Poème:La Soif Des Coeurs
Le Poème
Mon misérable corps qu’ils ont rempli de haine,
A chaviré entre l’épave de la mer,
Et les carcasses qui n’ont plus aucune peine,
Sa chair est acide de ce grand monstre amer,
Mon misérable corps qu’ils ont rempli de haine !
J’ai soif d’amour frais, et tu viendras m’enivrer
Albatros du soleil, splendide créature
Des temps abandonnés, tu viendras délivrer
Ma piteuse âme de la sale pourriture !
J’ai soif d’amour frais, et tu viendras m’enivrer.
Tu ressusciteras mon pauvre cœur damné,
Tu le remonteras des infâmes entrailles
De la Terre, mon cœur tout froid condamné,
Tu le ressortiras des mers, rempli d’entailles,
Tu ressusciteras mon pauvre cœur damné.
Car il est humide, cet ange plein de givre,
Où l’on voyait tomber une goutte. Il pleurait !
Et finalement nous sommes tous des fous ivres,
De croire que nos cœurs ne peuvent s’éplorer !
Car mon cœur est mouillé, cet ange plein de givre !
A chaviré entre l’épave de la mer,
Et les carcasses qui n’ont plus aucune peine,
Sa chair est acide de ce grand monstre amer,
Mon misérable corps qu’ils ont rempli de haine !
J’ai soif d’amour frais, et tu viendras m’enivrer
Albatros du soleil, splendide créature
Des temps abandonnés, tu viendras délivrer
Ma piteuse âme de la sale pourriture !
J’ai soif d’amour frais, et tu viendras m’enivrer.
Tu ressusciteras mon pauvre cœur damné,
Tu le remonteras des infâmes entrailles
De la Terre, mon cœur tout froid condamné,
Tu le ressortiras des mers, rempli d’entailles,
Tu ressusciteras mon pauvre cœur damné.
Car il est humide, cet ange plein de givre,
Où l’on voyait tomber une goutte. Il pleurait !
Et finalement nous sommes tous des fous ivres,
De croire que nos cœurs ne peuvent s’éplorer !
Car mon cœur est mouillé, cet ange plein de givre !
Poète Guillaume Racidet
Guillaume Racidet a publié sur le site 141 écrits. Guillaume Racidet est membre du site depuis l'année 2017.Lire le profil du poète Guillaume RacidetSyllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: La Soif Des Coeurs
mon=mi=sé=ra=ble=corps=quils=ont=rem=pli=de=haine 12a=cha=vi=ré=en=tre=lé=pa=ve=de=la=mer 12
et=les=car=cas=ses=qui=nont=plus=au=cu=ne=peine 12
sa=chair=est=a=cide=de=ce=grand=mons=tre=a=mer 12
mon=mi=sé=ra=ble=corps=quils=ont=rem=pli=de=haine 12
jai=soif=da=mour=frais=et=tu=vien=dras=men=ivrer 11
al=ba=tros=du=so=leil=s=plen=dide=cré=a=ture 12
des=temps=a=ban=don=nés=tu=vien=dras=dé=li=vrer 12
ma=pi=teuse=â=me=de=la=sa=le=pour=ri=ture 12
jai=soif=da=mour=frais=et=tu=vien=dras=men=ivrer 11
tu=res=sus=ci=te=ras=mon=pau=vre=cœur=dam=né 12
tu=le=re=monte=ras=des=in=fâ=mes=en=trail=les 12
de=la=ter=re=mon=cœur=tout=froid=con=dam=né 11
tu=le=res=sor=ti=ras=des=mers=rem=pli=den=tailles 12
tu=res=sus=ci=te=ras=mon=pau=vre=cœur=dam=né 12
car=il=est=hu=mi=de=cet=an=ge=plein=de=givre 12
où=lon=vo=yait=tom=ber=u=ne=goutte=il=pleu=rait 12
et=fi=na=le=ment=nous=som=mes=tous=des=fous=ivres 12
de=croi=re=que=nos=cœurs=ne=peu=vent=sé=plo=rer 12
car=mon=cœur=est=mouillé=cet=an=ge=plein=de=gi=vre 12
Phonétique : La Soif Des Coeurs
mɔ̃ mizeʁablə kɔʁ kilz- ɔ̃ ʁɑ̃pli də-εnə,a ʃaviʁe ɑ̃tʁə lepavə də la mεʁ,
e lε kaʁkasə ki nɔ̃ plysz- okynə pεnə,
sa ʃεʁ εt- asidə də sə ɡʁɑ̃ mɔ̃stʁə ame,
mɔ̃ mizeʁablə kɔʁ kilz- ɔ̃ ʁɑ̃pli də-εnə !
ʒε swaf damuʁ fʁε, e ty vjɛ̃dʁa mɑ̃nivʁe
albatʁo dy sɔlεj, splɑ̃didə kʁeatyʁə
dε tɑ̃z- abɑ̃dɔne, ty vjɛ̃dʁa delivʁe
ma pitøzə amə də la salə puʁʁityʁə !
