Univers de poésie d'un auteur

Poème:La Détresse Afghane

Le Poème

Toi, douce femme Afghane, tu te retrouves enfermée
Enfermée dans ce cachot tissé
Derrière cette grille, de ta voix fragile tu tentes de parler
Car toi, femme Afghane, tu es courageuse et aussi révoltée

Au journaliste, tu racontes l ’enfer qui te tient prisonnière
Comment ton peuple sombre dans la solitude, et dans la misère
Dans la peur, tu organises des écoles clandestines
Des conférences, des réseaux pour palier à l ’ignorance, la terreur et la famine

Les femmes Afghanes qui ont réussies à se réfugier
Crient leur douleur, supplient les journalistes de les écouter
Que Kaboul ne ressemblent plus qu ’à une grande prison
Et qu ’un cimetière remplacera sous peu cette prison

Personne n ’a écouté ses femmes avec attention
Les comparants à la misogynie qui vit depuis des générations
Nous avons tous banalisé leur douleur et ce fût une grande erreur
Même les gourvernements firent la sourde oreille devant tant de malheurs

Aujourd’hui, prenez conscience que les femmes Afghanes souffrent
Elles se balladent avec le bruit des armes et l odeur de soufre
L ’Afghanistan a besoin de notre aide c ’est certain
Et si personne n ’entend cet S. O. S de l ’Afghanistan il n’ en restera plus rien
Partage du Poème avec vos contacts

PostScriptum

Si personne n ’ entends l ’appel de détresse des femmes Afghanes de cette nation
il ne restera plus rien que les larmes, la violence et la peur Doodoo
(un sujet qui me tient à coeur)

Poeme de Doodoo

Poète Doodoo

Doodoo a publié sur le site 111 écrits. Doodoo est membre du site depuis l'année 2004.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: La Détresse Afghanetoi=dou=ce=fem=me=af=gha=ne=tu=te=re=trou=ves=en=fer=mée 16
en=fer=mée=dans=ce=ca=chot=tis=sé 9
der=rière=cet=te=grille=de=ta=voix=fra=gi=le=tu=ten=tes=de=par=ler 17
car=toi=fem=meaf=ghane=tu=es=cou=ra=geu=se=et=aus=si=ré=vol=tée 17

au=jour=na=liste=tu=ra=con=tes=len=fer=qui=te=tient=pri=son=nière 16
comment=ton=peu=ple=som=bre=dans=la=so=li=tu=de=et=dans=la=mi=sère 17
dans=la=peur=tu=or=ga=ni=ses=des=é=co=les=clan=des=ti=nes 16
des=con=féren=ces=des=ré=seaux=pour=pa=lier=à=li=gno=ran=ce=la=ter=reur=et=la=fa=mine 22

les=fem=mes=af=gha=nes=qui=ont=réus=sies=à=se=ré=fu=gi=er 16
crient=leur=dou=leur=sup=plient=les=jour=na=lis=tes=de=les=é=cou=ter 16
que=ka=boul=ne=res=sem=blent=plus=quà=u=ne=gran=de=pri=son 15
et=quun=ci=me=tiè=re=rem=pla=ce=ra=sous=peu=cet=te=pri=son 16

per=son=ne=na=é=cou=té=ses=fem=mes=a=vec=at=ten=ti=on 16
les=com=pa=rants=à=la=mi=so=gy=nie=qui=vit=de=puis=des=gé=né=ra=tions 19
nous=a=vons=tous=ba=na=li=sé=leur=dou=leur=et=ce=fût=une=gran=deer=reur 18
même=les=gour=ver=ne=ments=fi=rent=la=sour=deo=rei=lle=de=vant=tant=de=malheurs 18

au=jourd=hui=pre=nez=cons=cien=ce=que=les=fem=mes=af=gha=nes=souffrent 16
elles=se=bal=ladent=a=vec=le=bruit=des=ar=mes=et=l=o=deur=de=soufre 17
laf=gha=nis=tan=a=be=soin=de=no=tre=ai=de=cest=cer=tain 15
et=si=per=sonne=nen=tend=cet=s=o=s=de=laf=gha=nis=tan=il=nen=res=te=ra=plus=rien 22
Phonétique : La Détresse Afghanetwa, dusə famə afɡanə, ty tə ʁətʁuvəz- ɑ̃fεʁme
ɑ̃fεʁme dɑ̃ sə kaʃo tise
dəʁjεʁə sεtə ɡʁijə, də ta vwa fʁaʒilə ty tɑ̃tə də paʁle
kaʁ twa, famə afɡanə, ty ε kuʁaʒøzə e osi ʁevɔlte

o ʒuʁnalistə, ty ʁakɔ̃tə lɑ̃fe ki tə tjɛ̃ pʁizɔnjεʁə
kɔmɑ̃ tɔ̃ pəplə sɔ̃bʁə dɑ̃ la sɔlitydə, e dɑ̃ la mizεʁə
dɑ̃ la pœʁ, ty ɔʁɡanizə dεz- ekɔlə klɑ̃dεstinə
dε kɔ̃feʁɑ̃sə, dε ʁezo puʁ palje a liɲɔʁɑ̃sə, la teʁœʁ e la faminə

lε faməz- afɡanə ki ɔ̃ ʁeysiz- a sə ʁefyʒje
kʁje lœʁ dulœʁ, syplje lε ʒuʁnalistə də lεz- ekute
kə kabul nə ʁəsɑ̃ble plys ka ynə ɡʁɑ̃də pʁizɔ̃
e kœ̃ simətjεʁə ʁɑ̃plasəʁa su pø sεtə pʁizɔ̃

