Poème-France.com

Prose : Mon Attitude Face Au Départ.



Mon Attitude Face Au Départ.

Mes rêves hantent mes nuits,
Ton visage imprimer dans ma mémoire,
Me fait souffrir le martyre.
Je sens encor ton parfum sur ma peau,
Tes doigts qui me touche le visage,
Et ton rire résonne dans ma tête.
Tu es partout sans y être,
Chaque chose me rapporte a toi.
Le jour de la nouvelle,
J’été en larme.
Et le jour venu,
J’été indifférente.
Mon attitude a été des plus cruelle,
Mais sache que mon cœur, lui pleuré.
L’expression de mes sentiments,
N’était pas très clair.
Mais j’ai essayé de les formuler le mieux possible.
Mes larmes n’été pas présente physiquement,
Mes je peux t’assurer que intérieurement je pleuré.

Tous les départs resserrent les cœurs qui se séparent,
Voila ce que tu ma dit avant de partir.
Est-ce vrai ?
Je ne sais pas, je l’espère de tout mon cœur.
La distance éloigne nos deux personnes,
Mais rassemble encor plus nos deux cœurs.
Je t’ai blesser et tu ma la fait comprendre,
Sous l’effet de la colère,
Tu ma fait mal, et j’approuve ton geste.
Du moins je le comprends.
Mais tu le sais que ma vie est difficile,
Quel est différente des autres.
Alors c’est a toi aussi de me comprendre.
Je ne peux pas faire tout ce dont j’ai envie,
J’ai des responsabilités et je dois les assumer.
Mais sache que tu es le seul a qui je tient vraiment.
Matiflo

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

mε ʁεvə-ɑ̃te mε nɥi,
tɔ̃ vizaʒə ɛ̃pʁime dɑ̃ ma memwaʁə,
mə fε sufʁiʁ lə maʁtiʁə.
ʒə sɑ̃sz- ɑ̃kɔʁ tɔ̃ paʁfœ̃ syʁ ma po,
tε dwa ki mə tuʃə lə vizaʒə,
e tɔ̃ ʁiʁə ʁezɔnə dɑ̃ ma tεtə.
ty ε paʁtu sɑ̃z- i εtʁə,
ʃakə ʃozə mə ʁapɔʁtə a twa.
lə ʒuʁ də la nuvεllə,
ʒete ɑ̃ laʁmə.
e lə ʒuʁ vəny,
ʒete ɛ̃difeʁɑ̃tə.
mɔ̃n- atitydə a ete dε plys kʁyεllə,
mε saʃə kə mɔ̃ kœʁ, lɥi pləʁe.
lεkspʁesjɔ̃ də mε sɑ̃timɑ̃,
netε pa tʁε klεʁ.
mε ʒε esεje də lε fɔʁmyle lə mjø pɔsiblə.
mε laʁmə- nete pa pʁezɑ̃tə fizikəmɑ̃,
mε ʒə pø tasyʁe kə ɛ̃teʁjəʁəmɑ̃ ʒə pləʁe.

tus lε depaʁ ʁeseʁe lε kœʁ ki sə sepaʁɑ̃,
vwala sə kə ty ma di avɑ̃ də paʁtiʁ.
ε sə vʁε ?
ʒə nə sε pa, ʒə lεspεʁə də tu mɔ̃ kœʁ.
la distɑ̃sə elwaɲə no dø pεʁsɔnə,
mε ʁasɑ̃blə ɑ̃kɔʁ plys no dø kœʁ.
ʒə tε blese e ty ma la fε kɔ̃pʁɑ̃dʁə,
su lefε də la kɔlεʁə,
ty ma fε mal, e ʒapʁuvə tɔ̃ ʒεstə.
dy mwɛ̃ ʒə lə kɔ̃pʁɑ̃.
mε ty lə sε kə ma vi ε difisilə,
kεl ε difeʁɑ̃tə dεz- otʁə.
alɔʁ sεt- a twa osi də mə kɔ̃pʁɑ̃dʁə.
ʒə nə pø pa fεʁə tu sə dɔ̃ ʒε ɑ̃vi,
ʒε dε ʁεspɔ̃sabilitez- e ʒə dwa lεz- asyme.
mε saʃə kə ty ε lə səl a ki ʒə tjɛ̃ vʁεmɑ̃.