Poeme : Le Retour Des Premiers Hommes

Le Retour Des Premiers Hommes

Une génération nième se pavane à la surface.
Elle parle des étoiles, des galaxies, des atomes.
Ses prêtres rapportent cela aux timides mômes,
Et la chair déchue finit par sortir en grande masse.

Telle est l’histoire de ceux qui marchent debout, ici.
Ce sont les descendants lointains des fers anciens.
Ils n’ont pas connu l’homme, le père nécromancien.
Ils ignorent tout de sa mesure, sa charpente forcie.

Ils étaient encore endormis lorsqu’il surgit de l’antre,
Qu’il vint de l’inconnu pour fonder la première cité,
Pour défaire les nœuds du temps et fixer le centre,
Pour reprendre le pouvoir et le donner à l’humilité.

Sa carrure fut celle de la chaîne abyssale des temps,
Il ébranla les écluses et déchaîna la bête de l’abysse,
Par la profondeur de l’incantation, il réveilla les vents,
Et souleva le socle de torsion du cœur de la matrice,
Sa voix résonnait dans le sable blanc qui serpente
La ligne de faille de la porte des voix de l’Abylène,
Là où se trouvait le corps refroidi, dans l’attente,
De la Cunéconde, la mer de la terre ancienne.

La femme entaillée par l’éclair des batailles
Entre le père des reptiles du gouffre céleste,
Du démon originel, le souffle venant de l’Est,
Le maitre des sortilèges enflammés sur le détail,
La déformation infinitésimale de l’êtron des glaciers,
Celui qui seul put obscurcir la trajectoire de la galaxie,
Par une force inconnue et ressentie même par le bouclier,
Des créatures informes et invincibles des limbes de l’Abacie…
.
Oui, l’homme fut et disparut dans la brume de la poussière,
Et ses descendants ne l’ont pas connu dans sa puissance,
Ils n’ont pas rencontré son chemin, sa face, sa présence,
Ils ont lu des histoires écrites sur sa tombe de pierre…

Mais, à la fin de son voyage, l’homme est revenu,
A la porte du commencement ; il s’en est souvenu,
Du lieu où il avait surgit et fait trembler les colonnes,
Du lieu où il avait surgit et effacé la trace de Babylone.

’Nous sommes venus défaire les liens de la légion,
Après avoir exploré le tréfonds de ce qui est incréé,
Afin de rappeler aux fils de la source profonde de l’Idée,
Que l’homme est celui dont il est impossible d’épeler le nom’

Syllabation De L'Écrit

  • Syllabes Hyphénique: Le Retour Des Premiers Hommes

    une=gé=né=ra=ti=on=niè=me=se=pa=va=ne=à=la=sur=face 16
    el=le=par=le=des=é=toi=les=des=ga=laxies=des=a=to=mes 15
    ses=prê=tres=rap=por=tent=ce=la=aux=ti=mi=des=mô=mes 14
    et=la=chair=dé=chue=fi=nit=par=sor=tir=en=gran=de=mas=se 15

    tel=le=est=l=his=toi=re=de=ceux=qui=mar=chent=de=bout=i=ci 16
    ce=sont=les=des=cen=dants=loin=tains=des=fers=an=ci=ens 13
    ils=nont=pas=con=nu=l=hom=me=le=pè=re=né=cro=man=cien 15
    ils=i=gno=rent=tout=de=sa=me=su=re=sa=char=pen=te=for=cie 16

    ils=é=taient=en=co=re=en=dor=mis=lors=quil=sur=git=de=lan=tre 16
    quil=vint=de=lin=con=nu=pour=fon=der=la=pre=mi=è=re=ci=té 16
    pour=dé=fai=re=les=nœuds=du=temps=et=fixer=le=cen=tre 13
    pour=re=prendre=le=pou=voir=et=le=don=ner=à=l=hu=mi=li=té 16

    sa=car=rure=fut=cel=le=de=la=chaî=ne=a=bys=sa=le=des=temps 16
    il=é=bran=la=les=é=cluses=et=dé=chaî=na=la=bê=te=de=la=bys=se 18
    par=la=pro=fon=deur=de=lin=can=ta=ti=on=il=ré=veilla=les=vents 16
    et=sou=le=va=le=so=cle=de=tor=sion=du=cœur=de=la=ma=trice 16
    sa=voix=ré=son=nait=dans=le=sa=ble=blanc=qui=ser=pen=te 14
    la=li=gne=de=faille=de=la=por=te=des=voix=de=la=by=lè=ne 16
    là=où=se=trou=vait=le=corps=re=froi=di=dans=lat=ten=te 14
    de=la=cu=né=con=de=la=mer=de=la=ter=re=an=cien=ne 15

