Poeme : Quand On Appelle Le Bon Élu…
Quand On Appelle Le Bon Élu…
Qu’on me prépare un trône. Que résonnent haut vos cornes.
Qu’Apollon me joue des notes de sa cithare puis de sa lyre.
Du Grand Canyon aux Alpes, que l’écho vienne les assourdir !
Qu’un raffut éveille les consciences avec preuves et saxhorns.
Sonnez la trompette dans la carmagnole, car paix sera recouvrée.
Des cascades d’armées tombant sur un gigantesque lac d’injustice,
Chuteront comme des comètes, ces instigateurs de sordides préjudices !
Car le temps est écoulé, le sablier s’est tu, vient la saison de juger !
« Liberté » sera le refrain qui m’accompagnera devant les foules.
Sourds, borgnes et aveugles ont déjà des places réservées.
Je m’en vais chez chacun conjurer le mal qui vous chamboule.
Il faut un élu pour chambarder et ordonner vos gouvernements.
Le peuple gronde de frayeur. Les entendez-vous se lamenter ?
Car le désordre qui sévit me veut dorénavant comme président…
Qu’Apollon me joue des notes de sa cithare puis de sa lyre.
Du Grand Canyon aux Alpes, que l’écho vienne les assourdir !
Qu’un raffut éveille les consciences avec preuves et saxhorns.
Sonnez la trompette dans la carmagnole, car paix sera recouvrée.
Des cascades d’armées tombant sur un gigantesque lac d’injustice,
Chuteront comme des comètes, ces instigateurs de sordides préjudices !
Car le temps est écoulé, le sablier s’est tu, vient la saison de juger !
« Liberté » sera le refrain qui m’accompagnera devant les foules.
Sourds, borgnes et aveugles ont déjà des places réservées.
Je m’en vais chez chacun conjurer le mal qui vous chamboule.
Il faut un élu pour chambarder et ordonner vos gouvernements.
Le peuple gronde de frayeur. Les entendez-vous se lamenter ?
Car le désordre qui sévit me veut dorénavant comme président…
Hassan Hyjazi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
kɔ̃ mə pʁepaʁə œ̃ tʁonə. kə ʁezɔne-o vo kɔʁnə.
kapɔlɔ̃ mə ʒu dε nɔtə də sa sitaʁə pɥi də sa liʁə.
dy ɡʁɑ̃ kaniɔ̃ oz- alpə, kə leʃo vjεnə lεz- asuʁdiʁ !
kœ̃ ʁafy evεjə lε kɔ̃sjɑ̃səz- avεk pʁəvəz- e saksɔʁn.
sɔne la tʁɔ̃pεtə dɑ̃ la kaʁmaɲɔlə, kaʁ pε səʁa ʁəkuvʁe.
dε kaskadə daʁme tɔ̃bɑ̃ syʁ œ̃ ʒiɡɑ̃tεskə lak dɛ̃ʒystisə,
ʃytəʁɔ̃ kɔmə dε kɔmεtə, sεz- ɛ̃stiɡatœʁ də sɔʁdidə pʁeʒydisə !
kaʁ lə tɑ̃z- εt- ekule, lə sablje sε ty, vjɛ̃ la sεzɔ̃ də ʒyʒe !
« libεʁte » səʁa lə ʁəfʁɛ̃ ki makɔ̃paɲəʁa dəvɑ̃ lε fulə.
suʁd, bɔʁɲəz- e avøɡləz- ɔ̃ deʒa dε plasə ʁezεʁve.
ʒə mɑ̃ vε ʃe ʃakœ̃ kɔ̃ʒyʁe lə mal ki vu ʃɑ̃bulə.
il fo œ̃n- ely puʁ ʃɑ̃baʁde e ɔʁdɔne vo ɡuvεʁnəmɑ̃.
lə pəplə ɡʁɔ̃də də fʁεjœʁ. lεz- ɑ̃tɑ̃de vu sə lamɑ̃te ?
kaʁ lə dezɔʁdʁə ki sevi mə vø dɔʁenavɑ̃ kɔmə pʁezide…
kapɔlɔ̃ mə ʒu dε nɔtə də sa sitaʁə pɥi də sa liʁə.
dy ɡʁɑ̃ kaniɔ̃ oz- alpə, kə leʃo vjεnə lεz- asuʁdiʁ !
kœ̃ ʁafy evεjə lε kɔ̃sjɑ̃səz- avεk pʁəvəz- e saksɔʁn.
sɔne la tʁɔ̃pεtə dɑ̃ la kaʁmaɲɔlə, kaʁ pε səʁa ʁəkuvʁe.
dε kaskadə daʁme tɔ̃bɑ̃ syʁ œ̃ ʒiɡɑ̃tεskə lak dɛ̃ʒystisə,
ʃytəʁɔ̃ kɔmə dε kɔmεtə, sεz- ɛ̃stiɡatœʁ də sɔʁdidə pʁeʒydisə !
kaʁ lə tɑ̃z- εt- ekule, lə sablje sε ty, vjɛ̃ la sεzɔ̃ də ʒyʒe !
« libεʁte » səʁa lə ʁəfʁɛ̃ ki makɔ̃paɲəʁa dəvɑ̃ lε fulə.
suʁd, bɔʁɲəz- e avøɡləz- ɔ̃ deʒa dε plasə ʁezεʁve.
ʒə mɑ̃ vε ʃe ʃakœ̃ kɔ̃ʒyʁe lə mal ki vu ʃɑ̃bulə.
il fo œ̃n- ely puʁ ʃɑ̃baʁde e ɔʁdɔne vo ɡuvεʁnəmɑ̃.
lə pəplə ɡʁɔ̃də də fʁεjœʁ. lεz- ɑ̃tɑ̃de vu sə lamɑ̃te ?
kaʁ lə dezɔʁdʁə ki sevi mə vø dɔʁenavɑ̃ kɔmə pʁezide…