Texte : Merlin L’enchanteur.
A Propos
Un poème relatif aux enfants.
Merlin L’enchanteur.
C’est une chose merveilleuse
que l’amour des enfants.
Ça vous rend la vie heureuse,
nos tracas d’adultes oubliant.
Quand on est à leur côté,
alors, il faut les aimer,
les couvrir de baisers,
les câliner.
Surtout ne jamais les maltraiter,
apprendre à bien les élever.
Car ils sont un don de Dieu,
et c’est merveilleux.
Leur univers est rempli de rêve,
de contes de fées.
Il est, je crois, démontré
que beaucoup de gens ayant sombré
dans la délinquance,
ont été maltraités étant enfants.
Ils n’ont pas eu cette chance,
d’avoir de bons parents.
Grâce à eux, nous sommes dans un monde enchanteur,
un monde plein de couleurs,
un univers de Merlin l’enchanteur.
Grande est la joie qu’ils transmettent en nos coeurs.
que l’amour des enfants.
Ça vous rend la vie heureuse,
nos tracas d’adultes oubliant.
Quand on est à leur côté,
alors, il faut les aimer,
les couvrir de baisers,
les câliner.
Surtout ne jamais les maltraiter,
apprendre à bien les élever.
Car ils sont un don de Dieu,
et c’est merveilleux.
Leur univers est rempli de rêve,
de contes de fées.
Il est, je crois, démontré
que beaucoup de gens ayant sombré
dans la délinquance,
ont été maltraités étant enfants.
Ils n’ont pas eu cette chance,
d’avoir de bons parents.
Grâce à eux, nous sommes dans un monde enchanteur,
un monde plein de couleurs,
un univers de Merlin l’enchanteur.
Grande est la joie qu’ils transmettent en nos coeurs.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sεt- ynə ʃozə mεʁvεjøzə
kə lamuʁ dεz- ɑ̃fɑ̃.
sa vu ʁɑ̃ la vi œʁøzə,
no tʁaka dadyltəz- ubljɑ̃.
kɑ̃t- ɔ̃n- εt- a lœʁ kote,
alɔʁ, il fo lεz- εme,
lε kuvʁiʁ də bεze,
lε kaline.
syʁtu nə ʒamε lε maltʁεte,
apʁɑ̃dʁə a bjɛ̃ lεz- eləve.
kaʁ il sɔ̃t- œ̃ dɔ̃ də djø,
e sε mεʁvεjø.
lœʁ ynivez- ε ʁɑ̃pli də ʁεvə,
də kɔ̃tə də fe.
il ε, ʒə kʁwa, demɔ̃tʁe
kə boku də ʒɑ̃z- εjɑ̃ sɔ̃bʁe
dɑ̃ la delɛ̃kɑ̃sə,
ɔ̃ ete maltʁεtez- etɑ̃ ɑ̃fɑ̃.
il nɔ̃ pa y sεtə ʃɑ̃sə,
davwaʁ də bɔ̃ paʁɑ̃.
ɡʁasə a ø, nu sɔmə dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də ɑ̃ʃɑ̃tœʁ,
œ̃ mɔ̃də plɛ̃ də kulœʁ,
œ̃n- ynive də mεʁlɛ̃ lɑ̃ʃɑ̃tœʁ.
ɡʁɑ̃də ε la ʒwa kil tʁɑ̃smεte ɑ̃ no kœʁ.
kə lamuʁ dεz- ɑ̃fɑ̃.
sa vu ʁɑ̃ la vi œʁøzə,
no tʁaka dadyltəz- ubljɑ̃.
kɑ̃t- ɔ̃n- εt- a lœʁ kote,
alɔʁ, il fo lεz- εme,
lε kuvʁiʁ də bεze,
lε kaline.
syʁtu nə ʒamε lε maltʁεte,
apʁɑ̃dʁə a bjɛ̃ lεz- eləve.
kaʁ il sɔ̃t- œ̃ dɔ̃ də djø,
e sε mεʁvεjø.
lœʁ ynivez- ε ʁɑ̃pli də ʁεvə,
də kɔ̃tə də fe.
il ε, ʒə kʁwa, demɔ̃tʁe
kə boku də ʒɑ̃z- εjɑ̃ sɔ̃bʁe
dɑ̃ la delɛ̃kɑ̃sə,
ɔ̃ ete maltʁεtez- etɑ̃ ɑ̃fɑ̃.
il nɔ̃ pa y sεtə ʃɑ̃sə,
davwaʁ də bɔ̃ paʁɑ̃.
ɡʁasə a ø, nu sɔmə dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də ɑ̃ʃɑ̃tœʁ,
œ̃ mɔ̃də plɛ̃ də kulœʁ,
œ̃n- ynive də mεʁlɛ̃ lɑ̃ʃɑ̃tœʁ.
ɡʁɑ̃də ε la ʒwa kil tʁɑ̃smεte ɑ̃ no kœʁ.