Univers de poésie d'un auteur

Poème:Foumban (1999)

Le Poème

« Foumban » (1999)
Voilà, c’est le puits convoité,
Foumban.
Voilà c’est de l’eau retrouvée,
Foumban.
C’est elle la majestueuse.
Cette ville aux contours de socle.
Que dis-je de la zizanie que tu as semée.
Du royaume Sosso au royaume Kotoko.
Du haut Nil au Kanem Bornou.
J’y ai surpris tes échos.
Terre des hommes libres,
Terre des hommes bénis,
Nés sous la paillasse.
Ils ont grandi sans condition
Vous et vos coutumes diverses,
Vous et vos rites tant vénérés.
C’est le charme de cette race.
Foumban des peuples réunis,
Foumban de l’équité humaine.
Tu es donc le reflet de l’humanité.
Assis à ton coin,
Tu scrutes l’horizon.
L’horizon de ceux qui ont forgé leur gloire.
Un monde qui discrimine,
Un monde qui a choisi ses gens.
Loin derrière le rocher,
Devant le mastodonte immobile,
Tu scrutes l’horizon.
L’horizon de ceux qui ont réussi.
L’horizon de ceux qui ont fané.
Tes questions étaient vaines
O terre des hommes.
Terre des hommes intègres,
Terre du roi Nchare yen.
Terre du roi Njoya.
Terre du monde entier.
Ils se sont défilés au fil des siècles,
Ils se sont surpris dans ton essor.
O terre des hommes, Foumban.
Me voici un de tes fils,
Me voici qui accoure.
Je n’ai pas résisté à ton appel,
Me voici donc qui arrive,
Je hume déjà l’odeur du pays.
Regarde donc ce passage.
Ces herbes qui se couchent en signe d’allégeance.
Ces pierres qui scintillent au loin.
J’entends déjà ton chant,
Je hume déjà ton parfum.
Il m’éblouit, j’en suis certain.
Foyer des prestiges, joyaux vierge.
Clairière du soleil, Ah tu m’éblouis.
Territoire des hommes.
O noble Nchare Yen.
Si tu étais resté pour voir.
De Njinka à Manka.
De Massagam à Njissé.
De Koutaba à Magba.
Si tu étais resté pour voir,
Le même son des Tam-tams.
Le même cri des griots.
Le même enthousiasme.
O Foumban.
Je te revois toujours dans tes robes des saisons.
Ton paysage culturel n’a point failli.
Tu restes le grenier de ce grand pays.
Tu es le témoin des grandes rencontres.

Ton calme s’est fait roi.
Devant l’affluence des hommes,
Ton calme s’est fait roi.
Ton prestige n’est d’aucun rempart.
Voilà enfin le puits cherché.
Voilà cette eau minérale.
Foumban, tu es là, majestueuse,
Et me voici donc tes terres.
Ecoutant l’eau pure vous chatouiller,
Entendant le ciel vous caresser l’échine.
Observant la luciole des ténèbres vous illuminer.
Tu es donc le reflet de ta nation ?
O peuple charitable !
Ainsi vous fussiez le carrefour du monde.
Puissance coloniale des temps obscurs.
Puissance du monde mondain.
Assis à tes pieds, je promets l’avenir.
Assis à ton coin, je dessine ma gloire.
Loin derrière le rocher,
Devant la montagne immobile,
Sur la terre, dans les eaux.
Je corrige le destin de ceux qui méritent.
Et tu m’observes m’observer.
Mon malheur se confond alors au bonheur.
Je quitte la douleur pour la joie.
Et je comprends enfin ton message.
Les secrets que t’on confiés mes ancêtres.
Et je me glorifie de ce nom.
Le nom des vertes prairies,
Le nom des riches pâturages,
Le nom de mes aïeux.
Daouda Mbouobouo
Extrait recueil Les fleurs n’effleurent plus midi. Harmattan Paris 2013
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de Daouda.mbouobouo

