Texte : Seigneur, Délivre-Moi Du Mal.
A Propos
Un modeste poème religieux.
Seigneur, Délivre-Moi Du Mal.
Seigneur, écoute ma prière,
daigne entendre ma voix !
Je suis la « brebis égarée sans repère »
qui, sans cesse, hurle vers Toi.
Seigneur, viens à ma rescousse,
délivre-moi du mal, du désespoir.
Là où la mauvaise herbe pousse,
viens vite, avec ton sarcloir.
Je suis au fond du gouffre,
là où tant et tant je souffre,
viens vite me délivrer,
viens vite me chercher.
Ô Seigneur bon je crois en Toi,
le Dieu de la Justice,
s’opposant aux vices,
imposant ta divine Loi.
Seigneur de bonté,
Toi dont tout le monde parle,
vient me délivrer
définitivement du mal.
daigne entendre ma voix !
Je suis la « brebis égarée sans repère »
qui, sans cesse, hurle vers Toi.
Seigneur, viens à ma rescousse,
délivre-moi du mal, du désespoir.
Là où la mauvaise herbe pousse,
viens vite, avec ton sarcloir.
Je suis au fond du gouffre,
là où tant et tant je souffre,
viens vite me délivrer,
viens vite me chercher.
Ô Seigneur bon je crois en Toi,
le Dieu de la Justice,
s’opposant aux vices,
imposant ta divine Loi.
Seigneur de bonté,
Toi dont tout le monde parle,
vient me délivrer
définitivement du mal.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sεɲœʁ, ekutə ma pʁjεʁə,
dεɲə ɑ̃tɑ̃dʁə ma vwa !
ʒə sɥi la « bʁəbiz- eɡaʁe sɑ̃ ʁəpεʁə »
ki, sɑ̃ sεsə, yʁlə vεʁ twa.
sεɲœʁ, vjɛ̃z- a ma ʁεskusə,
delivʁə mwa dy mal, dy dezεspwaʁ.
la u la movεzə εʁbə pusə,
vjɛ̃ vitə, avεk tɔ̃ saʁklwaʁ.
ʒə sɥiz- o fɔ̃ dy ɡufʁə,
la u tɑ̃ e tɑ̃ ʒə sufʁə,
vjɛ̃ vitə mə delivʁe,
vjɛ̃ vitə mə ʃεʁʃe.
o sεɲœʁ bɔ̃ ʒə kʁwaz- ɑ̃ twa,
lə djø də la ʒystisə,
sɔpozɑ̃ o visə,
ɛ̃pozɑ̃ ta divinə lwa.
sεɲœʁ də bɔ̃te,
twa dɔ̃ tu lə mɔ̃də paʁlə,
vjɛ̃ mə delivʁe
definitivəmɑ̃ dy mal.
dεɲə ɑ̃tɑ̃dʁə ma vwa !
ʒə sɥi la « bʁəbiz- eɡaʁe sɑ̃ ʁəpεʁə »
ki, sɑ̃ sεsə, yʁlə vεʁ twa.
sεɲœʁ, vjɛ̃z- a ma ʁεskusə,
delivʁə mwa dy mal, dy dezεspwaʁ.
la u la movεzə εʁbə pusə,
vjɛ̃ vitə, avεk tɔ̃ saʁklwaʁ.
ʒə sɥiz- o fɔ̃ dy ɡufʁə,
la u tɑ̃ e tɑ̃ ʒə sufʁə,
vjɛ̃ vitə mə delivʁe,
vjɛ̃ vitə mə ʃεʁʃe.
o sεɲœʁ bɔ̃ ʒə kʁwaz- ɑ̃ twa,
lə djø də la ʒystisə,
sɔpozɑ̃ o visə,
ɛ̃pozɑ̃ ta divinə lwa.
sεɲœʁ də bɔ̃te,
twa dɔ̃ tu lə mɔ̃də paʁlə,
vjɛ̃ mə delivʁe
definitivəmɑ̃ dy mal.