Poeme : Les Gitans
Les Gitans
« Les gitans »
Les gitans arrivent dans mon village un beau matin
Je les regarde au loin
Leurs chevaux tirant leurs roulottes aux sabots silencieux
Traversent la place du village
Dans un silence théâtrale
Les gitans arrivent dans mon village, un jour de juin
Je les admire de loin
Assoiffés de liberté
Leurs enfants sales et ébouriffés
Courent pieds nus dans ma natale plaine
Les gitans arrivent dans mon village, un soir de juin
Je les épie au loin
Je n’ose m’approcher
Scrutant scrupuleusement
Leurs techniques de paniers tressés
Les gitans s’endorment dans mon village, une nuit de juin
Je les devine de loin
Leurs édredons et leurs couches
Aérés toute la journée au soleil
Les emmènent dans un perpétuel rêve de sommeil
Les gitans, de mon village, repartent le matin,
Je les salue de loin
Avides de découvrir de nouveaux paysages
Ils me saluent d’un au revoir sur leurs passages
Les gitans arrivent dans mon village un beau matin
Je les regarde au loin
Leurs chevaux tirant leurs roulottes aux sabots silencieux
Traversent la place du village
Dans un silence théâtrale
Les gitans arrivent dans mon village, un jour de juin
Je les admire de loin
Assoiffés de liberté
Leurs enfants sales et ébouriffés
Courent pieds nus dans ma natale plaine
Les gitans arrivent dans mon village, un soir de juin
Je les épie au loin
Je n’ose m’approcher
Scrutant scrupuleusement
Leurs techniques de paniers tressés
Les gitans s’endorment dans mon village, une nuit de juin
Je les devine de loin
Leurs édredons et leurs couches
Aérés toute la journée au soleil
Les emmènent dans un perpétuel rêve de sommeil
Les gitans, de mon village, repartent le matin,
Je les salue de loin
Avides de découvrir de nouveaux paysages
Ils me saluent d’un au revoir sur leurs passages
Violine
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
« ləs ʒitɑ̃s »
lε ʒitɑ̃z- aʁive dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə œ̃ bo matɛ̃
ʒə lε ʁəɡaʁdə o lwɛ̃
lœʁ ʃəvo tiʁɑ̃ lœʁ ʁulɔtəz- o sabo silɑ̃sjø
tʁavεʁse la plasə dy vilaʒə
dɑ̃z- œ̃ silɑ̃sə teatʁalə
lε ʒitɑ̃z- aʁive dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə, œ̃ ʒuʁ də ʒɥɛ̃
ʒə lεz- admiʁə də lwɛ̃
aswafe də libεʁte
lœʁz- ɑ̃fɑ̃ saləz- e ebuʁife
kuʁe pje nys dɑ̃ ma natalə plεnə
lε ʒitɑ̃z- aʁive dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə, œ̃ swaʁ də ʒɥɛ̃
ʒə lεz- epi o lwɛ̃
ʒə nozə mapʁoʃe
skʁytɑ̃ skʁypyløzəmɑ̃
lœʁ tεknik də panje tʁese
lε ʒitɑ̃ sɑ̃dɔʁme dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə, ynə nɥi də ʒɥɛ̃
ʒə lε dəvinə də lwɛ̃
lœʁz- edʁədɔ̃z- e lœʁ kuʃə
aeʁe tutə la ʒuʁne o sɔlεj
lεz- ɑ̃mεne dɑ̃z- œ̃ pεʁpetɥεl ʁεvə də sɔmεj
lε ʒitɑ̃, də mɔ̃ vilaʒə, ʁəpaʁte lə matɛ̃,
ʒə lε salɥ də lwɛ̃
avidə də dekuvʁiʁ də nuvo pεizaʒə
il mə salɥe dœ̃n- o ʁəvwaʁ syʁ lœʁ pasaʒə
lε ʒitɑ̃z- aʁive dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə œ̃ bo matɛ̃
ʒə lε ʁəɡaʁdə o lwɛ̃
lœʁ ʃəvo tiʁɑ̃ lœʁ ʁulɔtəz- o sabo silɑ̃sjø
tʁavεʁse la plasə dy vilaʒə
dɑ̃z- œ̃ silɑ̃sə teatʁalə
lε ʒitɑ̃z- aʁive dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə, œ̃ ʒuʁ də ʒɥɛ̃
ʒə lεz- admiʁə də lwɛ̃
aswafe də libεʁte
lœʁz- ɑ̃fɑ̃ saləz- e ebuʁife
kuʁe pje nys dɑ̃ ma natalə plεnə
lε ʒitɑ̃z- aʁive dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə, œ̃ swaʁ də ʒɥɛ̃
ʒə lεz- epi o lwɛ̃
ʒə nozə mapʁoʃe
skʁytɑ̃ skʁypyløzəmɑ̃
lœʁ tεknik də panje tʁese
lε ʒitɑ̃ sɑ̃dɔʁme dɑ̃ mɔ̃ vilaʒə, ynə nɥi də ʒɥɛ̃
ʒə lε dəvinə də lwɛ̃
lœʁz- edʁədɔ̃z- e lœʁ kuʃə
aeʁe tutə la ʒuʁne o sɔlεj
lεz- ɑ̃mεne dɑ̃z- œ̃ pεʁpetɥεl ʁεvə də sɔmεj
lε ʒitɑ̃, də mɔ̃ vilaʒə, ʁəpaʁte lə matɛ̃,
ʒə lε salɥ də lwɛ̃
avidə də dekuvʁiʁ də nuvo pεizaʒə
il mə salɥe dœ̃n- o ʁəvwaʁ syʁ lœʁ pasaʒə