Poète Daouda.mbouobouo

Daouda.mbouobouo a publié sur le site 19 écrits. Daouda.mbouobouo est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Foumban (1999)foum=ban=mille=neuf=cent=quatre=vingt=dix=neuf 10
voi=là=cest=le=puits=con=voi=té 8
foum=ban 2
voi=là=cest=de=leau=re=trou=vée 8
foum=ban 2
cest=el=le=la=ma=jes=tueu=se 8
cette=vil=le=aux=con=tours=de=socle 8
que=dis=je=de=la=zi=za=nie=que=tu=as=se=mée 13
du=ro=yaume=sos=so=au=ro=yau=me=ko=to=ko 12
du=haut=nil=au=ka=nem=bor=nou 8
jy=ai=sur=pris=tes=é=chos 7
ter=re=des=hom=mes=li=bres 7
ter=re=des=hom=mes=bé=nis 7
nés=sous=la=paillas=se 5
ils=ont=gran=di=sans=con=di=tion 8
vous=et=vos=cou=tu=mes=di=verses 8
vous=et=vos=rites=tant=vé=né=rés 8
cest=le=char=me=de=cet=te=race 8
foum=ban=des=peu=ples=ré=u=nis 8
foum=ban=de=lé=qui=té=hu=maine 8
tu=es=donc=le=re=flet=de=lhu=ma=ni=té 11
as=sis=à=ton=coin 5
tu=scru=tes=l=ho=ri=zon 7
lho=ri=zon=de=ceux=qui=ont=for=gé=leur=gloire 11
un=mon=de=qui=dis=cri=mi=ne 8
un=monde=qui=a=choi=si=ses=gens 8
loin=der=ri=è=re=le=ro=cher 8
de=vant=le=mas=to=donteim=mo=bile 8
tu=scru=tes=l=ho=ri=zon 7
lho=ri=zon=de=ceux=qui=ont=réus=si 9
lho=ri=zon=de=ceux=qui=ont=fa=né 9
tes=ques=ti=ons=é=taient=vai=nes 8
o=ter=re=des=hom=mes 6
ter=re=des=hom=mes=in=tè=gres 8
ter=re=du=roi=n=cha=re=yen 8
ter=re=du=roi=n=joy=a 7
ter=re=du=mon=de=en=ti=er 8
ils=se=sont=dé=fi=lés=au=fil=des=siècles 10
ils=se=sont=sur=pris=dans=ton=es=sor 9
o=ter=re=des=hom=mes=foum=ban 8
me=voi=ci=un=de=tes=fils 7
me=voi=ci=qui=ac=cou=re 7
je=nai=pas=ré=sis=té=à=ton=ap=pel 10
me=voi=ci=donc=qui=ar=ri=ve 8
je=hume=dé=jà=lo=deur=du=pa=ys 9
re=gar=de=donc=ce=pas=sa=ge 8
ces=herbes=qui=se=cou=chent=en=si=gne=dal=lé=geance 12
ces=pierres=qui=s=cin=tillent=au=loin 8
jen=tends=dé=jà=ton=chant 6
je=hu=me=dé=jà=ton=par=fum 8
il=mé=blouit=jen=suis=cer=tain 7
foyer=des=pres=ti=ges=joyaux=vier=ge 8
clai=rière=du=so=leil=ah=tu=mé=blouis 9
ter=ri=toi=re=des=hom=mes 7
o=no=ble=n=cha=re=yen 7
si=tu=é=tais=res=té=pour=voir 8
de=n=jin=ka=à=man=ka 7
de=mas=sa=gam=à=n=jis=sé 8
de=kou=ta=ba=à=mag=ba 7
si=tu=é=tais=res=té=pour=voir 8
le=mê=me=son=des=tam=tam=s 8
le=mê=me=cri=des=gri=ots 7
le=mê=me=en=thou=si=as=me 8
o=foum=ban 3
je=te=re=vois=tou=jours=dans=tes=robes=des=sai=sons 12
ton=pa=y=sage=cul=tu=rel=na=point=failli 10
tu=res=tes=le=gre=nier=de=ce=grand=pa=ys 11
tu=es=le=té=moin=des=grandes=ren=contres 9

