :
Pour revenir à vos débuts pouquoi avez vous choisi le contexte des années 75 et 80 particulièrement ?
A cette époque la photo a fait tabac. Un essort remarquable.
La télé était rare chez nous. A rebours la fabricattion des appareils photos a drainé l’intéret des gens. De grandes concurrences sefaisaient sentir entre les sociétés detaille en l’occureence NICON, AGFA, KODAK etc.
C’est dans cette fièvre de consommation « pélicule » que j’ai vécues. Jeune à l’époque.
Encore est il à constater qu’il y avait derrière cette vogue un marché qui a fleuri. Disons les années glorieuses de la photo. Tout le matériel qui allait avec a changé par conséuent.
Le VINY a repris de plus fort après qu’il a éclipsé. La Rénovation oblige.

QUESTION 4 :
Avec l’avènement de ce développement de technologies de pointe quelles en sont les séquelles sur la photographie traditionnelle ?
Salah Jabeur :
L’habit ne fait pas le moine. Malgré la propagation de la technologie de pointe, l’art a regard spécifique. Derrière la caméra, il y a un artiste, une vision du monde. Etre photographe occasionnel est facile, à la portée du commun des mortels. La photo artistique n’est pas le lot de tout un chacun. Plusieurs facteurs entrent en jeu : Le choix du moment, l’angle de vue, l’angle de vue.
Par malheur, aujourd’hui, ce qui intéresse les familles ce n’est pas la qualité esthétique mais ce qui est en bas. L’argent je veux dire.

QUESTION : 5
Pour être photographe réussi y a-t-il des critères spécifiques ?
Salah Jabeur :
Vous dites plutôt y a -t-il un photographe qui va réussir ?
Je vous dis à ce propos, c’est le client qui réussit, non le photographe. Cela dépend du goût sur le marché.

QUESTION : 6
Vous avez fait des livres illustrés. Quelle est votre expérience ?
J’ai déjà dit que je fais de la photo pro. Je travaille avec des sociétés et organismes étatiques ou privés. C’est mon gagne-pain dirai -je.
Je vous cite des ouvrages de valeur que j’ai réalisées.
La Tunisie vue du ciel « 1995
Il était une fois » Ghar El Melh « 2003.
Il était une fois le Cap Bon par » Fil Edition «. Une série de livres apparus en continuité des précédents.

QUESTION : 7
Aujourd’hui le numérique a détrôné l’argentique. Que dites-vous ?
Salah Jabeur :
Les mouvements techno rapportent du business certes mais songez aussi au revers de la médaille. Inventer et détourner. Je pense que l’argentique est réservé aux connaisseurs. Il y a toujours les règles de base comme le cadrage, la lumière etc.
Le numérique a eu un effet de zizanie.
L’essentiel est d’accepter les Promouvoir la beauté de laTunisie.

Notre interlocuteur du mois le photographe chevronné Salah Jabeur. L’art de la photo a été ancré en lui depuis la première enfance.
Dans cette entrevue notre invité raconte avec fougue et patience les souvenirs qu’il avécus qu’il a vécus avec l’appareilphoto devenue sa sosie.

Media Culture& Info » sahifat al fikre « a côtoyé cette longue expérience riche de quaranteenviron dont 5 années en France. Voici les principales étapes de cette pérégrination.

Question 1 :
En deux mots, qui est Salah Jabeur ?
Salah Jabeur :
Tout simplement jes suis photographe de profession. Je suis photographe. Je suissné à Paris 11précissément près de la Bastille, Place dela République (et c’est un symbole NDLR) . Je suis de mère normande. Mon père, originaire des Iles Kerkennah en Tunisie.
Actuellement, je vis à Ghar El Melh localité au Nord Est du pays.
QUESTION 2 :

Comment êtes vous venu à la photo ?
Salah Jabeur :
La photo pour moi est un cheminement, une passion, un travail de fourmi. Tout le monde autour de moi avait un appareil photo. C’était la tendance des années 70.
J’ai exposé des photos danscertaines galeries néanmoins mon objectif n’allait pas dans ce sens. Je vis de la photo, je fais du pro

