Univers de poésie d'un auteur

Poème:Le Trader Et L’employé De Banque

A Propos du Poeme

Conte-fable moral.

Le Poème

Deux jeunes garçons s’étaient côtoyés,
Sans contracter amitié, à l’école et au lycée.
L’un de famille aisée, l’autre fils d’ouvrier,
Tous deux rêvaient de carrière,
Dans le milieu bancaire.
Le plus modeste y entra comme employé.
L’autre vit une Grande École le former,
Et il devint trader d’avenir.
Le hasard, pour finir,
Qui jamais d’humour ne manque,
Les plaça dans la même banque.

Le trader déploya ses ailes. Pendant ce temps,
L’employé, victime des compressions, ne resta pas longtemps
Et se retrouva dehors, au chômage, puis devint clodo.
L’autre, qui ne le regardait déjà pas souvent,
Définitivement lui tourna le dos,
Tout occupé à son avenir étincelant.
Il fit merveille et fortune, achetant appartement, belle voiture,
Collectionnant les filles, faisant bonne figure,
Pendant que l’autre, assis sur son trottoir,
De plus en plus triste à voir
Collectionnait, lui, les bouteilles vides,
Affamé, sale, mal rasé et livide.
Mais dans sa folie de réussir, notre super héros
Passa la ligne, coula sa banque, et retomba à zéro.
On lui saisit son bolide de sport
Et son logement, il se retrouva dehors.

C’est alors qu’il entendit une voix l’interpeller.
Il dut faire un grand effort, pour se rappeler
Son collègue, qui croupissait avant sur son trottoir.
Au volant de SA voiture, en costume du soir,
Il l’invitait à prendre un verre chez lui.
En arrivant, le trader fut tout déconfit
De voir que l’autre s’était établi
Là où il habitait quelques jours avant.
« Comment as-tu fait ? » lui demanda-t-il, en bavant
Devant le succès de son compère.
« Oh, c’est vraiment très simple, mon frère :
Quand j’ai vu tes biens aux enchères pour une poignée
D’argent, j’ai rendu toutes mes bouteilles consignées,
Et j’ai pu les acheter. Je me suis rhabillé et lavé.
Par là même, j’ai un bon travail retrouvé.
Sois le bienvenu chez moi, pour attendre
Qu’un autre employeur veuille bien te reprendre. »
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Daniel46

Poète Daniel46

Daniel46 a publié sur le site 47 écrits. Daniel46 est membre du site depuis l'année 2021.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Le Trader Et L’employé De Banquedeux=jeu=nes=gar=çons=sé=taient=cô=toy=és 10
sans=con=trac=ter=a=mi=tié=à=lé=cole=et=au=ly=cée 14
lun=de=fa=mil=le=ai=sée=lau=tre=fils=dou=vri=er 13
tous=deux=rê=vaient=de=car=ri=è=re 9
dans=le=mi=lieu=ban=cai=re 7
le=plus=mo=des=te=y=en=tra=com=me=em=ploy=é 13
lau=tre=vit=u=ne=gran=de=é=co=le=le=for=mer 13
et=il=de=vint=tra=der=da=ve=nir 9
le=ha=sard=pour=fi=nir 6
qui=ja=mais=d=hu=mour=ne=man=que 9
les=pla=ça=dans=la=mê=me=banque 8

le=tra=der=dé=ploy=a=ses=ai=les=pen=dant=ce=temps 13
lem=ployé=vic=time=des=com=pres=sions=ne=res=ta=pas=long=temps 14
et=se=re=trou=va=dehors=au=chô=mage=puis=de=vint=clo=do 14
lau=tre=qui=ne=le=re=gar=dait=dé=jà=pas=sou=vent 13
dé=fi=ni=ti=ve=ment=lui=tour=na=le=dos 11
tout=oc=cu=pé=à=son=a=ve=nir=é=tin=ce=lant 13
il=fit=mer=veilleet=for=tune=ache=tant=ap=par=te=ment=bel=le=voi=ture 16
col=lec=ti=on=nant=les=filles=fai=sant=bon=ne=fi=gu=re 14
pen=dant=que=lau=tre=as=sis=sur=son=trot=toir 11
de=plus=en=plus=tris=te=à=voir 8
col=lec=ti=on=nait=lui=les=bou=tei=lles=vi=des 12
af=fa=mé=sa=le=mal=ra=sé=et=li=vi=de 12
mais=dans=sa=fo=lie=de=réus=sir=no=tre=su=per=hé=ros 14
pas=sa=la=ligne=cou=la=sa=ban=que=et=re=tom=ba=à=zé=ro 16
on=lui=sai=sit=son=bo=li=de=de=sport 10
et=son=lo=ge=ment=il=se=re=trou=va=de=hors 12

