Univers de poésie d'un auteur

Prose:Folies Et Révélations

A Propos de cette Prose

Huitième prose du recueil « Séjour en Enfer »

La Prose

Outrances, amours, rages, pleurs, ivresses, folies, folies, folies, folies.
Je me suis assis, un soir, à un buffet. J’étais à côté de Baudelaire et de Rimbaud. Qu’est-ce que nous avions ris et bu ce soir-là à ce festin. Entre les absinthes et les vins, j’étais ivre de parole. La pièce était immense et aussi haute qu’une montagne, la lumière y rentrait comme l’amour fou rentre dans un cœur. Et le mien résonnait plus fortement qu’une cathédrale. C’était fantastique, et on riait. Leurs voix, leurs visages, leurs corps, étaient indescriptibles. On a bu, mangé, hurlé, ri, beaucoup ri, surtout ri, ri à quoi, ri à rien, ri à tout, on s’en moquait, on riait. Quel fantastique buffet. J’ai soupé avec les poètes et les anges. Jusqu’à ce que je me réveille sur ma table, et en levant les yeux je l’ai aperçu une dernière fois, très brièvement, qui me regardais, Arthur. Pourquoi, pourquoi moi, pourquoi lui ? Et vrai, j’ai pleuré toutes les larmes de mon corps, jusqu’à ce que mes yeux soient aussi secs que tous les déserts. – Elles étaient fourbes et m’ont mise une gifle sur la joue –. Oh mon Dieu, maintenant je sais. La joie c’est la rivière d’or dans nos âmes. Et je suis pauvre.

Un soir, j’étais allongé dans mon lit, croquant une pomme, refaisant le monde, puis plus rien, plus de son, plus de douce lumière, le fruit de la tentation m’avait emporté vers le sommeil. Je me réveillai à trois heures du matin, quand le coq gaulois ne chantait pas encore sa plainte. Je me réveillai, le visage froid, la peau pâle, le corps tout en sueur, quand je regardai dans le miroir, je ne vis pas mon reflet à l’intérieur, rien. J’étais un mort… Vivant ! Peut-être que si j’étais sorti, les personnes et les chats que j’aurais croisés, ne m’auraient-ils pas vu, ni entendu, ni même sentis ? Ce soir, j’en étais certain, l’arracheuse de cœurs, la faucheuse, c’est moi. Je maudis les corps, et vole les âmes, je suis perdu entre les deux mondes, dans l’éther, le néant. Étais-je un jour réellement vivant ? Combien de fois ai-je rêvé de cette oasis ? Puis-je encore voir les cœurs des hommes ? Est-ce que tout cela n’était en fait qu’un mirage ? Puisque je suis fou, puisque mes larmes ne font pas chavirer ton cœur, ô grand Seigneur, dis-moi, oui dis-moi, que dois-je faire ? Pour que tout redémarre, pour que tout s’arrête. Réponds ! Je serai bon, je te prierai, je t’aimerai, je repentirai tous mes torts, je te le jure, ce ne sont pas des promesses enfantines en l’air, mais réponds-moi je t’en prie. Réponds à mes larmes.
Souvent, je me réveillais, la main tremblante, avec l’envie d’écrire, et quand je me rendormais, un squelette avec le visage encore de chair s’approchait de moi, et en me jetant des restes de pourritures en pleine face me cria :
– Tu portes la marque de la malédiction de tes aïeux en toi. Marche, cadavre !

Où est le sarcophage du trésor de mon âme ? Est-il dans les profondeurs ténébreuses de l’océan, ou enfoui au milieu d’un désert ? Je ne sais, et ne saurai probablement jamais. Parfois, il y a des questions qui reste sans réponse. Où dois-je partir ? Quand ? Quelle est la force qui me pousse ? Quelle malédiction antique mon corps a-t-il puisé pour que l’abandon, la paresse et la colère s’imprègnent tellement dans mes entrailles qu’ils ne me laissent pas en paix ? Oh, mes genoux sont écorchés au vif, je suis tombé trop souvent. J’ai perdu mon étoile protectrice. Ah, assez, abattez-moi fusils, je suis nu. Faîtes goûter à mes dents vos crosses. Arrachez-moi le cœur sans trembler. Je suis prêt.
Mais qu’est-ce qu’il t’arrive ? Es-tu fou ? Où est donc passé ta honte ?
Partage de cette Prose avec vos contacts
Poeme de Guillaume Racidet

