Univers de poésie d'un auteur

Poème:Amour, Sur Les Bords Du Rivage

Le Poème

Le long de la grève, les yeux pleins d’écumes.
Écoute ces vagues brèves dans la brume.
Où vagues de ton ennui, qui à grand fracas,
Sur le rivage que tu suis, sonnent leurs glas.

Dans le port, des marins hissent de hauts en bas,
Des voiles blanches sorties de leurs fourreaux,
Et lissent des filets noirs de bas en haut,
Pendant que les drisses claquent le long du mat.

Là, sur cette plage brune de ton chagrin,
Où tes pas effacés oublieront leur chemin,
Gloires et crachins sur l’horizon lointain,
Se mêlent lascivement au petit matin.

Dans l’écueil des embruns, imaginent des dessins,
De cotes caressées d’étoffes de satin,
De vagues échouées dans le cœur de ta main,
De vagues engouffrées dans le creux de tes reins.

La houle et ces langues d’eau, dans ces gorges,
Dans ces entrailles et ces rochers fissurés,
Tel un marteau sur son enclume de forge.
Viennent déposer leurs fleurs de sels iodés

Aux cris fébriles de femmes langoureuses
Aspergées d’écumes du haut de la jetée.
En échos répondent des mouettes rieuses,
Volant dans des casiers de morues renversées.

Quand sur le sable, où la marée retirée,
Révèle des ancres marines, qui foulent
Des moules accrochées à leurs bouchots dressés,
Bercées, et ballotée au gré de la houle.

Sur les dunes humides un os de sèche
Enroulé dans de grandes algues sèches,
Ondule aux mouvements de ces mèches
Que l’océan mourant lentement lèche.

Et tes encres au parfum de chine, peignent
Ces bords foulés par une mer féline,
Qui laisse son lit et que tes pinceaux feignent
De caresser, ces eaux d’une main câline.

Un soleil couchant aux couleurs sanguines
Couvre d’un drap froissé la Côte sauvage.
Qu’un navire quitte, pour d’autres rivages,
La bruine et ces anses aigues marines.

Où une catin d’un soir vêtue d’étole
Peinte d’huile de lin ou d’essence fine
Ou les nuages et les grains sur cet atoll
Les deux guident ta main sur l’étoffe fine.
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Didier-W

Poète Didier-W

Didier-W a publié sur le site 14 écrits. Didier-W est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Amour, Sur Les Bords Du Rivagele=long=de=la=grè=ve=les=y=eux=pleins=dé=cumes 12
é=cou=te=ces=va=gues=brè=ves=dans=la=bru=me 12
où=va=gues=de=ton=en=nui=qui=à=grand=fra=cas 12
sur=le=ri=va=ge=que=tu=suis=son=nent=leurs=glas 12

dans=le=port=des=ma=rins=his=sent=de=hauts=en=bas 12
des=voi=les=blan=ches=sor=ties=de=leurs=four=reaux 11
et=lis=sent=des=fi=lets=noirs=de=bas=en=haut 11
pen=dant=que=les=dris=ses=cla=quent=le=long=du=mat 12

là=sur=cet=te=pla=ge=bru=ne=de=ton=cha=grin 12
où=tes=pas=ef=fa=cés=ou=blie=ront=leur=che=min 12
gloi=res=et=cra=chins=sur=l=ho=ri=zon=loin=tain 12
se=mê=lent=las=ci=ve=ment=au=pe=tit=ma=tin 12

dans=lé=cueil=des=em=bruns=i=ma=ginent=des=des=sins 12
de=co=tes=ca=res=sées=dé=tof=fes=de=sa=tin 12
de=va=gues=é=chouées=dans=le=cœur=de=ta=main 11
de=va=gues=en=gouf=frées=dans=le=creux=de=tes=reins 12

la=hou=le=et=ces=lan=gues=deau=dans=ces=gor=ges 12
dans=ces=en=trail=les=et=ces=ro=chers=fis=su=rés 12
tel=un=mar=teau=sur=son=en=clu=me=de=for=ge 12
vien=nent=dé=po=ser=leurs=fleurs=de=sels=io=dés 11

