Univers de poésie d'un auteur

Poème:Tentation Envahissante

Le Poème

Tristesse et douleur
Mélancolie du cœur
Découlent de mes journées de malheur
Mes joues asséchées de mes pleurs

La vie me lasse
Mes soucis s’enlacent
Leur alliance me tracasse
Et mon âme s’efface

Ma flamme de vie s’éteind
Cette loi qu’est l’amour m’étreind
M’étouffe et j’en suis réduite a rien
Cette lassitude, ce triste refrain

Mes problèmes quotidiens m’obsèdent
Je stresse et devient si soudaine
Parfois même me viens l’envie de m’ouvrir les veines
Une tentation qui pourrait peut être soulager ma peine

Une lame de rasoir m’a effleurée
La peau et l’esprit mais je suis apeurée
Non ! Il ne faut pas que je cède à cette atrocité
Ce premier pas vers la mort, cet acte désepéré

Je ne cèderai pas à l’envie
Enfin je crois, il faut rester en vie
Ne pas sombrer dans l’oubli
A mon désespoir et mon désaroi ne pas dire oui…
Partage du Poème avec vos contacts
Poeme de I Love You

Poète I Love You

I Love You a publié sur le site 8 écrits. I Love You est membre du site depuis l'année 2006.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Tentation Envahissantetris=tes=se=et=dou=leur 6
mé=lan=co=lie=du=cœur 6
dé=coulent=de=mes=jour=nées=de=malheur 8
mes=joues=as=sé=chées=de=mes=pleurs 8

la=vie=me=las=se 5
mes=sou=cis=sen=lacent 5
leur=al=liance=me=tra=casse 6
et=mon=â=me=sef=face 6

ma=flamme=de=vie=sé=teind 6
cette=loi=quest=la=mour=mé=treind 7
mé=touf=feet=jen=suis=ré=duite=a=rien 9
cette=las=si=tude=ce=tris=te=re=frain 9

mes=pro=blèmes=quo=ti=diens=mob=sèdent 8
je=stres=seet=de=vient=si=sou=daine 8
par=fois=même=me=viens=len=vie=de=mou=vrir=les=veines 12
une=ten=ta=tion=qui=pour=rait=peut=ê=tre=sou=la=ger=ma=peine 15

une=la=me=de=ra=soir=ma=ef=fleu=rée 10
la=peau=et=les=prit=mais=je=suis=a=peu=rée 11
non=il=ne=faut=pas=que=je=cèdeà=cet=te=a=tro=ci=té 14
ce=pre=mier=pas=vers=la=mort=cet=ac=te=dése=pé=ré 13

je=ne=cède=rai=pas=à=len=vie 8
en=fin=je=crois=il=faut=res=ter=en=vie 10
ne=pas=som=brer=dans=lou=bli 7
a=mon=déses=poir=et=mon=dé=sa=roi=ne=pas=di=reoui 13
Phonétique : Tentation Envahissantetʁistεsə e dulœʁ
melɑ̃kɔli dy kœʁ
dekule də mε ʒuʁne də malœʁ
mε ʒuz- aseʃe də mε plœʁ

la vi mə lasə
mε susi sɑ̃lase
lœʁ aljɑ̃sə mə tʁakasə
e mɔ̃n- amə sefasə

ma flamə də vi setɛ̃d
sεtə lwa kε lamuʁ metʁɛ̃d
metufə e ʒɑ̃ sɥi ʁedɥitə a ʁjɛ̃
sεtə lasitydə, sə tʁistə ʁəfʁɛ̃

mε pʁɔblεmə kɔtidjɛ̃ mɔpsεde
ʒə stʁεsə e dəvjɛ̃ si sudεnə
paʁfwa mεmə mə vjɛ̃ lɑ̃vi də muvʁiʁ lε vεnə
ynə tɑ̃tasjɔ̃ ki puʁʁε pø εtʁə sulaʒe ma pεnə

ynə lamə də ʁazwaʁ ma efləʁe
la po e lεspʁi mε ʒə sɥiz- apəʁe
nɔ̃ ! il nə fo pa kə ʒə sεdə a sεtə atʁɔsite
sə pʁəmje pa vεʁ la mɔʁ, sεt aktə dezpeʁe

ʒə nə sεdəʁε pa a lɑ̃vi
ɑ̃fɛ̃ ʒə kʁwa, il fo ʁεste ɑ̃ vi
nə pa sɔ̃bʁe dɑ̃ lubli
a mɔ̃ dezεspwaʁ e mɔ̃ dezaʁwa nə pa diʁə ui…
Syllabes Phonétique : Tentation Envahissantetʁis=tε=sə=e=du=lœ=ʁə 7
me=lɑ̃=kɔ=li=dy=kœ=ʁə 7
de=ku=le=də=mε=ʒuʁ=ne=də=ma=lœʁ 10
mε=ʒu=za=se=ʃe=də=mε=plœ=ʁə 9

la=vi=mə=la=sə 5
mε=su=si=sɑ̃=la=se 6
lœ=ʁə=a=lj=ɑ̃=sə=mə=tʁa=ka=sə 10
e=mɔ̃=na=mə=se=fa=sə 7

ma=fla=mə=də=vi=se=tɛ̃d 7
sε=tə=lwa=kε=la=muʁ=me=tʁɛ̃d 8
me=tufə=e=ʒɑ̃=sɥi=ʁed=ɥi=tə=a=ʁjɛ̃ 10
sε=tə=la=si=tydə=sə=tʁis=tə=ʁə=fʁɛ̃ 10

mε=pʁɔ=blε=mə=kɔ=ti=djɛ̃=mɔp=sε=de 10
ʒə=stʁε=sə=e=də=vjɛ̃=si=su=dε=nə 10
paʁ=fwa=mεmə=mə=vjɛ̃=lɑ̃=vi=də=mu=vʁiʁ=lε=vεnə 12
ynə=tɑ̃=ta=sjɔ̃=ki=puʁ=ʁε=pø=ε=tʁə=su=la=ʒe=ma=pεnə 15

ynə=la=mə=də=ʁa=zwaʁ=ma=e=flə=ʁe 10
la=po=e=lεs=pʁi=mεʒə=sɥi=za=pə=ʁe 10
nɔ̃=il=nə=fo=pakə=ʒə=sε=dəa=sε=tə=a=tʁɔ=si=te 14
sə=pʁə=mje=pa=vεʁ=la=mɔʁ=sεt=ak=tə=dez=pe=ʁe 13

ʒə=nə=sε=də=ʁε=pa=a=lɑ̃=vi 9
ɑ̃=fɛ̃=ʒə=kʁwa=il=fo=ʁεs=te=ɑ̃=vi 10
nə=pa=sɔ̃=bʁe=dɑ̃=lu=bli 7
a=mɔ̃=de=zεs=pwaʁ=e=mɔ̃=de=za=ʁwanə=pa=di=ʁəui 13

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Commentaire Sur La Poesie

Auteur de Poésie
15/05/2006 17:36L'étrangère..

Courage tien bon, garde les lames loin de toi, ça n’arrange rien, au contraire, ça complique tout.
Beau poeme.
Resiste a la tentation.

🌹

Poème Mutilation
Du 15/05/2006 17:31

L'écrit contient 161 mots qui sont répartis dans 6 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. La composition des vers de ce poème suivent la forme classique du Rondeau redoublé.