QUESTION 3 :
Pour revenir à vos débuts pouquoi avez vous choisi le contexte des années 75 et 80 particulièrement ?
A cette époque la photo a fait tabac. Un essort remarqquable.
La télé était rare chezz nous. A rebours la fabricattion des appareils photos a drainé l’intéret des gens. De grandes concurrences sefaisaient sentir entre les sociétés detaille en l’occureence NICON, AGFA, KODAK etc.
C’est dans cette fièvre de consommation » pélicule « que j’ai vécues. Jeune à l’époque.
Encore est il à constater qu’il y avait derrière cette vogue un marché qui a fleuri. Disons les années glorieuses de la photo. Tout le matériel qui allait avec a changé par conséuent.
Le VINY a repris de plus fort après qu’il a éclipsé. La Rénovation oblige.

QUESTION 4 :
Avec l’avènement de ce développement de technologies de pointe quelles en sont les séquelles sur la photographie traditionnelle ?
Salah Jabeur :
L’habit ne fait pas le moine. Malgré la propagation de la technologie de pointe, l’art a regard spéccifique. Derrière lacaméra, il y a un artiste, une vision du monde. Etre photographe occasionnel est facile, à la portée du commun des mortels. La photo artistique n’est pas le lot de tout un chacun. Plusieurs facteurs entrent en jeu : Le choix du moment, l’angle de vue, l’angle de vue.
Par malheur, aujourd’hui, ce qui intéresse les familles ce n’est pas la qualité esthétique mais ce qui est en bas. L’argent je veux dire.

QUESTION : 5
Pour être photographe réussi y a-t-il des critères spécifiques ?
Salah Jabeur :
Vous dites plutôt y a -t-il un photographe qui va réussir ?
Je vous dis à ce propos, c’est le client qui réussit, non le photographe. Cela dépend du goût sur le marché.

QUESTION : 6
Vous avez fait des livres illustrés. Quelle est votre expérience ?
J’ai déjà dit que je fais de la photo pro. Je travaille avec des sociétés et organismes étatiques ou privés. C’est mon gagne-pain dirai -je.
Je vous cite des ouvrages de valeur que j’ai réalisées.
La Tunisie vue du ciel » 1995
Il était une fois « Ghar El Melh » 2003.
Il était une fois le Cap Bon par « Fil Edition ». Une série de livres apparus en continuité despr écédents.

QUESTION : 7
Aujourd’hui le numérique a détrôné l’argentique. Que dites-vous ?
Salah Jabeur :
Les mouvements techno rapportent du business certes mais songez aussi au revers de la médaille. Inventer et détourner. Je pense que l’argentique est réservé aux connaisseurs. Il y a toujours les règles de base comme le cadrage, la lumière etc.
Le numérique a eu un effet de zizanie.
L’essentiel est d’accepter les changements pour s’y accommoder.
Le numérique a réalisé des choses autrefois irréalisables parce que difficiles. J’ai du recibler sur le numérique et explorer mieux son champs. C’est être branché.
J’étais le premier en Tunisie à réaliser des visites virtuelles d’espace 360.
www. salahjabeur. com.
Ma ref pour s’y accommoder.
Le numérique a réalisé des choses autrefois irréalisables parce que difficiles. J’ai du recibler sur le numérique et explorer mieux son champs. C’est être branché.
J’étais le premier en Tunisie à réaliser des visites virtuelles d’espace 360.
www. salahjabeur. com.
Ma ref
Partage du Texte avec vos contacts
Poeme de Sedeck

Écrivain Sedeck

Sedeck a publié sur le site 84 écrits. Sedeck est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Salah Jabeur : Un Projet Pédagogique De Taille : Lpʁomuvwaʁ la bote də latynizi.

nɔtʁə ɛ̃tεʁlɔkytœʁ dy mwa lə fɔtɔɡʁafə ʃεvʁɔne sala ʒabœʁ. laʁ də la fɔto a ete ɑ̃kʁe ɑ̃ lɥi dəpɥi la pʁəmjεʁə ɑ̃fɑ̃sə.
dɑ̃ sεtə ɑ̃tʁəvɥ nɔtʁə ɛ̃vite ʁakɔ̃tə avεk fuɡ e pasjɑ̃sə lε suvəniʁ kil avekys kil a vekysz- avεk lapaʁεilfɔto dəvənɥ sa sozi.

