Texte : Muse De L’amour.
A Propos
Un poème de référence à la mythologie.
Muse De L’amour.
O Muse de l’amour,
comme tu m’es nécessaire, chaque jour.
Car, chaque jour tu m’inspires,
en jouant avec ta lyre.
Quand, soudain, mes rêves
deviennent réalité,
que le monde est éthéré.
O Muse de l’amour,
douce Erato,
je t’ai dans la peau.
Tu m’inspires chaque jour.
Alors, je suis heureux,
je contemple les mers bleues,
tout l’univers,
les feuillages verts,
les étoiles, dans les cieux.
comme tu m’es nécessaire, chaque jour.
Car, chaque jour tu m’inspires,
en jouant avec ta lyre.
Quand, soudain, mes rêves
deviennent réalité,
que le monde est éthéré.
O Muse de l’amour,
douce Erato,
je t’ai dans la peau.
Tu m’inspires chaque jour.
Alors, je suis heureux,
je contemple les mers bleues,
tout l’univers,
les feuillages verts,
les étoiles, dans les cieux.
Poldereaux
PostScriptum
Il fait un peu plus doux.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
o myzə də lamuʁ,
kɔmə ty mε nesesεʁə, ʃakə ʒuʁ.
kaʁ, ʃakə ʒuʁ ty mɛ̃spiʁə,
ɑ̃ ʒuɑ̃ avεk ta liʁə.
kɑ̃, sudɛ̃, mε ʁεvə
dəvjεne ʁealite,
kə lə mɔ̃də εt- eteʁe.
o myzə də lamuʁ,
dusə əʁato,
ʒə tε dɑ̃ la po.
ty mɛ̃spiʁə ʃakə ʒuʁ.
alɔʁ, ʒə sɥiz- œʁø,
ʒə kɔ̃tɑ̃plə lε mεʁ blø,
tu lynive,
lε fœjaʒə vεʁ,
lεz- etwalə, dɑ̃ lε sjø.
kɔmə ty mε nesesεʁə, ʃakə ʒuʁ.
kaʁ, ʃakə ʒuʁ ty mɛ̃spiʁə,
ɑ̃ ʒuɑ̃ avεk ta liʁə.
kɑ̃, sudɛ̃, mε ʁεvə
dəvjεne ʁealite,
kə lə mɔ̃də εt- eteʁe.
o myzə də lamuʁ,
dusə əʁato,
ʒə tε dɑ̃ la po.
ty mɛ̃spiʁə ʃakə ʒuʁ.
alɔʁ, ʒə sɥiz- œʁø,
ʒə kɔ̃tɑ̃plə lε mεʁ blø,
tu lynive,
lε fœjaʒə vεʁ,
lεz- etwalə, dɑ̃ lε sjø.