Univers de poésie d'un auteur

Poème:Délices À L’italienne

A Propos du Poeme

Dans ce poème, je vous invite à savourer les délices d'une Italie enchanteresse, à explorer les arômes et les saveurs qui dansent dans l'air méditerranéen. L'Italie, riche de son histoire, de son art culinaire et de son charme singulier, devient le théâtre où se déroule cette symphonie poétique. Laissez-vous emporter par cette escapade lyrique au cœur des plaisirs gourmands et des douceurs italiennes. Buon viaggio poético-gastronomique !

Le Poème

Dans le creuset des terres ensoleillées,
Les pâtes dansent, une symphonie colorée.
Elles s’étirent, langoureuses,
Un amour de farine et d’eau, précieuses.

Dans la cuisine, un ballet enivrant commence,
Les gestes révèlent une passion immense.
La farine, comme la neige en hiver,
S’unit à l’eau pour créer une mer.

Les mains habiles pétrissent le mélange,
Des pâtes prennent forme, douce flamme.
Fusillis, pennes, spaghettis s’entrelacent,
Chaque variété, une étreinte qui embrasse.

Plongées dans l’eau, danse aquatique,
Les pâtes mijotent, en quête d’épique.
Al dente, la perfection révélée,
Comme un secret que la cuisine a dévoilé.

Sur la table, un festin s’anime,
Les pâtes, chefs-d’œuvre d’une étoile.
Arrosées d’une sauce rouge ardente,
Ou caressées par le pesto, délice éclatant.

Eclats dorés de fromage parfumant l’atmosphère,
Les pâtes sourient, prêtes à nous offrir
Un voyage gustatif, une dolce vita,
L’Italie dans chaque bouchée, une énigme embellie.

Dans l’assiette, les délices à l’italienne,
Chantent une sérénade, mélodie promise.
Le repas devient une danse éprise,
Savourer chaque moment, une séquence exquise.
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Albertb

Poète Albertb

Albertb a publié sur le site 68 écrits. Albertb est membre du site depuis l'année 2024.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Délices À L’italiennedans=le=creu=set=des=ter=res=en=so=leil=lées 11
les=pâ=tes=dansent=u=ne=sym=pho=nie=co=lo=rée 12
el=les=sé=ti=rent=lan=gou=reu=ses 9
un=a=mour=de=fa=ri=ne=et=deau=pré=cieu=ses 12

dans=la=cui=si=ne=un=bal=let=en=ivrant=com=mence 12
les=ges=tes=ré=vè=lent=u=ne=pas=sion=im=mense 12
la=fa=ri=ne=com=me=la=nei=ge=en=hi=ver 12
su=nit=à=leau=pour=créer=u=ne=mer 9

les=mains=ha=bi=les=pé=tris=sent=le=mé=lan=ge 12
des=pâ=tes=pren=nent=for=me=dou=ce=flam=me 11
fu=sillis=pen=nes=s=pa=ghet=tis=sen=tre=la=cent 12
cha=que=va=rié=té=une=é=trein=te=qui=em=brasse 12

plon=gées=dans=leau=dan=se=a=qua=ti=que 10
les=pâ=tes=mi=jo=tent=en=quê=te=dé=pique 11
al=den=te=la=per=fec=ti=on=ré=vé=lée 11
commeun=se=cret=que=la=cui=si=ne=a=dé=voi=lé 12

sur=la=ta=ble=un=fes=tin=sa=ni=me 10
les=pâ=tes=chefs=dœu=vre=du=ne=é=toi=le 11
ar=ro=sées=du=ne=sau=ce=rou=ge=ar=den=te 12
ou=cares=sées=par=le=pes=to=dé=li=ceé=cla=tant 12

eclats=do=rés=de=fro=mage=par=fu=mant=lat=mo=sphère 12
les=pâ=tes=sou=rient=prê=tes=à=nous=of=frir 11
un=voy=age=gus=ta=tif=u=ne=dol=ce=vi=ta 12
li=ta=lie=dans=cha=que=bou=chée=uneé=nig=meem=bel=lie 13

