Univers de poésie d'un auteur

Poème:Version [A. L]

Le Poème

Version

Verre brisé, assiette cassée, ton sourire béat
Détruitencore notre action, l’union… n’est
Qu’un intérêt de perversion, sexe, plaisir et le désir
D’être désiré, victime de toi, envoyes-moi en l’air

Découvre le dépouillement de ton objet de plaisir, enfonce ta chair
Dans la mienne, tes actes voleront en éclat, déchiré par toi
Mes sentiments se penchent vers la haine, toi qui fut
Une Rose devient poupée que je gonflerais

Afin de satisfaire le désir, se trouvant en moi
Les nuits intimes ressemblent aux scènes interdites
Erotisme et multitudes de séductions seront indifférents à ta beauté
Fanée, perdant ses pétales, t’enfonces dans une atmosphère malsaine

Les mots… les mots où ils sont
Dans ma bouche, dans mon corps, en moi
Corps souillé, vié déterré, arrachée à la Terre…
Ta présence ne cesse de me tuer…

Dark
Partage du Poème avec vos contacts

PostScriptum

l’amour et ses façettes. . .

Poeme de Dark_15145

Poète Dark_15145

Dark_15145 a publié sur le site 76 écrits. Dark_15145 est membre du site depuis l'année 2004.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Version [A. L]ver=si=on 3

verre=bri=sé=as=siet=te=cas=sée=ton=sou=ri=re=bé=at 14
dé=trui=ten=co=re=no=tre=ac=ti=on=lu=ni=on=nest 14
quun=in=té=rêt=de=per=ver=sion=sexe=plai=sir=et=le=dé=sir 15
dê=tre=dé=si=ré=vic=time=de=toi=en=voyes=moi=en=lair 14

dé=couvre=le=dé=pouille=ment=de=ton=ob=jet=de=plai=sir=en=fon=ce=ta=chair 18
dans=la=mienne=tes=ac=tes=vo=le=ront=en=é=clat=dé=chi=ré=par=toi 17
mes=sen=ti=ments=se=pen=chent=vers=la=hai=ne=toi=qui=fut 14
u=ne=ro=se=de=vient=pou=pée=que=je=gon=fle=rais 13

a=fin=de=sa=tis=faire=le=dé=sir=se=trou=vant=en=moi 14
les=nuits=in=times=res=sem=blent=aux=s=cè=nes=in=ter=dites 14
ero=tismeet=mul=ti=tu=des=de=sé=duc=tions=se=ront=in=dif=fé=rents=à=ta=beau=té 20
fa=née=per=dant=ses=pé=tales=ten=fon=ces=dans=u=neat=mo=sphè=re=mal=saine 18

les=mots=les=mots=où=ils=sont 7
dans=ma=bou=che=dans=mon=corps=en=moi 9
corps=souillé=vi=é=dé=ter=ré=ar=ra=chée=à=la=ter=re 14
ta=pré=sen=ce=ne=ces=se=de=me=tuer 10

dark 1
Phonétique : Version [A. L]vεʁsjɔ̃

veʁə bʁize, asjεtə kase, tɔ̃ suʁiʁə bea
detʁɥitɑ̃kɔʁə nɔtʁə aksjɔ̃, lynjɔ̃… nε
kœ̃n- ɛ̃teʁε də pεʁvεʁsjɔ̃, sεksə, plεziʁ e lə deziʁ
dεtʁə deziʁe, viktimə də twa, ɑ̃vwa mwa ɑ̃ lεʁ

dekuvʁə lə depujmɑ̃ də tɔ̃n- ɔbʒε də plεziʁ, ɑ̃fɔ̃sə ta ʃεʁ
dɑ̃ la mjεnə, tεz- aktə vɔləʁɔ̃ ɑ̃n- ekla, deʃiʁe paʁ twa
mε sɑ̃timɑ̃ sə pɑ̃ʃe vεʁ la-εnə, twa ki fy
ynə ʁozə dəvjɛ̃ pupe kə ʒə ɡɔ̃fləʁε