cest=a=lors=quil=en=ten=dit=u=ne=voix=lin=ter=pel=ler 14
il=dut=fai=re=un=grand=ef=fort=pour=se=rap=pe=ler 13
son=col=lè=gue=qui=crou=pis=sait=a=vant=sur=son=trot=toir 14
au=vo=lant=de=sa=voi=tu=re=en=cos=tu=me=du=soir 14
il=lin=vi=tait=à=pren=dre=un=ver=re=chez=lui 12
en=ar=ri=vant=le=tra=der=fut=tout=dé=con=fit 12
de=voir=que=lau=tre=sé=tait=é=ta=bli 10
là=où=il=ha=bi=tait=quel=ques=jours=a=vant 11
com=ment=as=tu=fait=lui=de=man=da=til=en=ba=vant 14
de=vant=le=suc=cès=de=son=com=pè=re 10
oh=cest=vrai=ment=très=sim=ple=mon=frè=re 11
quand=jai=vu=tes=biens=aux=en=chè=res=pour=u=ne=poi=gnée 14
dar=gent=jai=ren=du=tou=tes=mes=bou=tei=lles=con=si=gnées 14
et=jai=pu=les=ache=ter=je=me=suis=rha=billé=et=la=vé 14
par=là=mê=me=jai=un=bon=tra=vail=re=trou=vé 12
sois=le=bien=ve=nu=chez=moi=pour=at=ten=dre 11
quun=au=tre=em=ploy=eur=veui=lle=bien=te=re=pren=dre 13
Phonétique : Le Trader Et L’employé De Banquedø ʒənə ɡaʁsɔ̃ setε kotwaje,
sɑ̃ kɔ̃tʁakte amitje, a lekɔlə e o lise.
lœ̃ də famijə εze, lotʁə fis duvʁje,
tus dø ʁεvε də kaʁjεʁə,
dɑ̃ lə miljø bɑ̃kεʁə.
lə plys mɔdεstə i ɑ̃tʁa kɔmə ɑ̃plwaje.
lotʁə vit ynə ɡʁɑ̃də ekɔlə lə fɔʁme,
e il dəvɛ̃ tʁade davəniʁ.
lə-azaʁ, puʁ finiʁ,
ki ʒamε dymuʁ nə mɑ̃kə,
lε plasa dɑ̃ la mεmə bɑ̃kə.

lə tʁade deplwaja sεz- εlə. pɑ̃dɑ̃ sə tɑ̃,
lɑ̃plwaje, viktimə dε kɔ̃pʁesjɔ̃, nə ʁεsta pa lɔ̃tɑ̃
e sə ʁətʁuva dəɔʁ, o ʃomaʒə, pɥi dəvɛ̃ klɔdo.
lotʁə, ki nə lə ʁəɡaʁdε deʒa pa suvɑ̃,
definitivəmɑ̃ lɥi tuʁna lə do,
tut- ɔkype a sɔ̃n- avəniʁ etɛ̃səlɑ̃.
il fi mεʁvεjə e fɔʁtynə, aʃətɑ̃ apaʁtəmɑ̃, bεllə vwatyʁə,
kɔlεksjɔnɑ̃ lε fijə, fəzɑ̃ bɔnə fiɡyʁə,
pɑ̃dɑ̃ kə lotʁə, asi syʁ sɔ̃ tʁɔtwaʁ,
də plysz- ɑ̃ plys tʁistə a vwaʁ
kɔlεksjɔnε, lɥi, lε butεjə vidə,
afame, salə, mal ʁaze e lividə.
mε dɑ̃ sa fɔli də ʁeysiʁ, nɔtʁə sype eʁo
pasa la liɲə, kula sa bɑ̃kə, e ʁətɔ̃ba a zeʁo.
ɔ̃ lɥi sεzi sɔ̃ bɔlidə də spɔʁ
e sɔ̃ lɔʒəmɑ̃, il sə ʁətʁuva dəɔʁ.