ʒε swaf damuʁ fʁε, e ty vjɛ̃dʁa mɑ̃nivʁe.
ty ʁesysitəʁa mɔ̃ povʁə kœʁ damne,
ty lə ʁəmɔ̃təʁa dεz- ɛ̃faməz- ɑ̃tʁajə
də la teʁə, mɔ̃ kœʁ tu fʁwa kɔ̃damne,
ty lə ʁəsɔʁtiʁa dε mεʁ, ʁɑ̃pli dɑ̃tajə,
ty ʁesysitəʁa mɔ̃ povʁə kœʁ damne.
kaʁ il ε ymidə, sεt ɑ̃ʒə plɛ̃ də ʒivʁə,
u lɔ̃ vwajε tɔ̃be ynə ɡutə. il pləʁε !
e finaləmɑ̃ nu sɔmə tus dε fusz- ivʁə,
də kʁwaʁə kə no kœʁ nə pəve seplɔʁe !
kaʁ mɔ̃ kœʁ ε muje, sεt ɑ̃ʒə plɛ̃ də ʒivʁə !
Syllabes Phonétique : La Soif Des Coeurs
mɔ̃=mi=ze=ʁa=blə=kɔʁ=kil=zɔ̃=ʁɑ̃=pli=də-εnə 12a=ʃa=vi=ʁe=ɑ̃=tʁə=le=pa=və=də=la=mεʁ 12
e=lε=kaʁ=ka=sə=ki=nɔ̃=plys=zo=ky=nə=pεnə 12
sa=ʃεʁ=ε=ta=sidə=də=sə=ɡʁɑ̃=mɔ̃s=tʁə=a=meʁ 12
mɔ̃=mi=ze=ʁa=blə=kɔʁ=kil=zɔ̃=ʁɑ̃=pli=də-εnə 12
ʒε=swaf=da=muʁ=fʁε=e=ty=vjɛ̃=dʁa=mɑ̃=ni=vʁe 12
al=ba=tʁo=dy=sɔ=lεj=splɑ̃=di=də=kʁe=a=tyʁə 12
dε=tɑ̃=za=bɑ̃=dɔ=ne=ty=vjɛ̃=dʁa=de=li=vʁe 12
ma=pi=tøzə=a=mə=də=la=sa=lə=puʁ=ʁi=tyʁə 12
ʒε=swaf=da=muʁ=fʁε=e=ty=vjɛ̃=dʁa=mɑ̃=ni=vʁe 12
ty=ʁe=sy=si=tə=ʁa=mɔ̃=po=vʁə=kœʁ=dam=ne 12
ty=lə=ʁə=mɔ̃=tə=ʁa=dε=zɛ̃=fa=mə=zɑ̃=tʁajə 12
də=la=te=ʁə=mɔ̃=kœ=ʁə=tu=fʁwa=kɔ̃=dan 11
ty=lə=ʁə=sɔʁ=ti=ʁa=dε=mεʁ=ʁɑ̃=pli=dɑ̃=tajə 12
ty=ʁe=sy=si=tə=ʁa=mɔ̃=po=vʁə=kœʁ=dam=ne 12
kaʁ=il=ε=y=mi=də=sεt=ɑ̃=ʒə=plɛ̃=də=ʒivʁə 12
u=lɔ̃=vwa=jε=tɔ̃=be=ynə=ɡu=tə=il=plə=ʁε 12
e=fi=na=lə=mɑ̃=nu=sɔ=mə=tus=dε=fus=zivʁə 12
də=kʁwa=ʁə=kə=no=kœʁ=nə=pə=ve=se=plɔ=ʁe 12
kaʁ=mɔ̃=kœʁ=ε=mu=je=sεt=ɑ̃=ʒə=plɛ̃=də=ʒivʁə 12
Historique des Modifications
15/10/2017 17:24
08/10/2017 11:59
26/08/2017 12:17
11/08/2017 09:48
24/06/2017 08:39
Récompense
Commentaire Sur La Poesie
15/06/2017 09:18Henri
Quatre quintils encadrés d’une rime kyrielle, écho souvent utile aux paroliers. Par le champ lexical, on ressent bien la souffrance et la colère du narrateur dans la première strophe (haine, épaves, carcasses, morte, esclavage), souffrance mêlée d’espoir dans les deuxièmes et troisièmes (amour, belle créature, délivrer), et de retour au calme dans la dernière (ange, pleurait, coeurs). Le tout est enrobé de belles images et de symbolisme sur l’indulgence divine accordée aux pêcheurs.
Dommage pour la fluidité que les césures soient imprécises.
Poème Coeur
Du 15/06/2017 06:48
L'écrit contient 163 mots qui sont répartis dans 4 strophes. Toutes les strophes sont composés de 5 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.