mədja kyltyʁə e ɛ̃fɔ « saifa al fikʁə » a kotwaje sεtə lɔ̃ɡ εkspeʁjɑ̃sə ʁiʃə də kaʁɑ̃tinviʁɔ̃ dɔ̃ sɛ̃k anez- ɑ̃ fʁɑ̃sə. vwasi lε pʁɛ̃sipaləz- etapə də sεtə peʁeɡʁinasjɔ̃.

kεstjɔ̃ œ̃ :
ɑ̃ dø mo, ki ε sala ʒabœʁ ?
sala ʒabœʁ :
tu sɛ̃pləmɑ̃ ʒəs sɥi fɔtɔɡʁafə də pʁɔfesjɔ̃. ʒə sɥi fɔtɔɡʁafə. ʒə sɥi ne a paʁiz- ɔ̃zə pʁesisemɑ̃ pʁε də la bastijə, plasə dəla ʁepyblikə (εt sεt- œ̃ sɛ̃bɔlə ndlʁ) . ʒə sɥi də mεʁə nɔʁmɑ̃də. mɔ̃ pεʁə, ɔʁiʒinεʁə dεz- ilə kεʁkεna ɑ̃ tynizi.
aktɥεllmɑ̃, ʒə vis a ɡaʁ εl mεl lɔkalite o nɔʁ ε dy pεi.
kεstjɔ̃ dø :

kɔmɑ̃ εtə vu vəny a la fɔto ?
sala ʒabœʁ :
la fɔto puʁ mwa εt- œ̃ ʃəminəmɑ̃, ynə pasjɔ̃, œ̃ tʁavaj də fuʁmi. tu lə mɔ̃də otuʁ də mwa avε œ̃n- apaʁεj fɔto. setε la tɑ̃dɑ̃sə dεz- ane swasɑ̃tə dis.
ʒε εkspoze dε fɔto dɑ̃ sεʁtεnə ɡaləʁi neɑ̃mwɛ̃ mɔ̃n- ɔbʒεktif nalε pa dɑ̃ sə sɑ̃s. ʒə vis də la fɔto, ʒə fε dy pʁo

kεstjɔ̃ tʁwa :
puʁ ʁəvəniʁ a vo deby pukwa ave vu ʃwazi lə kɔ̃tεkstə dεz- ane swasɑ̃tə kɛ̃zə e katʁə vɛ̃ paʁtikyljεʁəmɑ̃ ?
a sεtə epɔkə la fɔto a fε taba. œ̃n- esɔʁ ʁəmaʁkablə.
la tele etε ʁaʁə ʃe nu. a ʁəbuʁ la fabʁikatjɔ̃ dεz- apaʁεj fɔtoz- a dʁεne lɛ̃teʁε dε ʒɑ̃. də ɡʁɑ̃də kɔ̃kyʁɑ̃sə səfəzε sɑ̃tiʁ ɑ̃tʁə lε sɔsjete dətajə ɑ̃ lɔkyʁinsə nikɔ̃, aɡfa, kɔdak εtseteʁa.
sε dɑ̃ sεtə fjεvʁə də kɔ̃sɔmasjɔn « pelikylə » kə ʒε vekɥ. ʒənə a lepɔkə.
ɑ̃kɔʁə εt- il a kɔ̃state kil i avε dəʁjεʁə sεtə vɔɡ œ̃ maʁʃe ki a fləʁi. dizɔ̃ lεz- ane ɡlɔʁjøzə də la fɔto. tu lə mateʁjεl ki alε avεk a ʃɑ̃ʒe paʁ kɔ̃seɥe.
lə vini a ʁəpʁi də plys fɔʁ apʁε kil a eklipse. la ʁenɔvasjɔ̃ ɔbliʒə.

