Poeme-France : Lecture Écrit Amour

Poeme : Exil

Poème Amour
Publié le 09/06/2004 00:00

L'écrit contient 147 mots qui sont répartis dans 8 strophes.

Poete : Djedje Khiter

Exil

Exil

Dryness weakens
Your Oasis of marvel
The power of water darkens
Can’t to carry you awaken
All the sand has invaded
Your universe that is ending
All this, can come back to my shelter
Again

L’orage est parti
L’ombre ennemi
Des steppes infinis
Ton élément revi
Des gouttes de pluie
T’exil

La sécheresse affaiblie
Ton Oasis de merveille
Le pouvoir de l’eau assombri
Ne pourra porter ton éveil
Tout le sable a envahi
Ton univers qui s’épuise
Tout pourra renaître à l’abri
Encore

L’orage est parti
L’ombre ennemi
Des murs infinis
Un élément revit
Tes gouttes de pluie
D’Exil

Dhahba essahebe
Eddile addoue
La motanahia
Elhaiete tadobe fika
Quatate matari manfa
Exil

L’orage a suivi
L’ombre qui fuit
La ronde infinie
Les éléments unis
Des gouttes de pluie
S’exilent

Djedje Khiter (Avril 2003)
  • Pieds Hyphénique: Exil

    exil 1

    dry=ness=wea=kens 4
    your=oa=sis=of=mar=vel 6
    the=po=wer=of=wa=ter=dar=kens 8
    cant=to=car=ry=you=a=wa=ken 8
    all=the=sand=has=in=va=ded 7
    your=u=ni=verse=that=is=en=ding 8
    all=this=can=come=ba=ck=to=my=shel=ter 10
    again 1

    lo=ra=ge=est=par=ti 6
    lom=bre=en=ne=mi 5
    des=step=pes=in=fi=nis 6
    ton=élé=ment=re=vi 5
    des=gout=tes=de=pluie 5
    texil 1

    la=sé=che=res=se=af=fai=blie 8
    ton=oa=sis=de=mer=vei=lle 7
    le=pou=voir=de=leau=as=som=bri 8
    ne=pour=ra=por=ter=ton=é=veil 8
    tout=le=sa=ble=a=en=va=hi 8
    ton=u=ni=vers=qui=sé=pui=se 8
    tout=pour=ra=re=naître=à=la=bri 8
    en=co=re 3

    lo=ra=ge=est=par=ti 6
    lom=bre=en=ne=mi 5
    des=murs=in=fi=nis 5
    un=élé=ment=re=vit 5
    tes=gout=tes=de=pluie 5
    dexil 1

    d=hah=ba=es=sa=hebe 6
    ed=di=le=ad=doue 5
    la=mo=ta=na=hi=a 6
    el=haie=te=ta=do=be=fi=ka 8
    qua=ta=te=ma=ta=ri=man=fa 8
    exil 1

    lo=ra=ge=a=sui=vi 6
    lom=bre=qui=fuit 4
    la=ron=de=in=fi=nie 6
    les=élé=ments=u=nis 5
    des=gout=tes=de=pluie 5
    sexilent 1

    djed=je=khi=ter=a=vril=deux=mille=trois 9
  • Phonétique : Exil

    εɡzil

    dʁɛ̃εs wəakɛ̃
    iuʁ ɔaziz- ɔf maʁvεl
    tə pɔwœʁ ɔf wate daʁkɛ̃
    kante to kaʁi iu awakɛ̃
    al tə sɑ̃d-as ɛ̃vadεd
    iuʁ ynivεʁsə ta is ɑ̃diŋ
    al ti, kɑ̃ kɔmə bak to mi ʃεlte
    aɡɛ̃

    lɔʁaʒə ε paʁti
    lɔ̃bʁə εnəmi
    dε stεpəz- ɛ̃fini
    tɔ̃n- elemɑ̃ ʁəvi
    dε ɡutə də plɥi
    tεɡzil