aux=cris=fé=bri=les=de=fem=mes=lan=gou=reu=ses 12
as=per=gées=dé=cu=mes=du=haut=de=la=je=tée 12
en=é=chos=ré=pon=dent=des=mouet=tes=rieu=ses 11
vo=lant=dans=des=ca=siers=de=mo=rues=ren=ver=sées 12

quand=sur=le=sa=ble=où=la=ma=rée=re=ti=rée 12
ré=vè=le=des=an=cres=ma=ri=nes=qui=foulent 11
des=mou=les=ac=cro=chées=à=leurs=bou=chots=dres=sés 12
ber=cées=et=bal=lo=tée=au=gré=de=la=hou=le 12

sur=les=du=nes=hu=mi=des=un=os=de=sè=che 12
en=rou=lé=dans=de=gran=des=al=gues=sè=ches 11
on=du=le=aux=mou=ve=ments=de=ces=mè=ches 11
que=lo=cé=an=mou=rant=len=te=ment=lè=che 11

et=tes=en=cres=au=par=fum=de=chi=ne=peignent 11
ces=bords=fou=lés=par=u=ne=mer=fé=li=ne 11
qui=lais=se=son=lit=et=que=tes=pin=ceaux=feignent 11
de=ca=res=ser=ces=eaux=du=ne=main=câ=li=ne 12

un=so=leil=cou=chant=aux=cou=leurs=san=gui=nes 11
cou=vre=dun=drap=frois=sé=la=cô=te=sau=va=ge 12
quun=na=vi=re=quit=te=pour=dau=tres=ri=va=ges 12
la=brui=ne=et=ces=an=ses=ai=gues=ma=ri=nes 12

où=u=ne=ca=tin=dun=soir=vê=tue=dé=to=le 12
pein=te=d=hui=le=de=lin=ou=des=sen=ce=fine 12
ou=les=nu=a=ges=et=les=grains=sur=cet=a=toll 12
les=deux=gui=dent=ta=main=sur=lé=tof=fe=fi=ne 12
Phonétique : Amour, Sur Les Bords Du Rivagelə lɔ̃ də la ɡʁεvə, lεz- iø plɛ̃ dekymə.
ekutə sε vaɡ bʁεvə dɑ̃ la bʁymə.
u vaɡ də tɔ̃n- ɑ̃nɥi, ki a ɡʁɑ̃ fʁaka,
syʁ lə ʁivaʒə kə ty sɥi, sɔne lœʁ ɡla.

dɑ̃ lə pɔʁ, dε maʁɛ̃z- ise də-oz- ɑ̃ ba,
dε vwalə blɑ̃ʃə sɔʁti də lœʁ fuʁʁo,
e lise dε filε nwaʁ də ba ɑ̃-o,
pɑ̃dɑ̃ kə lε dʁisə klake lə lɔ̃ dy ma.

la, syʁ sεtə plaʒə bʁynə də tɔ̃ ʃaɡʁɛ̃,
u tε pa efasez- ubljəʁɔ̃ lœʁ ʃəmɛ̃,
ɡlwaʁəz- e kʁaʃɛ̃ syʁ lɔʁizɔ̃ lwɛ̃tɛ̃,
sə mεle lasivəmɑ̃ o pəti matɛ̃.

dɑ̃ lekœj dεz- ɑ̃bʁœ̃, imaʒine dε desɛ̃,
də kɔtə kaʁese detɔfə də satɛ̃,
də vaɡz- eʃue dɑ̃ lə kœʁ də ta mɛ̃,
də vaɡz- ɑ̃ɡufʁe dɑ̃ lə kʁø də tε ʁɛ̃.

la ulə e sε lɑ̃ɡ do, dɑ̃ sε ɡɔʁʒə,
dɑ̃ sεz- ɑ̃tʁajəz- e sε ʁoʃe fisyʁe,
tεl œ̃ maʁto syʁ sɔ̃n- ɑ̃klymə də fɔʁʒə.
vjεne depoze lœʁ flœʁ də sεlz- jɔde

o kʁi febʁilə də famə lɑ̃ɡuʁøzə
aspεʁʒe dekymə dy-o də la ʒəte.
ɑ̃n- eʃo ʁepɔ̃de dε muεtə ʁjøzə,
vɔlɑ̃ dɑ̃ dε kazje də mɔʁy ʁɑ̃vεʁse.

