Poème-France.com

Poeme : Nous Voici En Retraite.



A Propos

Retraités, nous observons notre chemin, riche et précieux,
Un panorama tissé de souvenirs, d’amour, d’un éclat si beau.

Nous Voici En Retraite.

Au crépuscule doux de nos années laborieuses,
Main dans la main, à l’orée d’un temps nouveau,
Retraités, nous observons notre chemin, riche et précieux,
Un panorama tissé de souvenirs, d’amour, d’un éclat si beau.

Nos jours s’égrènent, tranquilles et apaisés,
Libérés de l’urgence des heures, des courses effrénées.
Chaque moment est une perle rare, un chant doux et serein,
Un temps à nous, pour le cœur, pour l’esprit, pour les mains.

Ensemble, nous partons à la découverte de territoires méconnus,
Voyages lointains ou délices du quotidien, tous bienvenus.
Chaque aube nous chante une mélodie nouvelle,
Un hymne à la vie, à l’amour, à la beauté éternelle.

Les soirées se déploient en doux échanges,
Ou en silences partagés, sous une voûte étoilée, si vaste.
Nous partageons nos rêves, nos joies, nos pensées,
Dans le calme de notre havre, tendrement nichés.

Nos enfants, nos petits-enfants, évoluent sous nos yeux attendris,
Ils grandissent, s’épanouissent, alimentant notre amour infini.
Leur bonheur, notre trésor le plus cher,
Un cadeau éternel, dans nos cœurs, si clair.

Dans cette retraite sereine, nous réalisons,
Que notre amour, tel un vin vieilli, s’est sublimé.
Avec chaque jour qui passe, il gagne en profondeur et en passion,
Plus riche, plus profond, dans une harmonie parfaite.

Nous sommes en retraite, mais notre existence est riche et pleine,
De rires, d’amour, de paix, d’une parfaite symphonie.
C’est le temps de cueillir les fruits de toute une vie,
Et de célébrer chaque instant comme un ami sans fin.
Inamtom

PostScriptum

Nous sommes en retraite, mais notre existence est riche et pleine,
De rires, d’amour, de paix, d’une parfaite symphonie.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

o kʁepyskylə du də noz- ane labɔʁjøzə,
mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃, a lɔʁe dœ̃ tɑ̃ nuvo,
ʁətʁεte, nuz- ɔpsεʁvɔ̃ nɔtʁə ʃəmɛ̃, ʁiʃə e pʁesjø,
œ̃ panɔʁama tise də suvəniʁ, damuʁ, dœ̃n- ekla si bo.

no ʒuʁ seɡʁεne, tʁɑ̃kjəz- e apεze,
libeʁe də lyʁʒɑ̃sə dεz- œʁ, dε kuʁsəz- efʁene.
ʃakə mɔmɑ̃ εt- ynə pεʁlə ʁaʁə, œ̃ ʃɑ̃ duz- e səʁɛ̃,
œ̃ tɑ̃z- a nu, puʁ lə kœʁ, puʁ lεspʁi, puʁ lε mɛ̃.

ɑ̃sɑ̃blə, nu paʁtɔ̃z- a la dekuvεʁtə də teʁitwaʁə mekɔnys,
vwajaʒə lwɛ̃tɛ̃z- u delisə dy kɔtidjɛ̃, tus bjɛ̃vənys.
ʃakə obə nu ʃɑ̃tə ynə melɔdi nuvεllə,
œ̃n- imnə a la vi, a lamuʁ, a la bote etεʁnεllə.

lε swaʁe sə deplwae ɑ̃ duz- eʃɑ̃ʒə,
u ɑ̃ silɑ̃sə paʁtaʒe, suz- ynə vutə etwale, si vastə.
nu paʁtaʒɔ̃ no ʁεvə, no ʒwa, no pɑ̃se,
dɑ̃ lə kalmə də nɔtʁə-avʁə, tɑ̃dʁəmɑ̃ niʃe.

noz- ɑ̃fɑ̃, no pətiz- ɑ̃fɑ̃, evɔlɥe su noz- iøz- atɑ̃dʁi,
il ɡʁɑ̃dise, sepanuise, alimɑ̃tɑ̃ nɔtʁə amuʁ ɛ̃fini.
lœʁ bɔnœʁ, nɔtʁə tʁezɔʁ lə plys ʃεʁ,
œ̃ kado etεʁnεl, dɑ̃ no kœʁ, si klεʁ.

dɑ̃ sεtə ʁətʁεtə səʁεnə, nu ʁealizɔ̃,
kə nɔtʁə amuʁ, tεl œ̃ vɛ̃ vjεji, sε syblime.
avεk ʃakə ʒuʁ ki pasə, il ɡaɲə ɑ̃ pʁɔfɔ̃dœʁ e ɑ̃ pasjɔ̃,
plys ʁiʃə, plys pʁɔfɔ̃, dɑ̃z- ynə-aʁmɔni paʁfεtə.

nu sɔməz- ɑ̃ ʁətʁεtə, mε nɔtʁə εɡzistɑ̃sə ε ʁiʃə e plεnə,
də ʁiʁə, damuʁ, də pε, dynə paʁfεtə sɛ̃fɔni.
sε lə tɑ̃ də kœjiʁ lε fʁɥi də tutə ynə vi,
e də selebʁe ʃakə ɛ̃stɑ̃ kɔmə œ̃n- ami sɑ̃ fɛ̃.