Univers de poésie d'un auteur

Poème:Ruminer

Le Poème

Monde subalterne
Bégaie les mondes
Hypothèses brassent
Conjecture une façade.

De frôler la tentation
Propulse des ailleurs
La trahison du doute
Menace la convention.

Mots offerts.
Métonymie Synecdoque.
Le terme « cœur » désigne le courage : la métonymie désigne la partie du corps pour le sentiment. Le mot « sang » ne désigne pas le fluide corporel, mais la filiation. Renvoyant à une extension du sens du mot, c’est une synecdoque.
« Boire un verre » est une métonymie : on ne boit pas littéralement le verre, mais le contenu du verre.
Emprunté, par l’intermédiaire du latin synecdoche, du grec sunekdokhê, de même sens, dérivé de sunekdekhesthai, « prendre en même temps », puis « comprendre », lui-même composé de sun, « avec », et ekdekhesthai, « recevoir, recueillir ; comprendre ».
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Svalbard

Poète Svalbard

Svalbard a publié sur le site 5091 écrits. Svalbard est membre du site depuis l'année 2019.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Ruminermon=de=su=bal=ter=ne 6
bé=gaie=les=mon=des 5
hy=po=thè=ses=brassent 5
conjec=ture=u=ne=fa=çade 6

de=frô=ler=la=ten=ta=tion 7
pro=pul=se=des=ail=leurs 6
la=tra=hi=son=du=doute 6
me=nace=la=con=ven=tion 6

mots=of=ferts 3
mé=to=ny=mie=sy=nec=doque 7
le=terme=cœur=dé=signe=le=cou=rage=la=mé=to=ny=mie=dé=si=gne=la=par=tie=du=corps=pour=le=sen=ti=ment=le=mot=sang=ne=dé=si=gne=pas=le=flui=de=cor=po=rel=mais=la=fi=lia=tion=ren=voyant=à=u=ne=ex=ten=sion=du=sens=du=mot=cest=u=ne=sy=nec=doque 63
boireun=verre=est=une=mé=to=ny=mie=on=ne=boit=pas=lit=té=ra=le=ment=le=ver=re=mais=le=con=te=nu=du=verre 28
em=prun=té=par=lin=ter=mé=diaire=du=la=tin=sy=nec=doche=du=grec=su=nek=do=khê=de=même=sens=dé=ri=vé=de=su=nek=de=khes=thai=pren=dreen=mê=me=temps=puis=com=pren=dre=lui=mê=me=com=po=sé=de=sun=a=vec=et=ek=de=khes=thai=re=ce=voir=re=cueillir=com=pren=dre 64
Phonétique : Ruminermɔ̃də sybaltεʁnə
beɡε lε mɔ̃də
ipɔtεzə bʁase
kɔ̃ʒεktyʁə ynə fasadə.

də fʁole la tɑ̃tasjɔ̃
pʁɔpylsə dεz- ajœʁ
la tʁaizɔ̃ dy dutə
mənasə la kɔ̃vɑ̃sjɔ̃.

moz- ɔfεʁ.
metɔnimi sɛ̃εkdɔkə.
lə tεʁmə « keyʁ » deziɲə lə kuʁaʒə : la metɔnimi deziɲə la paʁti dy kɔʁ puʁ lə sɑ̃timɑ̃. lə mɔt « sɑ̃ʒ » nə deziɲə pa lə flɥidə kɔʁpɔʁεl, mε la filjasjɔ̃. ʁɑ̃vwajɑ̃ a ynə εkstɑ̃sjɔ̃ dy sɑ̃s dy mo, sεt- ynə sɛ̃εkdɔkə.
« bwaʁə œ̃ veʁə » εst ynə metɔnimi : ɔ̃ nə bwa pa liteʁaləmɑ̃ lə veʁə, mε lə kɔ̃təny dy veʁə.
ɑ̃pʁœ̃te, paʁ lɛ̃tεʁmedjεʁə dy latɛ̃ sɛ̃εkdoʃə, dy ɡʁεk synεkdɔkε, də mεmə sɑ̃s, deʁive də synεkdεkεstε, « pʁɑ̃dʁə ɑ̃ mεmə tɑ̃ps », pɥis « kɔ̃pʁɑ̃dʁə », lɥi mεmə kɔ̃poze də sœ̃, « avək », e εkdεkεstε, « ʁəsəvwaʁ, ʁəkœjiʁ, kɔ̃pʁɑ̃dʁə ».
Syllabes Phonétique : Ruminermɔ̃=də=sy=bal=tεʁ=nə 6
be=ɡε=lε=mɔ̃=də 5
i=pɔ=tε=zə=bʁa=se 6
kɔ̃=ʒεk=tyʁə=y=nə=fasadə 6

də=fʁo=le=la=tɑ̃=ta=s=jɔ̃ 8
pʁɔ=pyl=sə=dε=za=jœʁ 6
la=tʁa=i=zɔ̃=dy=dutə 6
mə=nasə=la=kɔ̃=vɑ̃=s=jɔ̃ 7

mo=zɔ=fεʁ 3
me=tɔ=ni=mi=sɛ̃=εk=dɔkə 7
lə=tεʁmə=ke=yʁ=de=ziɲə=lə=ku=ʁaʒə=la=me=tɔ=ni=mi=de=zi=ɲə=la=paʁ=ti=dy=kɔʁ=puʁ=lə=sɑ̃=ti=mɑ̃=lə=mɔt=sɑ̃ʒ=nə=de=zi=ɲə=pa=lə=flɥi=də=kɔʁ=pɔ=ʁεl=mε=la=fi=lja=sjɔ̃=ʁɑ̃=vwa=jɑ̃=a=y=nəεk=stɑ̃=sjɔ̃=dy=sɑ̃s=dy=mo=sε=ty=nə=sɛ̃=εk=dɔkə 64
bwaʁəœ̃=ve=ʁə=εst=ynə=me=tɔ=ni=mi=ɔ̃nə=bwa=pa=li=te=ʁa=lə=mɑ̃=lə=ve=ʁə=mε=lə=kɔ̃=tə=ny=dy=ve=ʁə 29
ɑ̃=pʁœ̃=te=paʁ=lɛ̃=tεʁ=me=djεʁə=dy=la=tɛ̃=sɛ̃=εk=doʃə=dy=ɡʁεk=sy=nεk=dɔ=kε=də=mεmə=sɑ̃s=de=ʁi=ve=də=sy=nεk=dε=kεs=tε=pʁɑ̃=dʁəɑ̃=mε=mə=tɑ̃ps=pɥis=kɔ̃=pʁɑ̃=dʁə=lɥi=mε=mə=kɔ̃=po=ze=də=sœ̃=a=vək=e=εk=dε=kεs=tε=ʁə=sə=vwaʁ=ʁə=kœjiʁ=kɔ̃=pʁɑ̃=dʁə 64

Historique des Modifications

29/05/2026 06:30
28/05/2026 07:13

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
12/07/2026Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Poème Art
Du 28/05/2026 07:08

L'écrit contient 119 mots qui sont répartis dans 3 strophes.