Poème-France.com

Poeme : La Ritournelle Du Chagrin



La Ritournelle Du Chagrin

LA RITOURNELLE DU CHAGRIN
Ce vide noir dans ses yeux,
Donne cette beauté triste,
Lorsque l’être humain,
Blessé dans sa chair, coexiste
Avec son mal incurable si malsain,
C’est la blessure de son malheur insidieux…

Lorsque pour cacher son mal,
L’être transforme son personnage,
Il sort, le regard envahi d’un voile
Teinté de fausse gaieté, farde l’image
De ce mal douloureux et intraitable,
Il danse des heures, ses sueurs sont les larmes de son mal…

Les autres n’y voient que du feu,
Personne ne s’aperçoit de son mal affreux,
Ou bien, personne ne cherche à savoir pourquoi
Ce pauvre hère vibre jusqu’au bout des doigts,
Tout de son corps chavire, parfois, devient impudique,
De cette douleur rythmée par le tempo endiablé de la musique…

Il a beau tenté de chasser la malfaisante
Torture, jusqu’à se donner au premier venu
Sur la piste de danse surchauffée et brûlante,
Son mal intérieur incommensurable le paralyse, le met à nu
Il ne peut se laisser aller jusqu’au bout de ses désirs
Toutes ses belles envies sont barrées par sa douleur éternelle à partir…

C’est, cette femme, belle, désirable qui pleure sa chair,
Semble perdue dans la violence de son amour égaré pour l’enfer ;
Le diable a su manipuler la vie de cette jeune femme, pour la trahir d’une vie
De mère heureuse, pas d’un frère, mais du gamin de son amour, en être la mère pour la vie ;
Cet homme survivant, revenu d’on ne sait quelle galère, de l’âge de son père,
Trop amoureux, roulé voire bafoué par ce même diable manipulateur de l’enfer…

Entre, cette femme magnifique, merveilleuse, à la beauté sublime
Et cet homme survivant de plusieurs morts, déjà, un peu infirme,
Est née une histoire hors du commun, une histoire où tiré de l’abime,
L’homme survivant, sans cette femme, vit comme un mort-vivant, paie une dîme
Au diable comme à dieu, il doit survivre sans l’amitié, sans l’amour
De cette femme majestueuse ; il possède en lui la certitude que l’amour…

L’amitié aussi, entre eux deux sera l’éternité de sa nouvelle vie,
Par répercussion, même leurs vies séparées par le temps et l’Océan,
Seront liées au-delà des temps, ancrées bon gré malgré eux, éternellement ;
Les mois et les années ont déjà vu passé le temps sur leur aiguille de vie,
Mais même si passe, passe et repasse le temps sur la matérialité de leur vie,
L’homme sans arrogance ni impertinence, sait que cette femme est liée à lui éternellement…

Aussi, l’homme patiemment attend cette femme faite pour lui uniquement…
Pour cette femme, il est prêt à l’attendre d’amitié et d’amour, éternellement… Même virtuellement… Il sait que c’est elle qu’il attend depuis tout ce temps… Clo, il l’aime…
Georges Adrien PARADIS à Limoux le 29 Juillet 2011 à 18h30
Giorgioadriano

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

la ʁituʁnεllə dy ʃaɡʁɛ̃
sə vidə nwaʁ dɑ̃ sεz- iø,
dɔnə sεtə bote tʁistə,
lɔʁskə lεtʁə ymɛ̃,
blese dɑ̃ sa ʃεʁ, koεksistə
avεk sɔ̃ mal ɛ̃kyʁablə si malsɛ̃,
sε la blesyʁə də sɔ̃ malœʁ ɛ̃sidjø…

lɔʁskə puʁ kaʃe sɔ̃ mal,
lεtʁə tʁɑ̃sfɔʁmə sɔ̃ pεʁsɔnaʒə,
il sɔʁ, lə ʁəɡaʁ ɑ̃vai dœ̃ vwalə
tɛ̃te də fosə ɡεəte, faʁdə limaʒə
də sə mal duluʁøz- e ɛ̃tʁεtablə,
il dɑ̃sə dεz- œʁ, sε sɥœʁ sɔ̃ lε laʁmə- də sɔ̃ mal…

