Univers de poésie d'un auteur

Poème:Simple Définition

Le Poème

Trop d’explications
Trop de commentaires
Trop de gloses
Trop de scolies !
Le Monde n’est pas une parole
N’est pas une maxime
N’est pas une idée musicale
N’est pas un récitatif
A paraphraser !
Le Monde n’est pas une banane
Dont on se délecte
Et dont on jette la peau !
Il est,
Depuis qu’il est
Des hommes et des femmes,

C’est des cultures
C’est des Histoires
C’est des Vies
Qu’elles s’écoutent
Qu’elles se donnent la main
Qu’elles se parlent

Et c’est l’Amour
Et c’est la Liberté
Et c’est le Bonheur !

Abderrahmane Laghzali
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Abderrahmane Laghzali

Poète Abderrahmane Laghzali

Abderrahmane Laghzali a publié sur le site 90 écrits. Abderrahmane Laghzali est membre du site depuis l'année 2010.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Simple Définitiontrop=dex=pli=ca=tions 5
trop=de=commen=taires 4
trop=de=glo=ses 4
trop=de=s=co=lies 5
le=monde=nest=pas=u=ne=pa=role 8
nest=pas=une=maxime 4
nest=pas=une=i=dée=mu=si=cale 8
nest=pas=un=ré=ci=ta=tif 7
a=pa=ra=phra=ser 5
le=monde=nest=pas=u=ne=ba=nane 8
dont=on=se=dé=lecte 5
et=dont=on=jette=la=peau 6
il=est 2
de=puis=quil=est 4
des=hommes=et=des=fem=mes 6

cest=des=cul=tures 4
cest=des=his=toires 4
cest=des=vies 3
quel=les=sé=coutent 4
quel=les=se=donnent=la=main 6
quel=les=se=parlent 4

et=cest=la=mour 4
et=cest=la=li=ber=té 6
et=cest=le=bon=heur 5

ab=der=rah=mane=lagh=za=li 7
Phonétique : Simple Définitiontʁo dεksplikasjɔ̃
tʁo də kɔmɑ̃tεʁə
tʁo də ɡlozə
tʁo də skɔli !
lə mɔ̃də nε pa ynə paʁɔlə
nε pa ynə maksimə
nε pa ynə ide myzikalə
nε pa œ̃ ʁesitatif
a paʁafʁaze !
lə mɔ̃də nε pa ynə bananə
dɔ̃ ɔ̃ sə delεktə
e dɔ̃ ɔ̃ ʒεtə la po !
il ε,
dəpɥi kil ε
dεz- ɔməz- e dε famə,

sε dε kyltyʁə
sε dεz- istwaʁə
sε dε vi
kεllə sekute
kεllə sə dɔne la mɛ̃
kεllə sə paʁle

e sε lamuʁ
e sε la libεʁte
e sε lə bɔnœʁ !

abdeʁamanə laɡzali
Syllabes Phonétique : Simple Définitiontʁo=dεk=spli=ka=sjɔ̃ 5
tʁodə=kɔ=mɑ̃=tεʁə 4
tʁo=də=ɡlo=zə 4
tʁo=də=skɔ=li 4
lə=mɔ̃də=nε=pa=y=nə=pa=ʁɔlə 8
nε=pa=ynə=mak=simə 5
nε=pa=ynə=i=de=my=zi=kalə 8
nε=pa=œ̃=ʁe=si=ta=tif 7
a=pa=ʁa=fʁa=ze 5
lə=mɔ̃də=nε=pa=y=nə=ba=nanə 8
dɔ̃=ɔ̃sə=de=lεk=tə 5
e=dɔ̃=ɔ̃=ʒεtə=la=po 6
il=ε 2
dəp=ɥi=kil=ε 4
dε=zɔmə=ze=dε=famə 5

sε=dε=kyl=tyʁə 4
sε=dε=zis=twaʁə 4
sε=dε=vi 3
kεllə=se=ku=te 4
kεllə=sə=dɔ=ne=la=mɛ̃ 6
kεllə=sə=paʁ=le 4

e=sε=la=muʁ 4
e=sε=la=li=bεʁ=te 6
e=sεlə=bɔ=nœʁ 4

ab=de=ʁa=manə=laɡ=za=li 7

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
05/05/2013 21:52Manu Edouard Moulin

Un peu trop de répétitions qui font que l’on a l’impression de "seriner" en lisant ton poème.
Mais je dois avouer qu’il est imagé et nous emporte là où tu le désires.
Amitié.
Manu

Auteur de Poésie
05/05/2013 23:04Abderrahmane Laghzali

Bonsoir Manu Edouard
La répétition est voulue pour traduire l’idée de la paraphrase

Merci à vous

Cordialement

Poème Homme-Femme
Du 05/05/2013 20:54

L'écrit contient 108 mots qui sont répartis dans 4 strophes.