dans=las=siet=te=les=dé=li=ces=à=li=ta=lienne 12
chan=tent=u=ne=sé=ré=nade=mé=lo=die=pro=mise 12
le=re=pas=de=vient=u=ne=dan=se=é=pri=se 12
sa=vou=rer=cha=que=moment=une=sé=quen=ce=ex=quise 12
Phonétique : Délices À L’italiennedɑ̃ lə kʁøzε dε teʁəz- ɑ̃sɔlεje,
lε patə dɑ̃se, ynə sɛ̃fɔni kɔlɔʁe.
εllə setiʁe, lɑ̃ɡuʁøzə,
œ̃n- amuʁ də faʁinə e do, pʁesjøzə.

dɑ̃ la kɥizinə, œ̃ balε ɑ̃nivʁɑ̃ kɔmɑ̃sə,
lε ʒεstə ʁevεle ynə pasjɔ̃ imɑ̃sə.
la faʁinə, kɔmə la nεʒə ɑ̃n- ivεʁ,
syni a lo puʁ kʁee ynə mεʁ.

lε mɛ̃-abilə petʁise lə melɑ̃ʒə,
dε patə pʁεne fɔʁmə, dusə flamə.
fyziji, pεnə, spaɡεti sɑ̃tʁəlase,
ʃakə vaʁjete, ynə etʁɛ̃tə ki ɑ̃bʁasə.

plɔ̃ʒe dɑ̃ lo, dɑ̃sə akatikə,
lε patə miʒɔte, ɑ̃ kεtə depikə.
al dɑ̃tə, la pεʁfεksjɔ̃ ʁevele,
kɔmə œ̃ sεkʁε kə la kɥizinə a devwale.

syʁ la tablə, œ̃ fεstɛ̃ sanimə,
lε patə, ʃεf dœvʁə dynə etwalə.
aʁoze dynə sosə ʁuʒə aʁdɑ̃tə,
u kaʁese paʁ lə pεsto, delisə eklatɑ̃.

εkla dɔʁe də fʁɔmaʒə paʁfymɑ̃ latmɔsfεʁə,
lε patə suʁje, pʁεtəz- a nuz- ɔfʁiʁ
œ̃ vwajaʒə ɡystatif, ynə dɔlsə vita,
litali dɑ̃ ʃakə buʃe, ynə eniɡmə ɑ̃bεlli.

dɑ̃ lasjεtə, lε delisəz- a litaljεnə,
ʃɑ̃te ynə seʁenadə, melɔdi pʁɔmizə.
lə ʁəpa dəvjɛ̃ ynə dɑ̃sə epʁizə,
savuʁe ʃakə mɔmɑ̃, ynə sekɑ̃sə εkskizə.
Syllabes Phonétique : Délices À L’italiennedɑ̃=lə=kʁø=zε=dε=te=ʁə=zɑ̃=sɔ=lε=j=e 12
lε=pa=tə=dɑ̃=se=ynə=sɛ̃=fɔ=ni=kɔ=lɔ=ʁe 12
εl=lə=se=ti=ʁe=lɑ̃=ɡu=ʁø=zə 9
œ̃=na=muʁ=də=fa=ʁi=nə=e=do=pʁe=sjø=zə 12

dɑ̃=la=kɥi=zinə=œ̃=ba=lε=ɑ̃=ni=vʁɑ̃=kɔ=mɑ̃sə 12
lε=ʒεs=tə=ʁe=vε=le=y=nə=pa=sjɔ̃=i=mɑ̃sə 12
la=fa=ʁi=nə=kɔ=mə=la=nε=ʒə=ɑ̃=ni=vεʁ 12
sy=ni=a=lo=puʁ=kʁe=e=y=nə=mεʁ 10