    la seʃəʁεsə afεbli
    tɔ̃n- ɔazi də mεʁvεjə
    lə puvwaʁ də lo asɔ̃bʁi
    nə puʁʁa pɔʁte tɔ̃n- evεj
    tu lə sablə a ɑ̃vai
    tɔ̃n- ynive ki sepɥizə
    tu puʁʁa ʁənεtʁə a labʁi
    ɑ̃kɔʁə

    lɔʁaʒə ε paʁti
    lɔ̃bʁə εnəmi
    dε myʁz- ɛ̃fini
    œ̃n- elemɑ̃ ʁəvi
    tε ɡutə də plɥi
    dεɡzil

    daba esaəbə
    εdilə adu
    la mɔtanaja
    εlεətə tadɔbə fika
    katatə mataʁi mɑ̃fa
    εɡzil

    lɔʁaʒə a sɥivi
    lɔ̃bʁə ki fɥi
    la ʁɔ̃də ɛ̃fini
    lεz- elemɑ̃z- yni
    dε ɡutə də plɥi
    sεɡzile

    dʒεdʒə kitəʁ (avʁil dø milə tʁwas)
  • Pieds Phonétique : Exil

    εɡ=zil 2

    dʁɛ̃=ε=sə=wə=a=kɛ̃ 6
    i=uʁ=ɔ=a=zi=zɔf=maʁ=vεl 8
    tə=pɔ=wœʁ=ɔf=wa=te=daʁ=kɛ̃ 8
    kan=te=to=ka=ʁi=i=u=a=wa=kɛ̃ 10
    al=tə=sɑ̃d-as=ɛ̃=va=dεd 7
    i=uʁ=y=ni=vεʁsə=ta=is=ɑ̃=diŋ 9
    al=ti=kɑ̃=kɔmə=bak=to=mi=ʃεl=te 9
    a=ɡɛ̃ 2

    lɔ=ʁa=ʒə=ε=paʁ=ti 6
    lɔ̃=bʁə=ε=nə=mi 5
    dε=stε=pə=zɛ̃=fi=ni 6
    tɔ̃=ne=le=mɑ̃=ʁə=vi 6
    dε=ɡu=tə=də=plɥi 5
    tεɡ=zil 2

    lase=ʃə=ʁε=səa=fε=bli 6
    tɔ̃=nɔ=a=zidə=mεʁ=vεjə 6
    lə=pu=vwaʁdə=lo=a=sɔ̃=bʁi 7
    nə=puʁ=ʁa=pɔʁ=te=tɔ̃=ne=vεj 8
    tulə=sa=bləa=ɑ̃=va=i 6
    tɔ̃=ny=ni=ve=ki=sep=ɥizə 7
    tu=puʁ=ʁaʁə=nε=tʁəa=la=bʁi 7
    ɑ̃=kɔ=ʁə 3

    lɔ=ʁa=ʒə=ε=paʁ=ti 6
    lɔ̃=bʁə=ε=nə=mi 5
    dε=myʁ=zɛ̃=fi=ni 5
    œ̃=ne=le=mɑ̃=ʁə=vi 6
    tε=ɡu=tə=də=plɥi 5
    dεɡ=zil 2

    da=ba=e=sa=ə=bə 6
    ε=di=lə=a=du 5
    la=mɔ=ta=na=ja 5
    ε=lεə=tə=ta=dɔ=bə=fi=ka 8
    ka=tatə=ma=ta=ʁi=mɑ̃=fa 7
    εɡ=zil 2

    lɔ=ʁa=ʒə=a=sɥi=vi 6
    lɔ̃=bʁə=ki=fɥi 4
    la=ʁɔ̃=də=ɛ̃=fi=ni 6
    lε=ze=le=mɑ̃=zy=ni 6
    dε=ɡu=tə=də=plɥi 5
    sεɡ=zi=le 3

    dʒεd=ʒə=ki=təʁ=a=vʁil=dø=milə=tʁwas 9

Récompense

0
0
0

Commentaire Sur La Poesie


Auteur de Poésie
30/07/2004 00:00Maestitia

Encore dommage pour les strophes que je ne peux comprendre 😞
Bisous ++