kɑ̃ syʁ lə sablə, u la maʁe ʁətiʁe,
ʁevεlə dεz- ɑ̃kʁə- maʁinə, ki fule
dε muləz- akʁoʃez- a lœʁ buʃo dʁese,
bεʁse, e balɔte o ɡʁe də la ulə.

syʁ lε dynəz- ymidəz- œ̃n- os də sεʃə
ɑ̃ʁule dɑ̃ də ɡʁɑ̃dəz- alɡ sεʃə,
ɔ̃dylə o muvəmɑ̃ də sε mεʃə
kə lɔseɑ̃ muʁɑ̃ lɑ̃təmɑ̃ lεʃə.

e tεz- ɑ̃kʁəz- o paʁfœ̃ də ʃinə, pεɲe
sε bɔʁd fule paʁ ynə mεʁ felinə,
ki lεsə sɔ̃ li e kə tε pɛ̃so fεɲe
də kaʁese, sεz- o dynə mɛ̃ kalinə.

œ̃ sɔlεj kuʃɑ̃ o kulœʁ sɑ̃ɡinə
kuvʁə dœ̃ dʁa fʁwase la kotə sovaʒə.
kœ̃ naviʁə kitə, puʁ dotʁə- ʁivaʒə,
la bʁɥinə e sεz- ɑ̃səz- εɡ maʁinə.

u ynə katɛ̃ dœ̃ swaʁ vεtɥ detɔlə
pɛ̃tə dɥilə də lɛ̃ u desɑ̃sə finə
u lε nɥaʒəz- e lε ɡʁɛ̃ syʁ sεt atɔl
lε dø ɡide ta mɛ̃ syʁ letɔfə finə.
Syllabes Phonétique : Amour, Sur Les Bords Du Rivagelə=lɔ̃=də=la=ɡʁε=və=lε=zi=ø=plɛ̃=de=kymə 12
e=ku=tə=sε=va=ɡə=bʁε=və=dɑ̃=la=bʁy=mə 12
u=va=ɡə=də=tɔ̃=nɑ̃n=ɥi=ki=a=ɡʁɑ̃=fʁa=ka 12
syʁ=lə=ʁi=va=ʒə=kə=ty=sɥi=sɔ=ne=lœʁ=ɡla 12

dɑ̃=lə=pɔʁ=dε=ma=ʁɛ̃=zi=se=də-o=zɑ̃=ba 12
dε=vwa=lə=blɑ̃=ʃə=sɔʁ=ti=də=lœ=ʁə=fuʁ=ʁo 12
e=li=se=dε=fi=lε=nwaʁ=də=ba=ɑ̃-o 11
pɑ̃=dɑ̃=kə=lε=dʁi=sə=kla=ke=lə=lɔ̃=dy=ma 12

la=syʁ=sε=tə=pla=ʒə=bʁy=nə=də=tɔ̃=ʃa=ɡʁɛ̃ 12
u=tε=pa=e=fa=se=zu=bljə=ʁɔ̃=lœʁ=ʃə=mɛ̃ 12
ɡlwa=ʁə=ze=kʁa=ʃɛ̃=syʁ=lɔ=ʁi=zɔ̃=lwɛ̃=tɛ̃ 11
sə=mε=le=la=si=və=mɑ̃=o=pə=ti=ma=tɛ̃ 12

dɑ̃=le=kœj=dε=zɑ̃=bʁœ̃=i=ma=ʒi=ne=dε=de=sɛ̃ 13
də=kɔ=tə=ka=ʁe=se=de=tɔ=fə=də=sa=tɛ̃ 12
də=va=ɡə=ze=ʃu=e=dɑ̃=lə=kœʁ=də=ta=mɛ̃ 12
də=va=ɡə=zɑ̃=ɡu=fʁe=dɑ̃=lə=kʁø=də=tε=ʁɛ̃ 12