kεstjɔ̃ katʁə :
avεk lavεnəmɑ̃ də sə devəlɔpəmɑ̃ də tεknɔlɔʒi də pwɛ̃tə kεlləz- ɑ̃ sɔ̃ lε sekεllə syʁ la fɔtɔɡʁafi tʁadisjɔnεllə ?
sala ʒabœʁ :
labi nə fε pa lə mwanə. malɡʁe la pʁɔpaɡasjɔ̃ də la tεknɔlɔʒi də pwɛ̃tə, laʁ a ʁəɡaʁ spesifikə. dəʁjεʁə la kameʁa, il i a œ̃n- aʁtistə, ynə vizjɔ̃ dy mɔ̃də. εtʁə fɔtɔɡʁafə ɔkazjɔnεl ε fasilə, a la pɔʁte dy kɔmœ̃ dε mɔʁtεl. la fɔto aʁtistikə nε pa lə lo də tut- œ̃ ʃakœ̃. plyzjœʁ faktœʁz- ɑ̃tʁe ɑ̃ ʒø : lə ʃwa dy mɔmɑ̃, lɑ̃ɡlə də vɥ, lɑ̃ɡlə də vɥ.
paʁ malœʁ, oʒuʁdɥi, sə ki ɛ̃teʁεsə lε famijə sə nε pa la kalite εstetikə mε sə ki εt- ɑ̃ ba. laʁʒe ʒə vø diʁə.

kεstjɔ̃ : sɛ̃k
puʁ εtʁə fɔtɔɡʁafə ʁeysi i a til dε kʁitεʁə spesifik ?
sala ʒabœʁ :
vu ditə plyto i a te il œ̃ fɔtɔɡʁafə ki va ʁeysiʁ ?
ʒə vu di a sə pʁɔpo, sε lə kljɑ̃ ki ʁeysi, nɔ̃ lə fɔtɔɡʁafə. səla depɑ̃ dy ɡu syʁ lə maʁʃe.

kεstjɔ̃ : sis
vuz- ave fε dε livʁəz- ilystʁe. kεllə ε vɔtʁə εkspeʁjɑ̃sə ?
ʒε deʒa di kə ʒə fε də la fɔto pʁo. ʒə tʁavajə avεk dε sɔsjetez- e ɔʁɡanisməz- etatikz- u pʁive. sε mɔ̃ ɡaɲə pɛ̃ diʁε ʒə.
ʒə vu sitə dεz- uvʁaʒə də valœʁ kə ʒε ʁealize.
la tynizi vɥ dy sjəl « mijə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- kɛ̃zə
il etε ynə fwas » ɡaʁ εl mεl « dø milə tʁwa.
il etε ynə fwa lə kap bɔ̃ paʁ » fil ədisjɔn «. ynə seʁi də livʁəz- apaʁysz- ɑ̃ kɔ̃tinɥite dε pʁesedɑ̃.

kεstjɔ̃ : sεt
oʒuʁdɥi lə nymeʁikə a detʁone laʁʒɑ̃tikə. kə ditə vu ?
sala ʒabœʁ :
lε muvəmɑ̃ tεkno ʁapɔʁte dy byzinεs sεʁtə- mε sɔ̃ʒez- osi o ʁəve də la medajə. ɛ̃vɑ̃te e detuʁne. ʒə pɑ̃sə kə laʁʒɑ̃tikə ε ʁezεʁve o kɔnεsœʁ. il i a tuʒuʁ lε ʁεɡlə də bazə kɔmə lə kadʁaʒə, la lymjεʁə εtseteʁa.
lə nymeʁikə a y œ̃n- efε də zizani.
lesɑ̃sjεl ε daksεpte lε pʁomuvwaʁ la bote də latynizi.

nɔtʁə ɛ̃tεʁlɔkytœʁ dy mwa lə fɔtɔɡʁafə ʃεvʁɔne sala ʒabœʁ. laʁ də la fɔto a ete ɑ̃kʁe ɑ̃ lɥi dəpɥi la pʁəmjεʁə ɑ̃fɑ̃sə.
dɑ̃ sεtə ɑ̃tʁəvɥ nɔtʁə ɛ̃vite ʁakɔ̃tə avεk fuɡ e pasjɑ̃sə lε suvəniʁ kil avekys kil a vekysz- avεk lapaʁεilfɔto dəvənɥ sa sozi.

mədja kyltyʁə e ɛ̃fɔ » saifa al fikʁə « a kotwaje sεtə lɔ̃ɡ εkspeʁjɑ̃sə ʁiʃə də kaʁɑ̃tinviʁɔ̃ dɔ̃ sɛ̃k anez- ɑ̃ fʁɑ̃sə. vwasi lε pʁɛ̃sipaləz- etapə də sεtə peʁeɡʁinasjɔ̃.

