Poeme : Ao Sair Da Igreja (En Portugais)

Ao Sair Da Igreja (En Portugais)

Ao sair da santa igreja
Pois vao os seus amados
Acompanhar os noivos
Que à pouco foram casados.

A rapariga com vestido branco
Com o véu arrastar pelo chao
O noivo e pobre de fato preto
Com a noiva no coraçao.

Que lindo e jovial par ali vai
Pois receberam o sacramento
Fazem um grande banquete
Festejam o belo casamento.

Depois vao passar a lua de mel
Passam por lugares sempr’amar
Vao a monumentos e hoteis
Sonhando um sonho por sonhar.

Syllabation De L'Écrit

  • Syllabes Hyphénique: Ao Sair Da Igreja (En Portugais)

    ao=sair=da=san=ta=i=gre=ja 8
    pois=vao=os=seus=a=ma=dos 7
    acom=pan=har=os=noi=vos 6
    que=à=pou=co=fo=ram=ca=sa=dos 9

    a=ra=pa=ri=ga=com=ves=ti=do=bran=co 11
    com=o=véu=ar=ras=tar=pe=lo=chao 9
    o=noi=vo=e=pobre=de=fa=to=pre=to 10
    com=a=noi=va=no=co=ra=çao 8

    que=lin=do=e=jo=vial=par=a=li=vai 10
    pois=re=ce=be=ram=o=sa=cra=men=to 10
    fa=zem=um=gran=de=ban=quete 7
    fes=te=jam=o=be=lo=ca=sa=men=to 10

    de=pois=vao=pas=sar=a=lua=de=mel 9
    pas=sam=por=lu=ga=res=sem=pra=mar 9
    vao=a=mo=nu=men=tos=e=ho=teis 9
    son=han=do=um=son=ho=por=son=har 9
  • Phonétique : Ao Sair Da Igreja (En Portugais)

    ao sεʁ da sɑ̃ta iɡʁəʒa
    pwa vao os søsz- amado
    akɔ̃pɑ̃aʁ os nwavo
    kə a puko fɔʁam kazado.

    a ʁapaʁiɡa kɔm vεstido bʁɑ̃ko
    kɔm o vey aʁastaʁ pəlo ʃao
    o nwavo ə pɔbʁə də fato pʁəto
    kɔm a nwava no kɔʁasao.

    kə lɛ̃do ə ʒɔvjal paʁ ali vε
    pwa ʁəsəbəʁam o sakʁamɑ̃to
    fazεm ɔm ɡʁɑ̃də bɑ̃kətə
    fεstəʒam o bəlo kazamɑ̃to.

    dəpwa vao pasaʁ a lɥa də mεl
    pasam pɔʁ lyɡaʁə sɑ̃pʁamaʁ
    vao a mɔnymɑ̃toz- ə ɔtε
    sɔnɑ̃do ɔm sɔno pɔʁ sɔnaʁ.
  • Syllabes Phonétique : Ao Sair Da Igreja (En Portugais)

    a=o=sεʁ=da=sɑ̃=ta=i=ɡʁə=ʒa 9
    pwa=va=o=os=søs=za=ma=do 8
    a=kɔ̃=pɑ̃=aʁ=os=nwa=vo 7
    kə=a=pu=ko=fɔ=ʁam=ka=za=do 9

    a=ʁa=pa=ʁi=ɡa=kɔm=vεs=ti=do=bʁɑ̃=ko 11
    kɔm=o=ve=y=a=ʁas=taʁpə=lo=ʃa=o 10
    o=nwa=vo=ə=pɔbʁə=də=fa=to=pʁə=to 10
    kɔm=a=nwa=va=no=kɔ=ʁa=sa=o 9

    kə=lɛ̃=do=ə=ʒɔ=vjal=paʁ=a=li=vε 10
    pwa=ʁə=sə=bə=ʁam=o=sa=kʁa=mɑ̃=to 10
    fa=zεm=ɔm=ɡʁɑ̃=də=bɑ̃=kə=tə 8
    fεs=tə=ʒam=o=bə=lo=ka=za=mɑ̃=to 10

    də=pwa=va=o=pa=saʁ=a=lɥa=də=mεl 10
    pa=sam=pɔʁ=ly=ɡa=ʁə=sɑ̃=pʁa=maʁ 9
    va=o=a=mɔ=ny=mɑ̃=to=zə=ɔ=tε 10
    sɔ=nɑ̃=do=ɔm=sɔ=no=pɔʁ=sɔ=naʁ 9

PostScriptum

Jour de mariage ! . .

Récompense

0
0
0

Commentaires Sur La Poesie


Auteur de Poésie
07/06/2004 00:00Doodoo

Je crois José que je vais devoir apprendre le Portugais car tu me prives de ces poèmes ne sachant pas le lire ni le comprendre à moins que tu as le courage de nous mettre à chaque fois la traduction amicalement DooDoo

Auteur de Poésie
07/06/2004 00:00José Azevedo

Il va falloir apprendre la langue de Camoens!. .
Bisous

Auteur de Poésie
08/06/2004 00:00Doodoo

Snif dommage j aurai au moins tentée bisous DooDoo

Poème Amour
Publié le 07/06/2004 00:00

L'écrit contient 82 mots qui sont répartis dans 4 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.

Poete : José Azevedo

Texte des commentateurs