la=u=lə=e=sε=lɑ̃ɡ=do=dɑ̃=sε=ɡɔʁ=ʒə 11
dɑ̃=sε=zɑ̃=tʁa=jə=ze=sε=ʁo=ʃe=fi=sy=ʁe 12
tεl=œ̃=maʁ=to=syʁ=sɔ̃=nɑ̃=kly=mə=də=fɔʁ=ʒə 12
vj=ε=ne=de=po=ze=lœʁ=flœʁ=də=sεl=zjɔ=de 12

o=kʁi=fe=bʁi=lə=də=fa=mə=lɑ̃=ɡu=ʁø=zə 12
as=pεʁ=ʒe=de=ky=mə=dy-o=də=la=ʒə=te 12
ɑ̃=ne=ʃo=ʁe=pɔ̃=de=dε=mu=ε=tə=ʁjø=zə 12
vɔ=lɑ̃=dɑ̃=dε=ka=zje=də=mɔ=ʁy=ʁɑ̃=vεʁ=se 12

kɑ̃=syʁ=lə=sa=blə=u=la=ma=ʁe=ʁə=ti=ʁe 12
ʁe=vε=lə=dε=zɑ̃=kʁə=ma=ʁi=nə=ki=fu=le 12
dε=mu=lə=za=kʁo=ʃe=za=lœʁ=bu=ʃo=dʁe=se 12
bεʁ=se=e=ba=lɔ=te=o=ɡʁe=də=la=u=lə 12

syʁ=lε=dy=nə=zy=mi=də=zœ̃=nos=də=sε=ʃə 12
ɑ̃=ʁu=le=dɑ̃=də=ɡʁɑ̃=də=zalɡ=sε=ʃə 10
ɔ̃=dy=lə=o=mu=və=mɑ̃=də=sε=mε=ʃə 11
kə=lɔ=se=ɑ̃=mu=ʁɑ̃=lɑ̃=tə=mɑ̃=lε=ʃə 11

e=tε=zɑ̃=kʁə=zo=paʁ=fœ̃=də=ʃi=nə=pε=ɲe 12
sε=bɔʁd=fu=le=paʁ=y=nə=mεʁ=fe=li=nə 11
ki=lε=sə=sɔ̃=li=e=kə=tε=pɛ̃=so=fε=ɲe 12
də=ka=ʁe=se=sε=zo=dy=nə=mɛ̃=ka=li=nə 12

œ̃=sɔ=lεj=ku=ʃɑ̃=o=ku=lœ=ʁə=sɑ̃=ɡi=nə 12
ku=vʁə=dœ̃=dʁa=fʁwa=se=la=ko=tə=so=va=ʒə 12
kœ̃=na=vi=ʁə=ki=tə=puʁ=do=tʁə=ʁi=va=ʒə 12
la=bʁɥi=nə=e=sε=zɑ̃=sə=zεɡ=ma=ʁi=nə 11

u=y=nə=ka=tɛ̃=dœ̃=swaʁ=vε=tɥ=de=tɔ=lə 12
pɛ̃=tə=dɥi=lə=də=lɛ̃=u=de=sɑ̃=sə=fi=nə 12
u=lε=nɥ=a=ʒə=ze=lε=ɡʁɛ̃=syʁ=sεt=a=tɔl 12
lε=dø=ɡi=de=ta=mɛ̃=syʁ=le=tɔ=fə=fi=nə 12

Récompense

Coup de coeur: 1
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
01/10/2014 14:43La Mouche

Juste Incroyable !
Très très belle découverte .

Merci

Auteur de Poésie
02/10/2014 14:25Patrice.Truffot

Un très beau poème, dont le thème est magnifiquement illustré de vers élégants qui peignent par petites touches un superbe tableau; il y a là vraiment un réel sens de l’écriture, des expressions qui touchent la sensibilité sans que le récit perde en cohérence.
Juste une petite réserve concernant la maîtrise technique : la métrique des vers est un peu irrégulière et surtout les rimes sont hésitantes, entre simples, croisées, embrasées, avec parfois des strophe à une seule rime, ce qui ’casse’ un peu le rythme du poème.
Amicalement - Patrice

Poème - Sans Thème -
Du 30/09/2014 19:02

L'écrit contient 342 mots qui sont répartis dans 11 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.