sεt- alɔʁ kil ɑ̃tɑ̃di ynə vwa lɛ̃tεʁpεlle.
il dy fεʁə œ̃ ɡʁɑ̃t- efɔʁ, puʁ sə ʁapəle
sɔ̃ kɔlεɡ, ki kʁupisε avɑ̃ syʁ sɔ̃ tʁɔtwaʁ.
o vɔlɑ̃ də sa vwatyʁə, ɑ̃ kɔstymə dy swaʁ,
il lɛ̃vitε a pʁɑ̃dʁə œ̃ veʁə ʃe lɥi.
ɑ̃n- aʁivɑ̃, lə tʁade fy tu dekɔ̃fi
də vwaʁ kə lotʁə setε etabli
la u il-abitε kεlk ʒuʁz- avɑ̃.
« kɔmɑ̃ a ty fε ? » lɥi dəmɑ̃da til, ɑ̃ bavɑ̃
dəvɑ̃ lə syksε də sɔ̃ kɔ̃pεʁə.
« ɔ, sε vʁεmɑ̃ tʁε sɛ̃plə, mɔ̃ fʁεʁə :
kɑ̃ ʒε vy tε bjɛ̃z- oz- ɑ̃ʃεʁə puʁ ynə pwaɲe
daʁʒe, ʒε ʁɑ̃dy tutə mε butεjə kɔ̃siɲe,
e ʒε py lεz- aʃəte. ʒə mə sɥi ʁabije e lave.
paʁ la mεmə, ʒε œ̃ bɔ̃ tʁavaj ʁətʁuve.
swa lə bjɛ̃vəny ʃe mwa, puʁ atɑ̃dʁə
kœ̃n- otʁə ɑ̃plwajœʁ vœjə bjɛ̃ tə ʁəpʁɑ̃dʁə. »
Syllabes Phonétique : Le Trader Et L’employé De Banquedø=ʒə=nə=ɡaʁ=sɔ̃=se=tε=ko=twa=j=e 11
sɑ̃=kɔ̃=tʁak=te=a=mi=tje=a=le=kɔ=lə=e=o=lise 14
lœ̃=də=fa=mi=jə=ε=ze=lo=tʁə=fis=du=vʁj=e 13
tus=dø=ʁε=vε=də=ka=ʁj=ε=ʁə 9
dɑ̃=lə=mi=lj=ø=bɑ̃=kε=ʁə 8
lə=plys=mɔ=dεs=tə=i=ɑ̃=tʁa=kɔ=mə=ɑ̃=plwa=j=e 14
lo=tʁə=vit=y=nə=ɡʁɑ̃=də=e=kɔ=lə=lə=fɔʁ=me 13
e=il=də=vɛ̃=tʁa=de=da=və=niʁ 9
lə-a=zaʁ=puʁ=fi=niʁ 6
ki=ʒa=mε=dy=muʁ=nə=mɑ̃=kə 8
lε=pla=sa=dɑ̃=la=mε=mə=bɑ̃=kə 9