Poète Guillaume Racidet

Guillaume Racidet a publié sur le site 141 écrits. Guillaume Racidet est membre du site depuis l'année 2017.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Folies Et Révélationsutʁɑ̃sə, amuʁ, ʁaʒə, plœʁ, ivʁesə, fɔli, fɔli, fɔli, fɔli.
ʒə mə sɥiz- asi, œ̃ swaʁ, a œ̃ byfε. ʒetεz- a kote də bodəlεʁə e də ʁɛ̃bo. kε sə kə nuz- avjɔ̃ ʁis e by sə swaʁ la a sə fεstɛ̃. ɑ̃tʁə lεz- absɛ̃təz- e lε vɛ̃, ʒetεz- ivʁə də paʁɔlə. la pjεsə etε imɑ̃sə e osi-otə kynə mɔ̃taɲə, la lymjεʁə i ʁɑ̃tʁε kɔmə lamuʁ fu ʁɑ̃tʁə dɑ̃z- œ̃ kœʁ. e lə mjɛ̃ ʁezɔnε plys fɔʁtəmɑ̃ kynə katedʁalə. setε fɑ̃tastikə, e ɔ̃ ʁjε. lœʁ vwa, lœʁ vizaʒə, lœʁ kɔʁ, etε ɛ̃dεskʁiptiblə. ɔ̃n- a by, mɑ̃ʒe, yʁle, ʁi, boku ʁi, syʁtu ʁi, ʁi a kwa, ʁi a ʁjɛ̃, ʁi a tu, ɔ̃ sɑ̃ mɔkε, ɔ̃ ʁjε. kεl fɑ̃tastikə byfε. ʒε supe avεk lε pɔεtəz- e lεz- ɑ̃ʒə. ʒyska sə kə ʒə mə ʁevεjə syʁ ma tablə, e ɑ̃ ləvɑ̃ lεz- iø ʒə lε apεʁsy ynə dεʁnjεʁə fwa, tʁε bʁjεvəmɑ̃, ki mə ʁəɡaʁdε, aʁtyʁ. puʁkwa, puʁkwa mwa, puʁkwa lɥi ? e vʁε, ʒε pləʁe tutə lε laʁmə- də mɔ̃ kɔʁ, ʒyska sə kə mεz- iø swae osi sεk kə tus lε dezεʁ. εlləz- etε fuʁbəz- e mɔ̃ mizə ynə ʒiflə syʁ la ʒu. ɔ mɔ̃ djø, mɛ̃tənɑ̃ ʒə sε. la ʒwa sε la ʁivjεʁə dɔʁ dɑ̃ noz- amə. e ʒə sɥi povʁə.