kεstjɔ̃ œ̃ :
ɑ̃ dø mo, ki ε sala ʒabœʁ ?
sala ʒabœʁ :
tu sɛ̃pləmɑ̃ ʒəs sɥi fɔtɔɡʁafə də pʁɔfesjɔ̃. ʒə sɥi fɔtɔɡʁafə. ʒə sɥisne a paʁiz- ɔ̃zə pʁesisemɑ̃ pʁε də la bastijə, plasə dəla ʁepyblikə (εt sεt- œ̃ sɛ̃bɔlə ndlʁ) . ʒə sɥi də mεʁə nɔʁmɑ̃də. mɔ̃ pεʁə, ɔʁiʒinεʁə dεz- ilə kεʁkεna ɑ̃ tynizi.
aktɥεllmɑ̃, ʒə vis a ɡaʁ εl mεl lɔkalite o nɔʁ ε dy pεi.
kεstjɔ̃ dø :

kɔmɑ̃ εtə vu vəny a la fɔto ?
sala ʒabœʁ :
la fɔto puʁ mwa εt- œ̃ ʃəminəmɑ̃, ynə pasjɔ̃, œ̃ tʁavaj də fuʁmi. tu lə mɔ̃də otuʁ də mwa avε œ̃n- apaʁεj fɔto. setε la tɑ̃dɑ̃sə dεz- ane swasɑ̃tə dis.
ʒε εkspoze dε fɔto dɑ̃sεʁtεnə ɡaləʁi neɑ̃mwɛ̃ mɔ̃n- ɔbʒεktif nalε pa dɑ̃ sə sɑ̃s. ʒə vis də la fɔto, ʒə fε dy pʁo

kεstjɔ̃ tʁwa :
puʁ ʁəvəniʁ a vo deby pukwa ave vu ʃwazi lə kɔ̃tεkstə dεz- ane swasɑ̃tə kɛ̃zə e katʁə vɛ̃ paʁtikyljεʁəmɑ̃ ?
a sεtə epɔkə la fɔto a fε taba. œ̃n- esɔʁ ʁəmaʁkkablə.
la tele etε ʁaʁə ʃεz nu. a ʁəbuʁ la fabʁikatjɔ̃ dεz- apaʁεj fɔtoz- a dʁεne lɛ̃teʁε dε ʒɑ̃. də ɡʁɑ̃də kɔ̃kyʁɑ̃sə səfəzε sɑ̃tiʁ ɑ̃tʁə lε sɔsjete dətajə ɑ̃ lɔkyʁinsə nikɔ̃, aɡfa, kɔdak εtseteʁa.
sε dɑ̃ sεtə fjεvʁə də kɔ̃sɔmasjɔn » pelikylə « kə ʒε vekɥ. ʒənə a lepɔkə.
ɑ̃kɔʁə εt- il a kɔ̃state kil i avε dəʁjεʁə sεtə vɔɡ œ̃ maʁʃe ki a fləʁi. dizɔ̃ lεz- ane ɡlɔʁjøzə də la fɔto. tu lə mateʁjεl ki alε avεk a ʃɑ̃ʒe paʁ kɔ̃seɥe.
lə vini a ʁəpʁi də plys fɔʁ apʁε kil a eklipse. la ʁenɔvasjɔ̃ ɔbliʒə.

kεstjɔ̃ katʁə :
avεk lavεnəmɑ̃ də sə devəlɔpəmɑ̃ də tεknɔlɔʒi də pwɛ̃tə kεlləz- ɑ̃ sɔ̃ lε sekεllə syʁ la fɔtɔɡʁafi tʁadisjɔnεllə ?
sala ʒabœʁ :
labi nə fε pa lə mwanə. malɡʁe la pʁɔpaɡasjɔ̃ də la tεknɔlɔʒi də pwɛ̃tə, laʁ a ʁəɡaʁ speksifikə. dəʁjεʁə lakameʁa, il i a œ̃n- aʁtistə, ynə vizjɔ̃ dy mɔ̃də. εtʁə fɔtɔɡʁafə ɔkazjɔnεl ε fasilə, a la pɔʁte dy kɔmœ̃ dε mɔʁtεl. la fɔto aʁtistikə nε pa lə lo də tut- œ̃ ʃakœ̃. plyzjœʁ faktœʁz- ɑ̃tʁe ɑ̃ ʒø : lə ʃwa dy mɔmɑ̃, lɑ̃ɡlə də vɥ, lɑ̃ɡlə də vɥ.
paʁ malœʁ, oʒuʁdɥi, sə ki ɛ̃teʁεsə lε famijə sə nε pa la kalite εstetikə mε sə ki εt- ɑ̃ ba. laʁʒe ʒə vø diʁə.