    la=fem=me=en=tail=lée=par=lé=clair=des=ba=tail=les 13
    en=tre=le=pè=re=des=rep=ti=les=du=gouf=fre=cé=les=te 15
    du=dé=mon=o=ri=gi=nel=le=souf=fle=ve=nant=de=lèst 14
    le=mai=tre=des=sor=ti=lè=ges=en=flam=més=sur=le=dé=tail 15
    la=dé=for=ma=tion=in=fi=ni=té=si=male=de=lê=tron=des=gla=ciers 17
    ce=lui=qui=seul=put=obs=cur=cir=la=tra=jec=toire=de=la=ga=laxie 16
    par=une=for=cein=con=nue=et=res=sen=tie=mê=me=par=le=bou=clier 16
    des=cré=a=tures=in=for=mes=et=in=vin=ci=bles=des=lim=bes=de=la=ba=cie 19
    1
    oui=l=homme=fut=et=dis=pa=rut=dans=la=bru=me=de=la=pous=sière 16
    et=ses=des=cen=dants=ne=lont=pas=con=nu=dans=sa=puis=san=ce 15
    ils=nont=pas=ren=con=tré=son=che=min=sa=fa=ce=sa=pré=sen=ce 16
    ils=ont=lu=des=his=toi=res=é=cri=tes=sur=sa=tom=be=de=pierre 16

    mais=à=la=fin=de=son=voy=a=ge=l=hom=me=est=re=ve=nu 16
    a=la=por=te=du=com=men=ce=ment=il=sen=est=sou=ve=nu 15
    du=lieu=où=il=a=vait=sur=git=et=fait=trem=bler=les=co=lon=nes 16
    du=lieu=où=il=a=vait=sur=git=et=ef=fa=cé=la=trace=de=ba=by=lone 18

    nous=som=mes=ve=nus=dé=fai=re=les=liens=de=la=lé=gi=on 15
    après=a=voir=ex=plo=ré=le=tré=fonds=de=ce=qui=est=in=créé 15
    a=fin=de=rap=pe=ler=aux=fils=de=la=source=pro=fon=de=de=li=dée 17
    que=lhommeest=ce=lui=dont=il=est=im=pos=si=ble=dé=pe=ler=le=nom 16
  • Phonétique : Le Retour Des Premiers Hommes

    ynə ʒeneʁasjɔ̃ njεmə sə pavanə a la syʁfasə.
    εllə paʁlə dεz- etwalə, dε ɡalaksi, dεz- atɔmə.
    sε pʁεtʁə- ʁapɔʁte səla o timidə momə,
    e la ʃεʁ deʃɥ fini paʁ sɔʁtiʁ ɑ̃ ɡʁɑ̃də masə.

    tεllə ε listwaʁə də sø ki maʁʃe dəbu, isi.
    sə sɔ̃ lε desɑ̃dɑ̃ lwɛ̃tɛ̃ dε fεʁz- ɑ̃sjɛ̃.
    il nɔ̃ pa kɔny lɔmə, lə pεʁə nekʁɔmɑ̃sjɛ̃.
    ilz- iɲɔʁe tu də sa məzyʁə, sa ʃaʁpɑ̃tə fɔʁsi.

    ilz- etε ɑ̃kɔʁə ɑ̃dɔʁmi lɔʁskil syʁʒi də lɑ̃tʁə,
    kil vɛ̃ də lɛ̃kɔny puʁ fɔ̃de la pʁəmjεʁə site,
    puʁ defεʁə lε neyd dy tɑ̃z- e fikse lə sɑ̃tʁə,
    puʁ ʁəpʁɑ̃dʁə lə puvwaʁ e lə dɔne a lymilite.

    sa kaʁyʁə fy sεllə də la ʃεnə abisalə dε tɑ̃,
    il ebʁɑ̃la lεz- eklyzəz- e deʃεna la bεtə də labisə,
    paʁ la pʁɔfɔ̃dœʁ də lɛ̃kɑ̃tasjɔ̃, il ʁevεja lε vɑ̃,
    e suləva lə sɔklə də tɔʁsjɔ̃ dy kœʁ də la matʁisə,
    sa vwa ʁezɔnε dɑ̃ lə sablə blɑ̃ ki sεʁpɑ̃tə
    la liɲə də fajə də la pɔʁtə dε vwa də labilεnə,
    la u sə tʁuvε lə kɔʁ ʁəfʁwadi, dɑ̃ latɑ̃tə,
    də la kynekɔ̃də, la mεʁ də la teʁə ɑ̃sjεnə.