lə=tʁa=de=de=plwa=ja=sε=zε=lə=pɑ̃=dɑ̃=sə=tɑ̃ 13
lɑ̃=plwa=je=vik=timə=dε=kɔ̃=pʁe=sjɔ̃=nə=ʁεs=ta=pa=lɔ̃=tɑ̃ 15
e=səʁə=tʁu=vadə=ɔʁ=o=ʃo=ma=ʒə=pɥi=də=vɛ̃=klɔ=do 14
lo=tʁə=ki=nə=lə=ʁə=ɡaʁ=dε=de=ʒa=pa=su=vɑ̃ 13
de=fi=ni=ti=və=mɑ̃=lɥi=tuʁ=na=lə=do 11
tu=tɔ=ky=pe=a=sɔ̃=na=və=niʁ=e=tɛ̃=sə=lɑ̃ 13
il=fi=mεʁ=vεjəe=fɔʁtynə=aʃə=tɑ̃=a=paʁ=tə=mɑ̃=bεl=lə=vwatyʁə 14
kɔ=lεk=sj=ɔ=nɑ̃=lε=fijə=fə=zɑ̃=bɔ=nə=fi=ɡy=ʁə 14
pɑ̃=dɑ̃=kə=lo=tʁə=a=si=syʁ=sɔ̃=tʁɔ=twaʁ 11
də=plys=zɑ̃=plys=tʁis=tə=a=vwaʁ 8
kɔ=lεk=sj=ɔ=nε=lɥi=lε=bu=tε=jə=vi=də 12
a=fa=me=sa=lə=mal=ʁa=ze=e=li=vi=də 12
mε=dɑ̃=sa=fɔ=lidə=ʁe=y=siʁ=nɔ=tʁə=sy=pe=e=ʁo 14
pa=sa=laliɲə=ku=la=sa=bɑ̃=kə=eʁə=tɔ̃=ba=a=ze=ʁo 14
ɔ̃=lɥi=sε=zi=sɔ̃=bɔ=li=də=də=spɔʁ 10
e=sɔ̃=lɔ=ʒə=mɑ̃=il=sə=ʁə=tʁu=va=də=ɔʁ 12

sε=ta=lɔʁ=kil=ɑ̃=tɑ̃=di=y=nə=vwa=lɛ̃=tεʁ=pεl=le 14
il=dy=fε=ʁə=œ̃=ɡʁɑ̃=te=fɔʁ=puʁ=sə=ʁa=pə=le 13
sɔ̃=kɔ=lεɡ=ki=kʁu=pi=sε=a=vɑ̃=syʁ=sɔ̃=tʁɔ=twaʁ 13
o=vɔ=lɑ̃=də=sa=vwa=ty=ʁə=ɑ̃=kɔs=ty=mə=dy=swaʁ 14
il=lɛ̃=vi=tε=a=pʁɑ̃=dʁə=œ̃=ve=ʁə=ʃe=lɥi 12
ɑ̃=na=ʁi=vɑ̃=lə=tʁa=de=fy=tu=de=kɔ̃=fi 12
də=vwaʁ=kə=lo=tʁə=se=tε=e=ta=bli 10
la=u=il-a=bi=tε=kεl=kə=ʒuʁ=za=vɑ̃ 11
kɔ=mɑ̃=a=ty=fε=lɥi=də=mɑ̃=da=til=ɑ̃=ba=vɑ̃ 14
də=vɑ̃=lə=syk=sε=də=sɔ̃=kɔ̃=pε=ʁə 10
ɔ=sε=vʁε=mɑ̃=tʁε=sɛ̃=plə=mɔ̃=fʁεʁ=ə 11
kɑ̃=ʒε=vy=tε=bjɛ̃=zo=zɑ̃=ʃε=ʁə=puʁ=y=nə=pwa=ɲe 14
daʁ=ʒe=ʒε=ʁɑ̃=dy=tu=tə=mε=bu=tε=jə=kɔ̃=si=ɲe 14
e=ʒε=py=lεzaʃə=te=ʒə=mə=sɥi=ʁa=bi=je=e=la=ve 14
paʁ=la=mε=mə=ʒε=œ̃=bɔ̃=tʁa=vaj=ʁə=tʁu=ve 12
swa=lə=bj=ɛ̃=və=ny=ʃe=mwa=puʁ=a=tɑ̃=dʁə 12
kœ̃=no=tʁə=ɑ̃=plwa=jœʁ=vœ=jə=bj=ɛ̃=tə=ʁə=pʁɑ̃=dʁə 14

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 2
J’aime pas: 0

Commentaire Sur La Poesie

Auteur de Poésie
15/07/2021 11:46Tarentaise

Ainsi va la vie… Que sera demain, nul le sait, mais surtout gardons-nous du mépris de l’autre !… Merci Daniel46

Référence :

Poème Estime-Mépris
Du 29/06/2021 11:36

L'écrit contient 338 mots qui sont répartis dans 3 strophes.