lεz- otʁə- ni vwae kə dy fø,
pεʁsɔnə nə sapεʁswa də sɔ̃ mal afʁø,
u bjɛ̃, pεʁsɔnə nə ʃεʁʃə a savwaʁ puʁkwa
sə povʁə εʁə vibʁə ʒysko bu dε dwa,
tu də sɔ̃ kɔʁ ʃaviʁə, paʁfwa, dəvjɛ̃ ɛ̃pydikə,
də sεtə dulœʁ ʁitme paʁ lə tɑ̃po ɑ̃djable də la myzikə…

il a bo tɑ̃te də ʃase la malfəzɑ̃tə
tɔʁtyʁə, ʒyska sə dɔne o pʁəmje vəny
syʁ la pistə də dɑ̃sə syʁʃofe e bʁylɑ̃tə,
sɔ̃ mal ɛ̃teʁjœʁ ɛ̃kɔmɑ̃syʁablə lə paʁalizə, lə mεt a ny
il nə pø sə lεse ale ʒysko bu də sε deziʁ
tutə sε bεlləz- ɑ̃vi sɔ̃ baʁe paʁ sa dulœʁ etεʁnεllə a paʁtiʁ…

sε, sεtə famə, bεllə, deziʁablə ki plœʁə sa ʃεʁ,
sɑ̃blə pεʁdɥ dɑ̃ la vjɔlɑ̃sə də sɔ̃n- amuʁ eɡaʁe puʁ lɑ̃fe,
lə djablə a sy manipyle la vi də sεtə ʒənə famə, puʁ la tʁaiʁ dynə vi
də mεʁə œʁøzə, pa dœ̃ fʁεʁə, mε dy ɡamɛ̃ də sɔ̃n- amuʁ, ɑ̃n- εtʁə la mεʁə puʁ la vi,
sεt ɔmə syʁvivɑ̃, ʁəvəny dɔ̃ nə sε kεllə ɡalεʁə, də laʒə də sɔ̃ pεʁə,
tʁo amuʁø, ʁule vwaʁə bafue paʁ sə mεmə djablə manipylatœʁ də lɑ̃fe…

ɑ̃tʁə, sεtə famə maɲifikə, mεʁvεjøzə, a la bote syblimə
e sεt ɔmə syʁvivɑ̃ də plyzjœʁ mɔʁ, deʒa, œ̃ pø ɛ̃fiʁmə,
ε ne ynə istwaʁə ɔʁ dy kɔmœ̃, ynə istwaʁə u tiʁe də labimə,
lɔmə syʁvivɑ̃, sɑ̃ sεtə famə, vit kɔmə œ̃ mɔʁ vivɑ̃, pε ynə dimə
o djablə kɔmə a djø, il dwa syʁvivʁə sɑ̃ lamitje, sɑ̃ lamuʁ
də sεtə famə maʒεstɥøzə, il pɔsεdə ɑ̃ lɥi la sεʁtitydə kə lamuʁ…

lamitje osi, ɑ̃tʁə ø dø səʁa letεʁnite də sa nuvεllə vi,
paʁ ʁepεʁkysjɔ̃, mεmə lœʁ vi sepaʁe paʁ lə tɑ̃z- e lɔseɑ̃,
səʁɔ̃ ljez- o dəla dε tɑ̃, ɑ̃kʁe bɔ̃ ɡʁe malɡʁe ø, etεʁnεllmɑ̃,
lε mwaz- e lεz- anez- ɔ̃ deʒa vy pase lə tɑ̃ syʁ lœʁ εɡɥjə də vi,
mε mεmə si pasə, pasə e ʁəpasə lə tɑ̃ syʁ la mateʁjalite də lœʁ vi,
lɔmə sɑ̃z- aʁɔɡɑ̃sə ni ɛ̃pεʁtinɑ̃sə, sε kə sεtə famə ε lje a lɥi etεʁnεllmɑ̃…

osi, lɔmə pasjamɑ̃ atɑ̃ sεtə famə fεtə puʁ lɥi ynikəmɑ̃…
puʁ sεtə famə, il ε pʁε a latɑ̃dʁə damitje e damuʁ, etεʁnεllmɑ̃… mεmə viʁtɥεllmɑ̃… il sε kə sεt- εllə kil atɑ̃ dəpɥi tu sə tɑ̃… klo, il lεmə…
ʒɔʁʒəz- adʁjɛ̃ paʁadiz- a limu lə vɛ̃t- nəf ʒɥjε dø milə ɔ̃zə a diz- ɥi aʃ tʁɑ̃tə