ton=cal=me=sest=fait=roi 6
de=vant=laf=fluen=ce=des=hom=mes 8
ton=cal=me=sest=fait=roi 6
ton=pres=tige=nest=dau=cun=rem=part 8
voi=là=en=fin=le=puits=cher=ché 8
voi=là=cet=te=eau=mi=né=rale 8
foum=ban=tu=es=là=ma=jes=tueuse 8
et=me=voi=ci=donc=tes=ter=res 8
ecou=tant=leau=pu=re=vous=cha=touiller 8
enten=dant=le=ciel=vous=ca=res=ser=lé=chine 10
ob=ser=vant=la=lu=ciole=des=té=nè=bres=vous=illu=mi=ner 14
tu=es=donc=le=re=flet=de=ta=na=tion 10
o=peu=ple=cha=ri=ta=ble 7
ain=si=vous=fus=siez=le=car=re=four=du=monde 11
puis=sance=co=lo=niale=des=temps=obs=curs 9
puis=san=ce=du=mon=de=mon=dain 8
as=sis=à=tes=pieds=je=promets=la=ve=nir 10
as=sis=à=ton=coin=je=des=sine=ma=gloire 10
loin=der=ri=è=re=le=ro=cher 8
de=vant=la=mon=tagne=im=mo=bile 8
sur=la=ter=re=dans=les=eaux 7
je=cor=rige=le=des=tin=de=ceux=qui=mé=ritent 11
et=tu=mob=ser=ves=mob=ser=ver 8
mon=malheur=se=con=fond=a=lors=au=bon=heur 10
je=quit=te=la=dou=leur=pour=la=joie 9
et=je=com=prends=en=fin=ton=mes=sage 9
les=se=crets=que=ton=con=fiés=mes=an=cêtres 10
et=je=me=glo=ri=fie=de=ce=nom 9
le=nom=des=ver=tes=prai=ries 7
le=nom=des=ri=ches=pâ=tu=rages 8
le=nom=de=mes=aïeux 5
daou=da=m=bouo=bouo 5
ex=trait=re=cueil=les=fleurs=nef=fleurent=plus=mi=di=har=mat=tan=pa=ris=deux=mille=treize 19
Phonétique : Foumban (1999)« fumban » (mijə nəf sɑ̃ katʁə vɛ̃- diz- nəf)
vwala, sε lə pɥi kɔ̃vwate,
fumbɑ̃.
vwala sε də lo ʁətʁuve,
fumbɑ̃.
sεt- εllə la maʒεstɥøzə.
sεtə vilə o kɔ̃tuʁ də sɔklə.
kə di ʒə də la zizani kə ty a səme.
dy ʁwajomə sɔso o ʁwajomə kɔtɔko.
dy-o nil o kanεm bɔʁnu.
ʒi ε syʁpʁi tεz- eʃo.
teʁə dεz- ɔmə libʁə,
teʁə dεz- ɔmə beni,
nes su la pajasə.
ilz- ɔ̃ ɡʁɑ̃di sɑ̃ kɔ̃disjɔ̃
vuz- e vo kutymə divεʁsə,
vuz- e vo ʁitə tɑ̃ veneʁe.
sε lə ʃaʁmə də sεtə ʁasə.
fumbɑ̃ dε pəplə ʁeyni,
fumbɑ̃ də lekite ymεnə.
ty ε dɔ̃k lə ʁəflε də lymanite.
asiz- a tɔ̃ kwɛ̃,
ty skʁytə lɔʁizɔ̃.
lɔʁizɔ̃ də sø ki ɔ̃ fɔʁʒe lœʁ ɡlwaʁə.
œ̃ mɔ̃də ki diskʁiminə,
œ̃ mɔ̃də ki a ʃwazi sε ʒɑ̃.
lwɛ̃ dəʁjεʁə lə ʁoʃe,
dəvɑ̃ lə mastɔdɔ̃tə imɔbilə,
ty skʁytə lɔʁizɔ̃.
lɔʁizɔ̃ də sø ki ɔ̃ ʁeysi.
lɔʁizɔ̃ də sø ki ɔ̃ fane.
tε kεstjɔ̃z- etε vεnə
o teʁə dεz- ɔmə.
teʁə dεz- ɔməz- ɛ̃tεɡʁə,
teʁə dy ʁwa nʃaʁə iεn.
teʁə dy ʁwa nʒwaja.
teʁə dy mɔ̃də ɑ̃tje.
il sə sɔ̃ defilez- o fil dε sjεklə,
il sə sɔ̃ syʁpʁi dɑ̃ tɔ̃n- esɔʁ.
o teʁə dεz- ɔmə, fumbɑ̃.
mə vwasi œ̃ də tε fis,
mə vwasi ki akuʁə.
ʒə nε pa ʁeziste a tɔ̃n- apεl,
mə vwasi dɔ̃k ki aʁivə,
ʒə ymə deʒa lɔdœʁ dy pεi.
ʁəɡaʁdə dɔ̃k sə pasaʒə.
sεz- εʁbə- ki sə kuʃe ɑ̃ siɲə daleʒɑ̃sə.
sε pjeʁə- ki sɛ̃tije o lwɛ̃.
ʒɑ̃tɑ̃ deʒa tɔ̃ ʃɑ̃,
ʒə ymə deʒa tɔ̃ paʁfœ̃.
il meblui, ʒɑ̃ sɥi sεʁtɛ̃.
fwaje dε pʁεstiʒə, ʒwajo vjεʁʒə.
klεʁjεʁə dy sɔlεj, a ty meblui.
teʁitwaʁə dεz- ɔmə.
o nɔblə nʃaʁə iεn.
si ty etε ʁεste puʁ vwaʁ.
də nʒɛ̃ka a mɑ̃ka.
də masaɡam a nʒise.
də kutaba a maɡba.
si ty etε ʁεste puʁ vwaʁ,
lə mεmə sɔ̃ dε tam tam.
lə mεmə kʁi dε ɡʁjo.
lə mεmə ɑ̃tuzjasmə.
o fumbɑ̃.
ʒə tə ʁəvwa tuʒuʁ dɑ̃ tε ʁɔbə dε sεzɔ̃.
tɔ̃ pεizaʒə kyltyʁεl na pwɛ̃ faji.
ty ʁεstə lə ɡʁənje də sə ɡʁɑ̃ pεi.
ty ε lə temwɛ̃ dε ɡʁɑ̃də ʁɑ̃kɔ̃tʁə.

