Poeme : The Lady With The Golden Cloak

The Lady With The Golden Cloak

Like a feather she was, amongst the flowing flock
The silent lady with the golden cloak
Standing still behind an invisible wall of stone
The discreet young lady like a whisper was gone

The mysterious lady with a guarded face
Showing no signs of sorrow or happiness
Merely walking in this gloomy place
A crowded world so full of loneliness

What is hidden behind this wooden mask
A question no one has ever dared to ask
From the delicate features of her face
A beaming smile would be my only guess

Syllabation De L'Écrit

  • Syllabes Hyphénique: The Lady With The Golden Cloak

    likea=fea=ther=she=was=a=mong=st=the=flo=wing=flock 12
    the=si=lent=la=dy=wi=th=the=gol=den=cloak 11
    stan=ding=still=be=hind=an=in=vi=sible=wall=of=stone 12
    the=dis=creet=young=la=dy=likea=w=his=per=was=gone 12

    the=mys=te=rious=la=dy=wi=th=a=guar=ded=face 12
    sho=wing=no=si=gns=of=sor=row=or=hap=pi=ness 12
    me=re=ly=wal=king=in=this=gloo=my=pla=ce 11
    a=crow=ded=world=so=full=of=lo=ne=li=ness 11

    what=is=hid=den=be=hind=this=woo=den=mask 10
    a=ques=tion=no=one=has=e=ver=da=red=to=ask 12
    from=the=de=li=ca=te=fea=tu=res=of=her=face 12
    a=bea=ming=s=mi=le=would=be=my=on=ly=guess 12
  • Phonétique : The Lady With The Golden Cloak

    likə a fəatœʁ ʃə was, amɔ̃ɡst tə flɔwiŋ flɔk
    tə sile ladi wit tə ɡɔldɛ̃ klɔak
    stɑ̃diŋ stij bəɛ̃d ɑ̃ ɛ̃viziblə wal ɔf stɔnə
    tə diskʁi iuŋ ladi likə a wispe was ɡɔnə

    tə mistəʁjus ladi wit a ɡaʁdεd fasə
    ʃɔwiŋ no siɲz- ɔf sɔʁɔw ɔʁ-apinεs
    məʁəli walkiŋ ɛ̃ ti ɡlumi plasə
    a kʁɔwdεd wɔʁld so fyl ɔf lɔnəlinεs

    wa is idɛ̃ bəɛ̃d ti wudɛ̃ mask
    a kεstjɔ̃ no ɔnə-as əve daʁεd to ask
    fʁɔm tə dəlikatə fəatyʁəz- ɔf εʁ fasə
    a bəamiŋ smilə wuld bə mi ɔ̃li ɡεs
  • Syllabes Phonétique : The Lady With The Golden Cloak

    li=kə=a=fə=a=tœʁ=ʃə=was=a=mɔ̃ɡst=tə=flɔ=wiŋ=flɔk 14
    tə=si=le=la=di=wit=tə=ɡɔl=dɛ̃=klɔ=ak 11
    stɑ̃=diŋ=stij=bə=ɛ̃d=ɑ̃=ɛ̃=vi=zi=blə=wal=ɔf=stɔ=nə 14
    tə=dis=kʁi=i=uŋ=la=di=li=kə=a=wis=pe=was=ɡɔnə 14

    tə=mis=tə=ʁjus=la=di=wit=a=ɡaʁ=dεd=fa=sə 12
    ʃɔ=wiŋ=no=siɲ=zɔf=sɔ=ʁɔw=ɔʁ-a=pi=nε=sə 12
    mə=ʁə=li=wal=kiŋ=ɛ̃=ti=ɡlu=mi=pla=sə 11
    a=kʁɔw=dεd=wɔʁld=so=fyl=ɔf=lɔ=nə=li=nε=sə 12

    wa=is=i=dɛ̃=bə=ɛ̃d=ti=wu=dɛ̃=mask 10
    a=kεs=tj=ɔ̃=no=ɔ=nə-as=ə=ve=da=ʁεd=to=ask 14
    fʁɔm=tə=də=li=ka=tə=fə=a=ty=ʁə=zɔf=εʁ=fa=sə 14
    a=bə=a=miŋ=smi=lə=wuld=bə=mi=ɔ̃=li=ɡεs=ə 13

PostScriptum

Un poème sur une demoiselle fascinante.
Un poème pour cette demoiselle qui semble si seule.

Récompense

0
0
0

Commentaires Sur La Poesie


Auteur de Poésie
26/10/2004 00:00Sheris

joli poème Miaous. . . Ca fait reflechir sur l’apparence qu’on donne au gens. . . mici
Félicitation
La tite Marionette (B)

Auteur de Poésie
26/10/2004 00:00Myst

Cette demoiselle, les gens la connaisse seulement telle qu’elle veut se montrer. . .
Très beau poème!
Bravo
13 amicalement
Kriss

Auteur de Poésie
09/01/2005 00:00Bulldo

je le trouve tre bien ton poeme, ms c clair ke ceux ki comprennent pa langlai
ne peuven pa le comprendre

Auteur de Poésie
31/03/2006 18:24Oz

Joli poème, et belle performance. . .
quelle jolie langue aussi. . .
Cette femme à la cape dorée n’est-elle pas un peu dans et autour de chacun de nous ?

bonne continuation.

Poème Solitude
Publié le 26/10/2004 12:52

L'écrit contient 91 mots qui sont répartis dans 3 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.

Poete : Miaous

Texte des commentateurs