kεstjɔ̃ : sɛ̃k
puʁ εtʁə fɔtɔɡʁafə ʁeysi i a til dε kʁitεʁə spesifik ?
sala ʒabœʁ :
vu ditə plyto i a te il œ̃ fɔtɔɡʁafə ki va ʁeysiʁ ?
ʒə vu di a sə pʁɔpo, sε lə kljɑ̃ ki ʁeysi, nɔ̃ lə fɔtɔɡʁafə. səla depɑ̃ dy ɡu syʁ lə maʁʃe.

kεstjɔ̃ : sis
vuz- ave fε dε livʁəz- ilystʁe. kεllə ε vɔtʁə εkspeʁjɑ̃sə ?
ʒε deʒa di kə ʒə fε də la fɔto pʁo. ʒə tʁavajə avεk dε sɔsjetez- e ɔʁɡanisməz- etatikz- u pʁive. sε mɔ̃ ɡaɲə pɛ̃ diʁε ʒə.
ʒə vu sitə dεz- uvʁaʒə də valœʁ kə ʒε ʁealize.
la tynizi vɥ dy sjəl » mijə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- kɛ̃zə
il etε ynə fwas « ɡaʁ εl mεl » dø milə tʁwa.
il etε ynə fwa lə kap bɔ̃ paʁ « fil ədisjɔn ». ynə seʁi də livʁəz- apaʁysz- ɑ̃ kɔ̃tinɥite dεspʁ esedɑ̃.

kεstjɔ̃ : sεt
oʒuʁdɥi lə nymeʁikə a detʁone laʁʒɑ̃tikə. kə ditə vu ?
sala ʒabœʁ :
lε muvəmɑ̃ tεkno ʁapɔʁte dy byzinεs sεʁtə- mε sɔ̃ʒez- osi o ʁəve də la medajə. ɛ̃vɑ̃te e detuʁne. ʒə pɑ̃sə kə laʁʒɑ̃tikə ε ʁezεʁve o kɔnεsœʁ. il i a tuʒuʁ lε ʁεɡlə də bazə kɔmə lə kadʁaʒə, la lymjεʁə εtseteʁa.
lə nymeʁikə a y œ̃n- efε də zizani.
lesɑ̃sjεl ε daksεpte lε ʃɑ̃ʒəmɑ̃ puʁ si akɔmɔde.
lə nymeʁikə a ʁealize dε ʃozəz- otʁəfwaz- iʁealizablə paʁsə kə difisilə. ʒε dy ʁəsible syʁ lə nymeʁikə e εksplɔʁe mjø sɔ̃ ʃɑ̃. sεt- εtʁə bʁɑ̃ʃe.
ʒetε lə pʁəmje ɑ̃ tynizi a ʁealize dε vizitə viʁtɥεllə dεspasə tʁwa sɑ̃ swasɑ̃tə.
dubləve dubləve dubləve. salaʒabœʁ. kɔm.
ma ʁεf puʁ si akɔmɔde.
lə nymeʁikə a ʁealize dε ʃozəz- otʁəfwaz- iʁealizablə paʁsə kə difisilə. ʒε dy ʁəsible syʁ lə nymeʁikə e εksplɔʁe mjø sɔ̃ ʃɑ̃. sεt- εtʁə bʁɑ̃ʃe.
ʒetε lə pʁəmje ɑ̃ tynizi a ʁealize dε vizitə viʁtɥεllə dεspasə tʁwa sɑ̃ swasɑ̃tə.
dubləve dubləve dubləve. salaʒabœʁ. kɔm.
ma ʁεf

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
19/04/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Texte Beauté
Du 26/06/2022 16:54

L'écrit contient 1434 mots qui sont répartis dans 19 strophes.