tɔ̃ kalmə sε fε ʁwa.
dəvɑ̃ laflɥɑ̃sə dεz- ɔmə,
tɔ̃ kalmə sε fε ʁwa.
tɔ̃ pʁεstiʒə nε dokœ̃ ʁɑ̃paʁ.
vwala ɑ̃fɛ̃ lə pɥi ʃεʁʃe.
vwala sεtə o mineʁalə.
fumbɑ̃, ty ε la, maʒεstɥøzə,
e mə vwasi dɔ̃k tε teʁə.
əkutɑ̃ lo pyʁə vu ʃatuje,
ɑ̃tɑ̃dɑ̃ lə sjεl vu kaʁese leʃinə.
ɔpsεʁvɑ̃ la lysjɔlə dε tenεbʁə- vuz- ilymine.
ty ε dɔ̃k lə ʁəflε də ta nasjɔ̃ ?
o pəplə ʃaʁitablə !
ɛ̃si vu fysje lə kaʁəfuʁ dy mɔ̃də.
pɥisɑ̃sə kɔlɔnjalə dε tɑ̃z- ɔpskyʁ.
pɥisɑ̃sə dy mɔ̃də mɔ̃dɛ̃.
asiz- a tε pje, ʒə pʁɔmε lavəniʁ.
asiz- a tɔ̃ kwɛ̃, ʒə desinə ma ɡlwaʁə.
lwɛ̃ dəʁjεʁə lə ʁoʃe,
dəvɑ̃ la mɔ̃taɲə imɔbilə,
syʁ la teʁə, dɑ̃ lεz- o.
ʒə kɔʁiʒə lə dεstɛ̃ də sø ki meʁite.
e ty mɔpsεʁvə- mɔpsεʁve.
mɔ̃ malœʁ sə kɔ̃fɔ̃t- alɔʁz- o bɔnœʁ.
ʒə kitə la dulœʁ puʁ la ʒwa.
e ʒə kɔ̃pʁɑ̃z- ɑ̃fɛ̃ tɔ̃ mesaʒə.
lε sεkʁε kə tɔ̃ kɔ̃fje mεz- ɑ̃sεtʁə.
e ʒə mə ɡlɔʁifi də sə nɔ̃.
lə nɔ̃ dε vεʁtə- pʁεʁi,
lə nɔ̃ dε ʁiʃə patyʁaʒə,
lə nɔ̃ də mεz- ajø.
dauda mbuɔbuo
εkstʁε ʁəkœj lε flœʁ nefləʁe plys midi. aʁmatɑ̃ paʁi dø milə tʁεzə
Syllabes Phonétique : Foumban (1999)fum=ban=mi=jə=nəf=sɑ̃=katʁə=vɛ̃=diz=nəf 11
vwa=la=sε=lə=pɥi=kɔ̃=vwa=te 8
fum=bɑ̃ 2
vwa=la=sε=də=lo=ʁə=tʁu=ve 8
fum=bɑ̃ 2
sε=tεl=lə=la=ma=ʒεs=tɥø=zə 8
sεtə=vi=lə=o=kɔ̃=tuʁ=də=sɔklə 8
kə=diʒə=də=la=zi=za=ni=kə=ty=a=sə=me 12
dy=ʁwa=jomə=sɔ=so=o=ʁwa=jo=mə=kɔ=tɔ=ko 12
dy-o=nil=o=ka=nεm=bɔʁ=nu 8
ʒi=ε=syʁ=pʁi=tε=ze=ʃo 7
te=ʁə=dε=zɔ=mə=li=bʁə 7
te=ʁə=dε=zɔ=mə=be=ni 7
nes=su=la=pa=ja=sə 6
il=zɔ̃=ɡʁɑ̃=di=sɑ̃=kɔ̃=di=sjɔ̃ 8
vu=ze=vo=ku=ty=mə=di=vεʁsə 8
vu=ze=vo=ʁitə=tɑ̃=ve=ne=ʁe 8