pεʁsɔnə na ekute sε faməz- avεk atɑ̃sjɔ̃
lε kɔ̃paʁɑ̃z- a la mizɔʒini ki vit dəpɥi dε ʒeneʁasjɔ̃
nuz- avɔ̃ tus banalize lœʁ dulœʁ e sə fy ynə ɡʁɑ̃də eʁœʁ
mεmə lε ɡuʁvεʁnəmɑ̃ fiʁe la suʁdə ɔʁεjə dəvɑ̃ tɑ̃ də malœʁ

oʒuʁdɥi, pʁəne kɔ̃sjɑ̃sə kə lε faməz- afɡanə sufʁe
εllə sə balade avεk lə bʁɥi dεz- aʁməz- e εl ɔdœʁ də sufʁə
lafɡanistɑ̃ a bəzwɛ̃ də nɔtʁə εdə sε sεʁtɛ̃
e si pεʁsɔnə nɑ̃tɑ̃ sεt εs. o. εs də lafɡanistɑ̃ il nɑ̃ ʁεstəʁa plys ʁjɛ̃
Syllabes Phonétique : La Détresse Afghanetwa=du=sə=fa=mə=af=ɡa=nə=ty=tə=ʁə=tʁu=və=zɑ̃=fεʁ=me 16
ɑ̃=fεʁ=me=dɑ̃=sə=ka=ʃo=tis=ə 9
də=ʁjεʁə=sε=tə=ɡʁi=jə=də=ta=vwa=fʁa=ʒi=lə=ty=tɑ̃=tə=də=paʁ=le 18
kaʁ=twa=faməaf=ɡa=nə=ty=ε=ku=ʁa=ʒø=zə=e=o=si=ʁe=vɔl=te 17

o=ʒuʁ=na=listə=ty=ʁa=kɔ̃=tə=lɑ̃=fe=ki=tə=tjɛ̃=pʁi=zɔ=njεʁə 16
kɔ=mɑ̃=tɔ̃pə=plə=sɔ̃=bʁə=dɑ̃=la=sɔ=li=ty=də=e=dɑ̃=la=mi=zεʁə 17
dɑ̃=la=pœʁ=ty=ɔʁ=ɡa=ni=zə=dε=ze=kɔ=lə=klɑ̃=dεs=ti=nə 16
dε=kɔ̃=fe=ʁɑ̃sə=dε=ʁe=zo=puʁ=pa=lje=a=li=ɲɔ=ʁɑ̃=sə=la=te=ʁœʁ=e=la=fa=minə 22

lε=fa=mə=zaf=ɡa=nə=ki=ɔ̃=ʁe=y=si=za=sə=ʁe=fy=ʒje 16
kʁje=lœʁ=du=lœʁ=sy=plje=lε=ʒuʁ=na=lis=tə=də=lε=ze=ku=te 16
kə=ka=bul=nə=ʁə=sɑ̃=ble=plys=ka=y=nə=ɡʁɑ̃=də=pʁi=zɔ̃ 15
e=kœ̃=si=mə=tjε=ʁə=ʁɑ̃=pla=sə=ʁa=su=pø=sε=tə=pʁi=zɔ̃ 16

pεʁ=sɔ=nə=na=e=ku=te=sε=fa=mə=za=vεk=a=tɑ̃=sj=ɔ̃ 16
lε=kɔ̃=pa=ʁɑ̃=za=la=mi=zɔ=ʒi=ni=ki=vit=dəp=ɥi=dε=ʒe=ne=ʁa=sjɔ̃ 19
nu=za=vɔ̃=tus=ba=na=li=ze=lœʁ=du=lœʁ=e=sə=fy=ynə=ɡʁɑ̃=dəe=ʁœʁ 18
mεmə=lε=ɡuʁ=vεʁ=nə=mɑ̃=fi=ʁe=la=suʁ=dəɔ=ʁεjə=də=vɑ̃=tɑ̃=də=ma=lœʁ 18

o=ʒuʁ=dɥi=pʁə=ne=kɔ̃=sjɑ̃sə=kə=lε=fa=mə=zaf=ɡa=nə=su=fʁe 16
εllə=sə=ba=la=de=a=vεk=lə=bʁɥi=dε=zaʁmə=ze=εl=ɔ=dœʁ=də=sufʁə 17
laf=ɡa=nis=tɑ̃=a=bə=zwɛ̃=də=nɔ=tʁə=ε=də=sε=sεʁ=tɛ̃ 15
e=si=pεʁ=sɔnə=nɑ̃=tɑ̃=sεt=εs=o=ε=sə=də=laf=ɡa=nis=tɑ̃=il=nɑ̃=ʁεs=tə=ʁa=plys=ʁjɛ̃ 23

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
07/11/2004 00:00Jjp

Superbe poeme c’est tres triste par contre pour c’est femme amitié et bisou de Jean ton ti frère qui t’adore

Auteur de Poésie
07/11/2004 00:00The Great White Hope

Très bel appel au secours pour ces femmes soumises et persécutées.
Que pouvons nous faire à notre niveau ? Je ne sais que penser.

Auteur de Poésie
09/11/2004 00:00Mya..

tré beau vrmt beau!!
je suis daccord ac toi elles souffrent bcp trop. . . .

Auteur de Poésie
11/11/2004 00:00Love

un magnifique poeme qui reflete une realite bien trop presente et pas uniquement en afghanistan
bisous grande soeur

Poème Souffrance
Du 07/11/2004 15:02

Le poème en image: La Détresse Afghane
L'écrit contient 205 mots qui sont répartis dans 5 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.