afɛ̃ də satisfεʁə lə deziʁ, sə tʁuvɑ̃ ɑ̃ mwa
lε nɥiz- ɛ̃timə ʁəsɑ̃ble o sεnəz- ɛ̃tεʁditə
əʁɔtismə e myltitydə də sedyksjɔ̃ səʁɔ̃ ɛ̃difeʁɑ̃z- a ta bote
fane, pεʁdɑ̃ sε petalə, tɑ̃fɔ̃sə dɑ̃z- ynə atmɔsfεʁə malsεnə

lε mo… lε moz- u il sɔ̃
dɑ̃ ma buʃə, dɑ̃ mɔ̃ kɔʁ, ɑ̃ mwa
kɔʁ suje, vje deteʁe, aʁaʃe a la teʁə…
ta pʁezɑ̃sə nə sεsə də mə tɥe…

daʁk
Syllabes Phonétique : Version [A. L]vεʁ=sj=ɔ̃ 3

ve=ʁə=bʁi=ze=a=sjεtə=ka=se=tɔ̃=su=ʁi=ʁə=be=a 14
det=ʁɥi=tɑ̃=kɔ=ʁə=nɔ=tʁə=ak=sj=ɔ̃=ly=nj=ɔ̃=nε 14
kœ̃=nɛ̃=te=ʁεdə=pεʁ=vεʁ=sjɔ̃=sεk=sə=plε=ziʁ=e=lə=de=ziʁ 15
dε=tʁə=de=zi=ʁe=vik=timə=də=twa=ɑ̃=vwa=mwa=ɑ̃=lεʁ 14

de=kuvʁə=lə=de=puj=mɑ̃=də=tɔ̃=nɔb=ʒε=də=plε=ziʁ=ɑ̃=fɔ̃=sə=ta=ʃεʁ 18
dɑ̃=la=mjεnə=tε=zak=tə=vɔ=lə=ʁɔ̃=ɑ̃=ne=kla=de=ʃi=ʁe=paʁ=twa 17
mε=sɑ̃=ti=mɑ̃=sə=pɑ̃=ʃe=vεʁ=la-ε=nə=twa=ki=fy 14
y=nə=ʁo=zə=də=vj=ɛ̃=pu=pe=kə=ʒə=ɡɔ̃=flə=ʁε 14

a=fɛ̃də=sa=tis=fε=ʁə=lə=de=ziʁ=sə=tʁu=vɑ̃=ɑ̃=mwa 14
lε=nɥi=zɛ̃=ti=mə=ʁə=sɑ̃=ble=o=sε=nə=zɛ̃=tεʁ=ditə 14
ə=ʁɔ=tisməe=myl=ti=ty=də=də=se=dyk=sjɔ̃=sə=ʁɔ̃=ɛ̃=di=fe=ʁɑ̃=za=ta=bo=te 21
fa=ne=pεʁ=dɑ̃=sε=pe=talə=tɑ̃=fɔ̃=sə=dɑ̃=zy=nəat=mɔs=fε=ʁə=mal=sεnə 18

lε=mo=lε=mo=zu=il=sɔ̃ 7
dɑ̃=ma=bu=ʃə=dɑ̃=mɔ̃=kɔʁ=ɑ̃=mwa 9
kɔʁ=su=je=vje=de=te=ʁe=a=ʁa=ʃe=a=la=te=ʁə 14
ta=pʁe=zɑ̃=sə=nə=sε=sə=də=mə=tɥe 10

daʁk 1

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
31/08/2004 00:00Franzio

toujours aussi darkkkkk lol mais toujours aussi bien ecrit, ciao amicalement franzio

Auteur de Poésie
01/09/2004 00:00Léia

très beau poème sur ce sujet !!! il traduit bien ce que tu peux ressentir ! j’espère que la rose ne se fanera pas totalement ! amicalement qui tu sais qui est là, soutient

Poème Amour
Du 29/08/2004 00:00

L'écrit contient 142 mots qui sont répartis dans 6 strophes.