sε=lə=ʃaʁ=mə=də=sε=tə=ʁasə 8
fum=bɑ̃=dε=pə=plə=ʁe=y=ni 8
fum=bɑ̃=də=le=ki=te=y=mεnə 8
ty=ε=dɔ̃k=lə=ʁə=flεdə=ly=ma=ni=te 10
a=si=za=tɔ̃=kwɛ̃ 5
ty=skʁy=tə=lɔ=ʁi=zɔ̃ 6
lɔ=ʁi=zɔ̃də=sø=ki=ɔ̃=fɔʁ=ʒe=lœʁ=ɡlwaʁə 10
œ̃=mɔ̃=də=ki=dis=kʁi=mi=nə 8
œ̃=mɔ̃də=ki=a=ʃwa=zi=sε=ʒɑ̃ 8
lwɛ̃=də=ʁj=ε=ʁə=lə=ʁo=ʃe 8
də=vɑ̃lə=mas=tɔ=dɔ̃=tə=i=mɔbilə 8
ty=skʁy=tə=lɔ=ʁi=zɔ̃ 6
lɔ=ʁi=zɔ̃də=sø=ki=ɔ̃=ʁe=y=si 9
lɔ=ʁi=zɔ̃də=sø=ki=ɔ̃=fa=ne 8
tε=kεs=tj=ɔ̃=ze=tε=vε=nə 8
o=te=ʁə=dε=zɔ=mə 6
te=ʁə=dε=zɔ=mə=zɛ̃=tε=ɡʁə 8
te=ʁə=dy=ʁwa=nʃa=ʁə=i=εn 8
te=ʁə=dy=ʁwa=nʒwa=ja 6
te=ʁə=dy=mɔ̃=də=ɑ̃=tj=e 8
il=sə=sɔ̃=de=fi=le=zo=fil=dε=sjεklə 10
il=sə=sɔ̃=syʁ=pʁi=dɑ̃=tɔ̃=ne=sɔʁ 9
o=te=ʁə=dε=zɔ=mə=fum=bɑ̃ 8
mə=vwa=si=œ̃=də=tε=fis 7
mə=vwa=si=ki=a=ku=ʁə 7
ʒə=nε=pa=ʁe=zis=te=a=tɔ̃=na=pεl 10
mə=vwa=si=dɔ̃k=ki=a=ʁi=və 8
ʒəymə=de=ʒa=lɔ=dœʁ=dy=pε=i 8
ʁə=ɡaʁ=də=dɔ̃k=sə=pa=sa=ʒə 8
sε=zεʁbə=ki=sə=ku=ʃe=ɑ̃=si=ɲə=da=le=ʒɑ̃sə 12
sε=pjeʁə=ki=sɛ̃=ti=je=o=lwɛ̃ 8
ʒɑ̃=tɑ̃=de=ʒa=tɔ̃=ʃɑ̃ 6
ʒə=y=mə=de=ʒa=tɔ̃=paʁ=fœ̃ 8
il=me=blu=i=ʒɑ̃=sɥi=sεʁ=tɛ̃ 8
fwa=je=dε=pʁεs=tiʒə=ʒwa=jo=vjεʁʒə 8
klε=ʁjεʁə=dy=sɔ=lεj=a=ty=me=blui 9
te=ʁi=twa=ʁə=dε=zɔ=mə 7
o=nɔ=blə=nʃa=ʁə=i=εn 7
si=ty=e=tε=ʁεs=te=puʁ=vwaʁ 8
də=nʒɛ̃=ka=a=mɑ̃=ka 6
də=ma=sa=ɡam=a=nʒi=se 7
də=ku=ta=ba=a=maɡ=ba 7
si=ty=e=tε=ʁεs=te=puʁ=vwaʁ 8
lə=mε=mə=sɔ̃=dε=tam=tam 7
lə=mε=mə=kʁi=dε=ɡʁj=o 7
lə=mε=mə=ɑ̃=tu=zjas=mə 7
o=fum=bɑ̃ 3
ʒə=tə=ʁə=vwa=tu=ʒuʁ=dɑ̃=tε=ʁɔbə=dε=sε=zɔ̃ 12
tɔ̃=pε=i=zaʒə=kyl=ty=ʁεl=na=pwɛ̃=fa=ji 11
ty=ʁεstə=lə=ɡʁə=nje=də=sə=ɡʁɑ̃=pε=i 10
ty=εlə=te=mwɛ̃=dε=ɡʁɑ̃=də=ʁɑ̃kɔ̃tʁə 8

