Univers de poésie d'un auteur

Poème:Titre

Le Poème

Juste toi et moi

Je t’ ecris ces quelques mots
Pour te dire que tu me manques
Là assise devant ta photo
Je ressens une enorme souffrance

Tu n’ es plus là à mes côtés
Je ne peux plus t’ embrasser
Je m’ aperçois que ce « nous deux »
Est desormais bien terminer

Refrain :
Pourquoi as- tu du partir
Tu es tout pour moi
Je ne sais plus rien faire sans toi
Tu n’ mas laissé que des souvenirs

Nous étions si heureux comme ça
Juste toi et moi
Tous les deux côte à côte
A s’ aimer l’ un et l’ autre…

Mais pourquoi m’ as tu quitté
Je croyais que tu m’ aimais
C’ est toi même qui me murmuré
Ces mots d’ amours en secret

Je t’ ai dits ces quelques mots
Pour te dire que tu me manquais
Car maintenant je dois t’ oublier
Pour pouvoir de nouveau rêver

Refrain :

Mais maintenant je dois t’ oublier
Et me remettre a rêver…
Partage du Poème avec vos contacts

PostScriptum

Aucun merci bcp kmye de m’ avoir ecri cette chanson parck elle me tien bcp a coeur

Poeme de Vanilly

Poète Vanilly

Vanilly a publié sur le site 4 écrits. Vanilly est membre du site depuis l'année 2005.

Syllabation De L'Écrit

Syllabes Hyphénique: Titrejus=te=toi=et=moi 5

je=te=cris=ces=quel=ques=mots 7
pour=te=di=re=que=tu=me=manques 8
là=as=sise=de=vant=ta=pho=to 8
je=res=sens=une=e=nor=me=souf=france 9

tu=nes=plus=là=à=mes=cô=tés 8
je=ne=peux=plus=tem=bras=ser 7
je=ma=per=çois=que=ce=nous=deux 8
est=de=sor=mais=bien=ter=mi=ner 8

re=frain 2
pour=quoi=as=tu=du=par=tir 7
tu=es=tout=pour=moi 5
je=ne=sais=plus=rien=faire=sans=toi 8
tu=n=mas=lais=sé=que=des=souve=nirs 9

nous=é=tions=si=heu=reux=comme=ça 8
jus=te=toi=et=moi 5
tous=les=deux=cô=te=à=cô=te 8
a=sai=mer=lun=et=lau=tre 7

mais=pour=quoi=mas=tu=quit=té 7
je=cro=yais=que=tu=mai=mais 7
cest=toi=même=qui=me=mur=mu=ré 8
ces=mots=da=mours=en=se=cret 7

je=tai=dits=ces=quel=ques=mots 7
pour=te=dire=que=tu=me=man=quais 8
car=main=te=nant=je=dois=tou=blier 8
pour=pou=voir=de=nou=veau=rê=ver 8

re=frain 2

mais=main=te=nant=je=dois=tou=blier 8
et=me=re=met=tre=a=rê=ver 8
Phonétique : Titreʒystə twa e mwa

ʒə tεkʁi sε kεlk mo
puʁ tə diʁə kə ty mə mɑ̃k
la asizə dəvɑ̃ ta fɔto
ʒə ʁəsɛ̃z- ynə ɑ̃nɔʁmə sufʁɑ̃sə

ty nε plys la a mε kote
ʒə nə pø plys tɑ̃bʁase
ʒə mapεʁswa kə sə « nus døks »
ε dəzɔʁmε bjɛ̃ tεʁmine

ʁəfʁɛ̃ :
puʁkwa a ty dy paʁtiʁ
ty ε tu puʁ mwa
ʒə nə sε plys ʁjɛ̃ fεʁə sɑ̃ twa
ty nmas lεse kə dε suvəniʁ

nuz- esjɔ̃ si œʁø kɔmə sa
ʒystə twa e mwa
tus lε dø kotə a kotə
a sεme lœ̃n- e lotʁə…

mε puʁkwa ma ty kite
ʒə kʁwajε kə ty mεmε
sε twa mεmə ki mə myʁmyʁe
sε mo damuʁz- ɑ̃ sεkʁε

ʒə tε di sε kεlk mo
puʁ tə diʁə kə ty mə mɑ̃kε
kaʁ mɛ̃tənɑ̃ ʒə dwa tublje
puʁ puvwaʁ də nuvo ʁεve

ʁəfʁɛ̃ :

mε mɛ̃tənɑ̃ ʒə dwa tublje
e mə ʁəmεtʁə a ʁεve…
Syllabes Phonétique : Titreʒys=tə=twa=e=mwa 5

ʒə=tε=kʁi=sε=kεl=kə=mo 7
puʁ=tə=di=ʁə=kə=ty=mə=mɑ̃k 8
la=a=sizə=də=vɑ̃=ta=fɔ=to 8
ʒə=ʁə=sɛ̃=zynə=ɑ̃=nɔʁ=mə=sufʁɑ̃sə 8

ty=nε=plys=la=a=mε=ko=te 8
ʒə=nə=pø=plys=tɑ̃=bʁa=se 7
ʒə=ma=pεʁ=swa=kə=sə=nus=døks 8
ε=də=zɔʁ=mε=bjɛ̃=tεʁ=mi=ne 8

ʁə=fʁɛ̃ 2
puʁ=kwa=a=ty=dy=paʁ=tiʁ 7
ty=ε=tu=puʁ=mwa 5
ʒə=nə=sε=plys=ʁjɛ̃=fεʁə=sɑ̃=twa 8
ty=nmas=lεse=kə=dε=su=və=niʁ 8

nu=ze=sjɔ̃=si=œ=ʁø=kɔmə=sa 8
ʒys=tə=twa=e=mwa 5
tus=lε=dø=ko=tə=a=ko=tə 8
a=sε=me=lœ̃=ne=lo=tʁə 7

mε=puʁ=kwa=ma=ty=ki=te 7
ʒə=kʁwa=j=ε=kə=ty=mε=mε 8
sε=twa=mεmə=ki=mə=myʁ=my=ʁe 8
sε=mo=da=muʁ=zɑ̃=sε=kʁε 7

ʒə=tε=di=sε=kεl=kə=mo 7
puʁtə=di=ʁə=kə=ty=mə=mɑ̃=kε 8
kaʁ=mɛ̃=tə=nɑ̃=ʒə=dwa=tu=blje 8
puʁ=pu=vwaʁ=də=nu=vo=ʁε=ve 8

ʁə=fʁɛ̃ 2

mε=mɛ̃=tə=nɑ̃=ʒə=dwa=tu=blje 8
e=mə=ʁə=mε=tʁə=a=ʁε=ve 8

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 0
J’aime pas: 0

Poesie sans commentaire

Commentaire poème
29/03/2024Poeme-France
En mettant un commentaire, vous pourrez exprimer sur cet écrit : votre ressenti, un encouragement, un conseil ou simplement dire que vous l'avez lu.
De plus si vous écrivez aussi sur le site, vous gagnerez des liens vers vos écrits...
Pour mettre des commentaires vous devez être membre ou poète du site. Un simple inscription suffit pour le devenir.

Poème Absence
Du 22/01/2005 13:24

L'écrit contient 164 mots qui sont répartis dans 9 strophes.