Poème:La Larme Du Corps Que Le Temps Embrace (De L’angla
Le Poème
La première fois que j’ai vu la lumière c’était aujourd’hui
Le fond du tunnel s’est éclairci lorsque le pire est arrivé.
Si je part il ne s’agit que de sourires aux pleurs avinés
De l’absynthe qui de l’âme ouvre à l’euthanasie.
Qui de vingt milles dieux sous les dunes
S’empare du présent des mers obscures,
Et ne sache piètre d’infortunes
L’éminence de tristes et viles souillures.
Perceptible à l’humain je prône
L’absolue confusion de tes envies,
Exhibant le cœur vers d’arides rivières
Et pleurant le temps que naguère
La joie ne couvait d’insomnie.
Le fond du tunnel s’est éclairci lorsque le pire est arrivé.
Si je part il ne s’agit que de sourires aux pleurs avinés
De l’absynthe qui de l’âme ouvre à l’euthanasie.
Qui de vingt milles dieux sous les dunes
S’empare du présent des mers obscures,
Et ne sache piètre d’infortunes
L’éminence de tristes et viles souillures.
Perceptible à l’humain je prône
L’absolue confusion de tes envies,
Exhibant le cœur vers d’arides rivières
Et pleurant le temps que naguère
La joie ne couvait d’insomnie.
PostScriptum
Il fallait que je m’en aille.
A bientot…
Poète Usanuigrav
Usanuigrav a publié sur le site 18 écrits. Usanuigrav est membre du site depuis l'année 2005.Lire le profil du poète UsanuigravSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: La Larme Du Corps Que Le Temps Embrace (De L’angla
la=pre=mière=fois=que=jai=vu=la=lu=miè=re=cé=tait=au=jourdhui 15le=fond=du=tun=nel=sest=é=clair=ci=lors=que=le=pireest=ar=ri=vé 16
si=je=part=il=ne=sa=git=que=de=sou=rires=aux=pleurs=a=vi=nés 16
de=lab=syn=the=qui=de=lâ=me=ou=vre=à=leu=tha=na=sie 15
qui=de=vingt=mil=les=dieux=sous=les=du=nes 10
sem=pa=re=du=pré=sent=des=mers=obs=cures 10
et=ne=sa=che=piè=tre=din=for=tu=nes 10
lé=minen=ce=de=tris=tes=et=vi=les=souillures 10
per=cep=ti=ble=à=l=hu=main=je=prône 10
lab=so=lue=con=fu=sion=de=tes=en=vies 10
ex=hi=bant=le=cœur=vers=da=rides=ri=vières 10
et=pleu=rant=le=temps=que=na=guè=re 9
la=joie=ne=cou=vait=din=som=nie 8
Phonétique : La Larme Du Corps Que Le Temps Embrace (De L’angla
la pʁəmjεʁə fwa kə ʒε vy la lymjεʁə setε oʒuʁdɥilə fɔ̃ dy tœ̃nεl sεt- eklεʁsi lɔʁskə lə piʁə εt- aʁive.
si ʒə paʁ il nə saʒi kə də suʁiʁəz- o plœʁz- avine
də labsɛ̃tə ki də lamə uvʁə a løtanazi.
ki də vɛ̃ milə djø su lε dynə
sɑ̃paʁə dy pʁezɑ̃ dε mεʁz- ɔpskyʁə,
e nə saʃə pjεtʁə dɛ̃fɔʁtynə
leminɑ̃sə də tʁistəz- e vilə sujyʁə.
pεʁsεptiblə a lymɛ̃ ʒə pʁonə
labsɔlɥ kɔ̃fyzjɔ̃ də tεz- ɑ̃vi,
εɡzibɑ̃ lə kœʁ vεʁ daʁidə ʁivjεʁə
e pləʁɑ̃ lə tɑ̃ kə naɡεʁə
la ʒwa nə kuvε dɛ̃sɔmni.
Syllabes Phonétique : La Larme Du Corps Que Le Temps Embrace (De L’angla
lapʁə=mjε=ʁə=fwa=kə=ʒε=vy=la=ly=mjε=ʁə=se=tε=o=ʒuʁ=dɥi 16lə=fɔ̃=dy=tœ̃=nεl=sε=te=klεʁ=si=lɔʁskə=lə=pi=ʁəε=ta=ʁi=ve 16
siʒə=paʁ=il=nə=sa=ʒi=kə=də=su=ʁi=ʁə=zo=plœʁ=za=vi=ne 16
də=lab=sɛ̃=tə=ki=də=la=mə=u=vʁə=a=lø=ta=na=zi 15
ki=də=vɛ̃=mi=lə=dj=ø=su=lε=dy=nə 11
sɑ̃=pa=ʁə=dy=pʁe=zɑ̃=dε=mεʁ=zɔp=skyʁə 10
e=nə=sa=ʃə=pjε=tʁə=dɛ̃=fɔʁ=ty=nə 10
le=mi=nɑ̃sə=də=tʁis=tə=ze=vi=lə=su=jyʁə 11
pεʁ=sεp=ti=blə=a=ly=mɛ̃=ʒə=pʁo=nə 10
lab=sɔlɥ=kɔ̃=fy=zj=ɔ̃=də=tε=zɑ̃=vi 10
εɡ=zi=bɑ̃lə=kœʁ=vεʁ=da=ʁi=də=ʁi=vjεʁə 10
e=plə=ʁɑ̃=lə=tɑ̃=kə=na=ɡεʁ=ə 9
la=ʒwa=nə=ku=vε=dɛ̃=sɔm=ni 8
Récompense
Commentaires Sur La Poesie
01/09/2008 11:07(F)Fleurlune Mimi(F)
^^
02/09/2008 00:39Vermine
La mort décrite d’une manière originale. J’aime bien.
18/09/2008 16:33Dame-Elfique
très bel écrit
bon anniversaire au passage... (k)(l)(k)(k)(k)(k)(#)
(a)
Poème Décision
Du 29/08/2008 16:13
L'écrit contient 108 mots qui sont répartis dans 3 strophes.