    la famə ɑ̃taje paʁ leklεʁ dε batajə
    ɑ̃tʁə lə pεʁə dε ʁεptilə dy ɡufʁə selεstə,
    dy demɔ̃ ɔʁiʒinεl, lə suflə vənɑ̃ də lεst,
    lə mεtʁə dε sɔʁtilεʒəz- ɑ̃flame syʁ lə detaj,
    la defɔʁmasjɔ̃ ɛ̃finitezimalə də lεtʁɔ̃ dε ɡlasje,
    səlɥi ki səl pyt ɔpskyʁsiʁ la tʁaʒεktwaʁə də la ɡalaksi,
    paʁ ynə fɔʁsə ɛ̃kɔnɥ e ʁəsɑ̃ti mεmə paʁ lə buklje,
    dε kʁeatyʁəz- ɛ̃fɔʁməz- e ɛ̃vɛ̃siblə dε lɛ̃bə də labasi…
    .
    ui, lɔmə fy e dispaʁy dɑ̃ la bʁymə də la pusjεʁə,
    e sε desɑ̃dɑ̃ nə lɔ̃ pa kɔny dɑ̃ sa pɥisɑ̃sə,
    il nɔ̃ pa ʁɑ̃kɔ̃tʁe sɔ̃ ʃəmɛ̃, sa fasə, sa pʁezɑ̃sə,
    ilz- ɔ̃ ly dεz- istwaʁəz- ekʁitə syʁ sa tɔ̃bə də pjeʁə…

    mε, a la fɛ̃ də sɔ̃ vwajaʒə, lɔmə ε ʁəvəny,
    a la pɔʁtə dy kɔmɑ̃səmɑ̃, il sɑ̃n- ε suvəny,
    dy ljø u il avε syʁʒi e fε tʁɑ̃ble lε kɔlɔnə,
    dy ljø u il avε syʁʒi e efase la tʁasə də babilɔnə.

    nu sɔmə vənys defεʁə lε ljɛ̃ də la leʒjɔ̃,
    apʁεz- avwaʁ εksplɔʁe lə tʁefɔ̃ də sə ki εt- ɛ̃kʁee,
    afɛ̃ də ʁapəle o fis də la suʁsə pʁɔfɔ̃də də lide,
    kə lɔmə ε səlɥi dɔ̃ il εt- ɛ̃pɔsiblə depəle lə nɔm
  • Syllabes Phonétique : Le Retour Des Premiers Hommes

    y=nə=ʒe=ne=ʁa=sjɔ̃=njε=mə=sə=pa=va=nə=a=la=syʁ=fasə 16
    εl=lə=paʁ=lə=dε=ze=twalə=dε=ɡa=lak=si=dε=za=tɔmə 14
    sε=pʁε=tʁə=ʁa=pɔʁ=te=sə=la=o=ti=mi=də=mo=mə 14
    e=la=ʃεʁ=deʃɥ=fi=ni=paʁ=sɔʁ=tiʁ=ɑ̃=ɡʁɑ̃=də=ma=sə 14

    tεl=lə=ε=lis=twaʁə=də=sø=ki=maʁ=ʃe=də=bu=i=si 14
    sə=sɔ̃=lε=de=sɑ̃=dɑ̃=lwɛ̃=tɛ̃=dε=fεʁ=zɑ̃=sj=ɛ̃ 13
    il=nɔ̃=pa=kɔ=ny=lɔmə=lə=pε=ʁə=ne=kʁɔ=mɑ̃=sj=ɛ̃ 14
    il=zi=ɲɔ=ʁe=tudə=sa=mə=zy=ʁə=sa=ʃaʁ=pɑ̃=tə=fɔʁ=si 15

    il=ze=tε=ɑ̃=kɔʁə=ɑ̃=dɔʁ=mi=lɔʁ=skil=syʁ=ʒi=də=lɑ̃tʁə 14
    kil=vɛ̃də=lɛ̃=kɔ=ny=puʁ=fɔ̃=de=la=pʁə=mjε=ʁə=si=te 14
    puʁ=de=fε=ʁə=lε=ne=yd=dy=tɑ̃=ze=fik=se=lə=sɑ̃tʁə 14
    puʁʁə=pʁɑ̃=dʁə=lə=pu=vwaʁ=e=lə=dɔ=ne=a=ly=mi=li=te 15

