Poème-France.com

Texte : Chagrin D’amour.



A Propos

Un poème imaginaire. J’ai bien été marié, mais ça me suffisait.

Chagrin D’amour.

J’ai tout dans la vie,
je suis un nanti.
La plus jolie femme,
dont de plaisir je me pâme.

Les plus belles maîtresses,
avec lesquelles je m’amuse sans cesse.
Elles m’emmènent au septième ciel.
Quel bonheur, quelle merveille.

Avec elles je me délecte,
tout ce que je veux, elles l’acceptent.
Mais il y a un nœud du problème.
Et ça me fait tant de peine.

C’est la jolie femme qui passe devant chez moi
et qui ne veut pas de moi.
Ses formes parachevées
me font d’amour crever.

Ses courbes voluptueuses.
Elle est une vraie charmeuse.
Mais elle serait fiancée,
cette beauté tant par moi convoitée.

Quelle terrible misère.
Je les ai toutes, excepté celle que je préfère.
À trop vouloir, on n’a rien,
comme me le répétait ma mère, en italien.
Poldereaux

PostScriptum

OK


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒε tu dɑ̃ la vi,
ʒə sɥiz- œ̃ nɑ̃ti.
la plys ʒɔli famə,
dɔ̃ də plεziʁ ʒə mə pamə.

lε plys bεllə mεtʁesə,
avεk lekεllə ʒə mamyzə sɑ̃ sεsə.
εllə mɑ̃mεne o sεtjεmə sjεl.
kεl bɔnœʁ, kεllə mεʁvεjə.

avεk εllə ʒə mə delεktə,
tu sə kə ʒə vø, εllə laksεpte.
mεz- il i a œ̃ neyd dy pʁɔblεmə.
e sa mə fε tɑ̃ də pεnə.

sε la ʒɔli famə ki pasə dəvɑ̃ ʃe mwa
e ki nə vø pa də mwa.
sε fɔʁmə- paʁaʃəve
mə fɔ̃ damuʁ kʁəve.

sε kuʁbə- vɔlyptɥøzə.
εllə εt- ynə vʁε ʃaʁmøzə.
mεz- εllə səʁε fjɑ̃se,
sεtə bote tɑ̃ paʁ mwa kɔ̃vwate.

kεllə teʁiblə mizεʁə.
ʒə lεz- ε tutə, εksεpte sεllə kə ʒə pʁefεʁə.
a tʁo vulwaʁ, ɔ̃ na ʁjɛ̃,
kɔmə mə lə ʁepetε ma mεʁə, ɑ̃n- italjɛ̃.