Poème-France.com

Texte : Les Chants Solaires



Les Chants Solaires

A mes yeux, elle est une artiste intuitive. Elle ne me laisse pas indifférent. Chanteuse ou compositrice, c’est en peintre que je la nomme, tant ses refrains m’imprègnent à la façon de grandes fresques pleines de couleurs dont je ne peut ignorer la beauté du tracé. Ses chansons sont autant d’aquarelles aux couleurs chatoyantes et aux traits sauvages. Si ces toiles qu’elle dépeint illustrent sa vision du monde, alors le monde est pour cette jolie blonde, une fantaisie réaliste où se confondent toutes les passions.
L’entendre chanter, ne serait-ce qu’au travers de ces fenêtres superficielles que l’on ouvre et ferme selon nos souhaits, n’enlève rien du Beau que je perçois dans chacun de ses mots. À chacune de ses compositions, c’est un scintillement d’Helios qui perce au travers des épais nuages qui masquent mon ciel austère. Alors, je retrouve cette vue dégagée, et le ciel comme reflétant ses grands yeux rêveurs, se teint d’un bleu limpide. Je crois toujours que le ciel est bleu lorsqu’elle coule des jours heureux.
Aujourd’hui, le ciel était bleu, elle est heureuse.
Nicolas Ben Mustapha

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

a mεz- iø, εllə εt- ynə aʁtistə ɛ̃tɥitivə. εllə nə mə lεsə pa ɛ̃difeʁɑ̃. ʃɑ̃tøzə u kɔ̃pozitʁisə, sεt- ɑ̃ pɛ̃tʁə kə ʒə la nɔmə, tɑ̃ sε ʁəfʁɛ̃ mɛ̃pʁεɲe a la fasɔ̃ də ɡʁɑ̃də fʁεsk plεnə də kulœʁ dɔ̃ ʒə nə pø iɲɔʁe la bote dy tʁase. sε ʃɑ̃sɔ̃ sɔ̃t- otɑ̃ dakaʁεlləz- o kulœʁ ʃatwajɑ̃təz- e o tʁε sovaʒə. si sε twalə kεllə depɛ̃ ilystʁe sa vizjɔ̃ dy mɔ̃də, alɔʁ lə mɔ̃də ε puʁ sεtə ʒɔli blɔ̃də, ynə fɑ̃tεzi ʁealistə u sə kɔ̃fɔ̃de tutə lε pasjɔ̃.
lɑ̃tɑ̃dʁə ʃɑ̃te, nə səʁε sə ko tʁavεʁ də sε fənεtʁə- sypεʁfisjεllə kə lɔ̃n- uvʁə e fεʁmə səlɔ̃ no suε, nɑ̃lεvə ʁjɛ̃ dy bo kə ʒə pεʁswa dɑ̃ ʃakœ̃ də sε mo. a ʃakynə də sε kɔ̃pozisjɔ̃, sεt- œ̃ sɛ̃tijmɑ̃ dəljo ki pεʁsə o tʁavεʁ dεz- epε nɥaʒə ki maske mɔ̃ sjεl ostεʁə. alɔʁ, ʒə ʁətʁuvə sεtə vɥ deɡaʒe, e lə sjεl kɔmə ʁəfletɑ̃ sε ɡʁɑ̃z- iø ʁεvœʁ, sə tɛ̃ dœ̃ blø lɛ̃pidə. ʒə kʁwa tuʒuʁ kə lə sjεl ε blø lɔʁskεllə kulə dε ʒuʁz- œʁø.
oʒuʁdɥi, lə sjεl etε blø, εllə ε œʁøzə.