lε=mɛ̃-a=bi=lə=pe=tʁi=se=lə=me=lɑ̃=ʒə 12
dε=pa=tə=pʁε=ne=fɔʁ=mə=du=sə=fla=mə 11
fy=zi=ji=pε=nə=spa=ɡε=ti=sɑ̃=tʁə=la=se 12
ʃa=kə=va=ʁje=te=ynə=e=tʁɛ̃=tə=ki=ɑ̃=bʁasə 12

plɔ̃=ʒe=dɑ̃=lo=dɑ̃=sə=a=ka=ti=kə 10
lε=pa=tə=mi=ʒɔ=te=ɑ̃=kε=tə=de=pi=kə 12
al=dɑ̃=tə=la=pεʁ=fεk=sj=ɔ̃=ʁe=ve=le 11
kɔməœ̃=sε=kʁε=kə=la=kɥi=zi=nə=a=de=vwa=le 12

syʁ=la=ta=blə=œ̃=fεs=tɛ̃=sa=ni=mə 10
lε=pa=tə=ʃεf=dœ=vʁə=dy=nə=e=twa=lə 11
a=ʁo=ze=dy=nə=so=sə=ʁu=ʒə=aʁ=dɑ̃=tə 12
u=ka=ʁe=se=paʁlə=pεs=to=de=li=səe=kla=tɑ̃ 12

ε=kla=dɔ=ʁe=də=fʁɔmaʒə=paʁ=fy=mɑ̃=lat=mɔs=fεʁə 12
lε=pa=tə=su=ʁj=e=pʁε=tə=za=nu=zɔ=fʁiʁ 12
œ̃=vwa=jaʒə=ɡys=ta=tif=y=nə=dɔl=sə=vi=ta 12
li=ta=li=dɑ̃ʃakə=bu=ʃe=y=nəe=niɡ=məɑ̃=bεl=li 12

dɑ̃=la=sjε=tə=lε=de=li=sə=za=li=ta=ljεnə 12
ʃɑ̃=te=ynə=se=ʁe=na=də=me=lɔ=di=pʁɔ=mizə 12
lə=ʁə=pa=də=vjɛ̃=y=nə=dɑ̃=sə=e=pʁi=zə 12
sa=vu=ʁe=ʃakə=mɔ=mɑ̃=y=nə=se=kɑ̃=səεk=skizə 12

Récompense

Coup de coeur: 2
J’aime: 2
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
29/02/2024 22:12Poldereaux

En vous lisant , on a envie de vite filer dans un bon restaurant italien. Étant moi-même d’origine napolitaine par ma mère, je vous mets un grand coup de cœur, pour ce poème brillamment écrit.

👍
Auteur de Poésie
01/03/2024 00:55Anya

Un poème O combien savoureux vous devez ètre fin cuisinier pour nous mettre ainsi l’eau à la bouche on ressent tout votre amour de l’Italie dans votre capacité à trouver des mots précis bien choisis pour décrire ce festin de pâtes Bravo et merci

Auteur de Poésie
03/03/2024 12:23Maricarmelle

Bravissimo Maestro!
J’ai revu les mains de maman pétrir la pâte... J’ai grandi autour de ces tablées sans oublier la polenta délicieuse arrosée de bolognaise ou d’une autre sauce de viande... Un piattone per me!
C’est la cuisine que je préfère, car ces mets sont ceux de mes racines!
Mon coup de cœur inévitable pour un tel festin! Buon appetito!
Une petite remarque je ne sais cuisiner que les mots, je laisse aux fourneaux les spécialistes!

👍
Auteur de Poésie
21/04/2024 07:30Hassan Hyjazi

Entre champs lexicaux et Italie, il y a une beauté et une odeur appétissante qui se dégage du poème, ravi d’avoir pu le goûter ce mets fin et exquis 😊

Poème Plaisir
Du 29/02/2024 13:34

L'écrit contient 183 mots qui sont répartis dans 7 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.