Poème-France.com

Poeme : Juste Un Pas De Dire À Faire



Juste Un Pas De Dire À Faire

Au sens du vent contraire en aile volontaire
Au dam de l’arbitraire à goût de sang vermeil
Je glissai hardiment hors de mon nid sommeil
Qu’un vain maître à penser tissait, réglementaire.

L’herbe ne fit qu’un tour dans ma veine insensée
Sitôt que j’eus plongé le long d’un sentier clair.
L’orage menaçait, grognait d’un pâle éclair
Eclairant prudemment la moindre arrière-pensée.

Un soupçon d’aquilon guettant de sa redoute,
Le conseil avisé d’un roseau bienveillant
Me séduisit assez. Son avis recueillant
Qu’un envol point ne sied, je choisis donc la route.

Lors, j’avais observé, loin du mot et du livre
Une étreinte, une union, entre mer et torrent :
Un retour par le don de nues et de courant.
Le souffle du présent me poussa à le vivre.

Le confort bien connu me laissa, dénudé
Goûter au sel amer, enraciné profond
Des germes du courage. A cœur qui ne confond
Sourit la chance honnête et l’orgueil exsudé.

Je ne savais plus rien de mon art raffiné
A justifier de l’un pour de l’autre railler
Les efforts appliqués d’une huître pour bailler.
Mon esprit à moquer n’était plus confiné.

Je vis un chêne immense au feuillage zélé
Céder en geste ample à rose qu’il ombrait
Un cercle lumineux dont le halo vibrait.
Les secrets non gardés sont amour révélé.

Je retrouvai le grain d’une peau mordorée
Sur une mer de seigle à chevelure argent
Où trône coccinelle en bien humble régent.
Du Bois des Innocents j’arrivai à l’orée.

Au bord de ma fenêtre a trillé un moineau
Tandis que j’enseignais. Ainsi leçon se fit
Que la joie d’un oiseau à morale suffit.
Je quittai mon estrade et marchai au fourneau.
Wildpath

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

o sɑ̃s dy vɑ̃ kɔ̃tʁεʁə ɑ̃n- εlə vɔlɔ̃tεʁə
o dam də laʁbitʁεʁə a ɡu də sɑ̃ vεʁmεj
ʒə ɡlisε-aʁdime ɔʁ də mɔ̃ nid sɔmεj
kœ̃ vɛ̃ mεtʁə a pɑ̃se tisε, ʁeɡləmɑ̃tεʁə.

lεʁbə nə fi kœ̃ tuʁ dɑ̃ ma vεnə ɛ̃sɑ̃se
sito kə ʒy plɔ̃ʒe lə lɔ̃ dœ̃ sɑ̃tje klεʁ.
lɔʁaʒə mənasε, ɡʁɔɲε dœ̃ palə eklεʁ
εklεʁɑ̃ pʁydamɑ̃ la mwɛ̃dʁə aʁjεʁə pɑ̃se.

œ̃ supsɔ̃ dakilɔ̃ ɡεtɑ̃ də sa ʁədutə,
lə kɔ̃sεj avize dœ̃ ʁozo bjɛ̃vεjɑ̃
mə sedɥizi ase. sɔ̃n- avi ʁəkœjɑ̃
kœ̃n- ɑ̃vɔl pwɛ̃ nə sjε, ʒə ʃwazi dɔ̃k la ʁutə.

lɔʁ, ʒavεz- ɔpsεʁve, lwɛ̃ dy mo e dy livʁə
ynə etʁɛ̃tə, ynə ynjɔ̃, ɑ̃tʁə mεʁ e tɔʁe :
œ̃ ʁətuʁ paʁ lə dɔ̃ də nɥz- e də kuʁɑ̃.
lə suflə dy pʁezɑ̃ mə pusa a lə vivʁə.

lə kɔ̃fɔʁ bjɛ̃ kɔny mə lεsa, denyde
ɡute o sεl ame, ɑ̃ʁasine pʁɔfɔ̃
dε ʒεʁmə- dy kuʁaʒə. a kœʁ ki nə kɔ̃fɔ̃
suʁi la ʃɑ̃sə ɔnεtə e lɔʁɡœj εksyde.

ʒə nə savε plys ʁjɛ̃ də mɔ̃n- aʁ ʁafine
a ʒystifje də lœ̃ puʁ də lotʁə ʁaje
lεz- efɔʁz- aplike dynə yitʁə puʁ baje.
mɔ̃n- εspʁi a mɔke netε plys kɔ̃fine.

ʒə vis œ̃ ʃεnə imɑ̃sə o fœjaʒə zele
sede ɑ̃ ʒεstə ɑ̃plə a ʁozə kil ɔ̃bʁε
œ̃ sεʁklə lyminø dɔ̃ lə-alo vibʁε.
lε sεkʁε nɔ̃ ɡaʁde sɔ̃t- amuʁ ʁevele.

ʒə ʁətʁuvε lə ɡʁɛ̃ dynə po mɔʁdɔʁe
syʁ ynə mεʁ də sεɡlə a ʃəvəlyʁə aʁʒe
u tʁonə kɔksinεllə ɑ̃ bjɛ̃ œ̃blə ʁeʒɑ̃.
dy bwa dεz- inɔsɑ̃ ʒaʁivε a lɔʁe.

o bɔʁ də ma fənεtʁə a tʁije œ̃ mwano
tɑ̃di kə ʒɑ̃sεɲε. ɛ̃si ləsɔ̃ sə fi
kə la ʒwa dœ̃n- wazo a mɔʁalə syfi.
ʒə kitε mɔ̃n- εstʁadə e maʁʃε o fuʁno.