tɔ̃=kal=mə=sε=fε=ʁwa 6
də=vɑ̃=laf=lɥɑ̃=sə=dε=zɔ=mə 8
tɔ̃=kal=mə=sε=fε=ʁwa 6
tɔ̃=pʁεs=tiʒə=nε=do=kœ̃=ʁɑ̃=paʁ 8
vwa=la=ɑ̃=fɛ̃=lə=pɥi=ʃεʁ=ʃe 8
vwa=la=sε=tə=o=mi=ne=ʁalə 8
fum=bɑ̃=ty=ε=la=ma=ʒεs=tɥøzə 8
e=mə=vwa=si=dɔ̃k=tε=te=ʁə 8
ə=ku=tɑ̃=lo=pyʁə=vu=ʃa=tu=je 9
ɑ̃=tɑ̃=dɑ̃lə=sjεl=vu=ka=ʁe=se=le=ʃinə 10
ɔp=sεʁ=vɑ̃=la=ly=sjɔlə=dε=te=nε=bʁə=vu=zi=ly=mi=ne 15
ty=ε=dɔ̃k=ləʁə=flεdə=ta=na=sjɔ̃ 8
o=pə=plə=ʃa=ʁi=ta=blə 7
ɛ̃=si=vu=fy=sje=lə=kaʁə=fuʁ=dy=mɔ̃də 10
pɥi=sɑ̃sə=kɔ=lɔ=njalə=dε=tɑ̃=zɔp=skyʁ 9
pɥi=sɑ̃=sə=dy=mɔ̃=də=mɔ̃=dɛ̃ 8
a=si=za=tε=pje=ʒə=pʁɔ=mε=lavə=niʁ 10
a=si=za=tɔ̃=kwɛ̃ʒə=de=sinə=ma=ɡlwaʁə 9
lwɛ̃=də=ʁj=ε=ʁə=lə=ʁo=ʃe 8
də=vɑ̃=la=mɔ̃=taɲə=i=mɔ=bilə 8
syʁ=la=te=ʁə=dɑ̃=lε=zo 7
ʒə=kɔ=ʁiʒə=lə=dεs=tɛ̃=də=sø=ki=me=ʁi=te 12
e=ty=mɔp=sεʁ=və=mɔp=sεʁ=ve 8
mɔ̃=ma=lœʁ=sə=kɔ̃=fɔ̃=ta=lɔʁ=zo=bɔ=nœʁ 11
ʒə=kitə=la=du=lœʁ=puʁ=la=ʒwa 8
e=ʒə=kɔ̃=pʁɑ̃=zɑ̃=fɛ̃=tɔ̃=me=saʒə 9
lε=sε=kʁεkə=tɔ̃=kɔ̃=fje=mε=zɑ̃sεtʁə 8
e=ʒə=mə=ɡlɔ=ʁi=fidə=sə=nɔ̃ 8
lə=nɔ̃=dε=vεʁ=tə=pʁε=ʁi 7
lə=nɔ̃=dε=ʁi=ʃə=pa=ty=ʁaʒə 8
lə=nɔ̃=də=mε=za=jø 6
da=u=da=mbu=ɔ=bu=o 7
εk=stʁεʁə=kœj=lε=flœʁ=ne=flə=ʁe=plys=mi=di=aʁ=ma=tɑ̃=pa=ʁi=dø=mi=lə=tʁεzə 20

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 1
J’aime pas: 0

Commentaire Sur La Poesie

Auteur de Poésie
07/09/2014 10:40Elizabeth Magnus

Je le trouve bien Avec les hommes et la nature et ses rituels
Amicalement
Elizabeth

Poème Regard
Du 06/09/2014 10:47

L'écrit contient 561 mots qui sont répartis dans 2 strophes.