    sa=ka=ʁyʁə=fy=sεllə=də=la=ʃε=nəa=bi=sa=lə=dε=tɑ̃ 14
    il=e=bʁɑ̃=la=lε=ze=klyzə=ze=de=ʃε=na=la=bε=tə=də=la=bisə 17
    paʁ=la=pʁɔ=fɔ̃=dœʁ=də=lɛ̃=kɑ̃=ta=sjɔ̃=il=ʁe=vε=ja=lε=vɑ̃ 16
    e=sulə=va=lə=sɔ=klə=də=tɔʁ=sjɔ̃=dy=kœʁ=də=la=ma=tʁisə 15
    sa=vwa=ʁe=zɔ=nε=dɑ̃=lə=sa=blə=blɑ̃=ki=sεʁ=pɑ̃=tə 14
    la=liɲə=də=fajə=də=la=pɔʁ=tə=dε=vwa=də=la=bi=lεnə 14
    la=u=sə=tʁu=vε=lə=kɔʁ=ʁə=fʁwa=di=dɑ̃=la=tɑ̃=tə 14
    də=la=ky=ne=kɔ̃=də=la=mεʁ=də=la=te=ʁə=ɑ̃=sjεnə 14

    la=fa=mə=ɑ̃=ta=j=e=paʁ=le=klεʁ=dε=ba=ta=jə 14
    ɑ̃=tʁə=lə=pε=ʁə=dε=ʁεp=ti=lə=dy=ɡu=fʁə=se=lεstə 14
    dy=de=mɔ̃=ɔ=ʁi=ʒi=nεl=lə=su=flə=və=nɑ̃=də=lεst 14
    lə=mε=tʁə=dε=sɔʁ=ti=lεʒə=zɑ̃=fla=me=syʁ=lə=de=taj 14
    la=de=fɔʁ=ma=sjɔ̃=ɛ̃=fi=ni=te=zi=malə=də=lε=tʁɔ̃=dε=ɡla=sje 17
    səl=ɥi=ki=səl=pyt=ɔp=skyʁ=siʁ=la=tʁa=ʒεk=twaʁə=də=la=ɡa=lak=si 17
    paʁ=ynə=fɔʁ=səɛ̃=kɔ=nəɥ=e=ʁə=sɑ̃=ti=mε=mə=paʁ=lə=bu=klje 16
    dε=kʁe=a=tyʁə=zɛ̃=fɔʁ=mə=ze=ɛ̃=vɛ̃=si=blə=dε=lɛ̃=bə=də=la=ba=si 19
    1
    ui=lɔmə=fy=e=dis=pa=ʁy=dɑ̃=la=bʁy=mə=də=la=pu=sjεʁə 15
    e=sε=de=sɑ̃=dɑ̃=nə=lɔ̃=pa=kɔ=ny=dɑ̃=sa=pɥi=sɑ̃sə 14
    il=nɔ̃=pa=ʁɑ̃=kɔ̃=tʁe=sɔ̃ʃə=mɛ̃=sa=fa=sə=sa=pʁe=zɑ̃sə 14
    il=zɔ̃=ly=dε=zis=twaʁə=ze=kʁi=tə=syʁ=sa=tɔ̃=bə=də=pje=ʁə 16

    mε=a=la=fɛ̃də=sɔ̃=vwa=ja=ʒə=lɔ=mə=ε=ʁə=və=ny 14
    a=la=pɔʁ=tə=dy=kɔ=mɑ̃sə=mɑ̃=il=sɑ̃=nε=su=və=ny 14
    dy=ljø=u=il=a=vε=syʁ=ʒi=e=fε=tʁɑ̃=ble=lε=kɔlɔnə 14
    dy=ljø=u=il=a=vε=syʁ=ʒi=e=e=fase=la=tʁa=sə=də=ba=bi=lɔnə 18

    nu=sɔ=mə=və=nys=de=fε=ʁə=lε=ljɛ̃=də=la=le=ʒjɔ̃ 14
    a=pʁε=za=vwaʁ=εk=splɔ=ʁe=lə=tʁe=fɔ̃də=sə=ki=ε=tɛ̃=kʁe=e 16
    a=fɛ̃də=ʁa=pə=le=o=fis=də=la=suʁ=sə=pʁɔ=fɔ̃=də=də=li=de 17
    kə=lɔməε=səl=ɥi=dɔ̃=il=ε=tɛ̃=pɔ=si=blə=de=pə=le=lə=nɔm 16

Récompense

1
0
0

Commentaires Sur La Poesie


Auteur de Poésie
01/10/2015 10:04Lemmiath

Bien que ton écrit ressemble plus à un roman qu’à un poème, ceci reste un excellent écrit.

Auteur de Poésie
01/10/2015 10:57Gilbertgosseyn

Magnifique. Un mélange de Lovecraft et de Howard, en poésie. J’adore !

Poème - Sans Thème -
Publié le 30/09/2015 22:42

L'écrit contient 397 mots qui sont répartis dans 8 strophes.

Poete : Belin

Texte des commentateurs