œ̃ swaʁ, ʒetεz- alɔ̃ʒe dɑ̃ mɔ̃ li, kʁɔkɑ̃ ynə pɔmə, ʁəfəzɑ̃ lə mɔ̃də, pɥi plys ʁjɛ̃, plys də sɔ̃, plys də dusə lymjεʁə, lə fʁɥi də la tɑ̃tasjɔ̃ mavε ɑ̃pɔʁte vεʁ lə sɔmεj. ʒə mə ʁevεjε a tʁwaz- œʁ dy matɛ̃, kɑ̃ lə kɔk ɡolwa nə ʃɑ̃tε pa ɑ̃kɔʁə sa plɛ̃tə. ʒə mə ʁevεjε, lə vizaʒə fʁwa, la po palə, lə kɔʁ tut- ɑ̃ sɥœʁ, kɑ̃ ʒə ʁəɡaʁdε dɑ̃ lə miʁwaʁ, ʒə nə vis pa mɔ̃ ʁəflε a lɛ̃teʁjœʁ, ʁjɛ̃. ʒetεz- œ̃ mɔʁ… vivɑ̃ ! pø tεtʁə kə si ʒetε sɔʁti, lε pεʁsɔnəz- e lε ʃa kə ʒoʁε kʁwaze, nə moʁε til pa vy, ni ɑ̃tɑ̃dy, ni mεmə sɑ̃ti ? sə swaʁ, ʒɑ̃n- etε sεʁtɛ̃, laʁaʃøzə də kœʁ, la foʃøzə, sε mwa. ʒə modi lε kɔʁ, e vɔlə lεz- amə, ʒə sɥi pεʁdy ɑ̃tʁə lε dø mɔ̃də, dɑ̃ letœʁ, lə neɑ̃. etε ʒə œ̃ ʒuʁ ʁeεllmɑ̃ vivɑ̃ ? kɔ̃bjɛ̃ də fwaz- ε ʒə ʁεve də sεtə ɔazi ? pɥi ʒə ɑ̃kɔʁə vwaʁ lε kœʁ dεz- ɔmə ? ε sə kə tu səla netε ɑ̃ fε kœ̃ miʁaʒə ? pɥiskə ʒə sɥi fu, pɥiskə mε laʁmə- nə fɔ̃ pa ʃaviʁe tɔ̃ kœʁ, o ɡʁɑ̃ sεɲœʁ, di mwa, ui di mwa, kə dwa ʒə fεʁə ? puʁ kə tu ʁədemaʁə, puʁ kə tu saʁεtə. ʁepɔ̃ ! ʒə səʁε bɔ̃, ʒə tə pʁjəʁε, ʒə tεməʁε, ʒə ʁəpɑ̃tiʁε tus mε tɔʁ, ʒə tə lə ʒyʁə, sə nə sɔ̃ pa dε pʁɔmesəz- ɑ̃fɑ̃tinəz- ɑ̃ lεʁ, mε ʁepɔ̃ mwa ʒə tɑ̃ pʁi. ʁepɔ̃z- a mε laʁmə.
suvɑ̃, ʒə mə ʁevεjε, la mɛ̃ tʁɑ̃blɑ̃tə, avεk lɑ̃vi dekʁiʁə, e kɑ̃ ʒə mə ʁɑ̃dɔʁmε, œ̃ skəlεtə avεk lə vizaʒə ɑ̃kɔʁə də ʃεʁ sapʁoʃε də mwa, e ɑ̃ mə ʒətɑ̃ dε ʁεstə də puʁʁityʁəz- ɑ̃ plεnə fasə mə kʁja :
ty pɔʁtə- la maʁkə də la malediksjɔ̃ də tεz- ajøz- ɑ̃ twa. maʁʃə, kadavʁə !

u ε lə saʁkɔfaʒə dy tʁezɔʁ də mɔ̃n- amə ? εt- il dɑ̃ lε pʁɔfɔ̃dœʁ tenebʁøzə də lɔseɑ̃, u ɑ̃fui o miljø dœ̃ dezεʁ ? ʒə nə sε, e nə soʁε pʁɔbabləmɑ̃ ʒamε. paʁfwa, il i a dε kεstjɔ̃ ki ʁεstə sɑ̃ ʁepɔ̃sə. u dwa ʒə paʁtiʁ ? kɑ̃ ? kεllə ε la fɔʁsə ki mə pusə ? kεllə malediksjɔ̃ ɑ̃tikə mɔ̃ kɔʁz- a til pɥize puʁ kə labɑ̃dɔ̃, la paʁεsə e la kɔlεʁə sɛ̃pʁεɲe tεllmɑ̃ dɑ̃ mεz- ɑ̃tʁajə kil nə mə lεse pa ɑ̃ pε ? ɔ, mε ʒənu sɔ̃t- ekɔʁʃez- o vif, ʒə sɥi tɔ̃be tʁo suvɑ̃. ʒε pεʁdy mɔ̃n- etwalə pʁɔtεktʁisə. a, ase, abate mwa fyzil, ʒə sɥi ny. fεtə ɡute a mε dɑ̃ vo kʁɔsə. aʁaʃe mwa lə kœʁ sɑ̃ tʁɑ̃ble. ʒə sɥi pʁε.
mε kε sə kil taʁivə ? ε ty fu ? u ε dɔ̃k pase ta ɔ̃tə ?

Historique des Modifications

18/09/2017 22:23
09/07/2017 09:30
24/06/2017 00:15
23/06/2017 23:51
23/06/2017 22:52

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
28/03/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Prose Folie
Du 23/06/2017 22:39

L'écrit contient 686 mots qui sont répartis dans 3 strophes.