Texte : Est Il Possible De Vivre En Paix Sur Terre
Est Il Possible De Vivre En Paix Sur Terre
Tous ces massacres et ces guerres
Toute cette terreur dans l’univers
Pourtant, nous sommes des frères
On peut tous vivre en paix sur terre
Pourquoi cette pauvreté, cette misère
Un jour, on va tous passer à travers
Pour ne rien laisser derrière
Pourquoi ces discours irisés
Pour les êtres faibles et brisés
Pourquoi des visages déguisés
Pourquoi des peuples divisés
Pourquoi des êtres méprisés
Noir ou blanc
Chrétien ou musulman
Dans la bible ou le coran
La paix est notre religion
Unissons nous et combattons
Les ennemis alliés de Satan
Et laisser au bon Dieu, le puissant
Juger ce qui est mauvais, ce qui est bon
Sur terre, Dieu nous a tout donné
Il est capable de nous pardonner
On est tous fils de l’humanité
On n’est pas là pour l’éternité
Vivons dans la paix et la sérénité
Toute cette terreur dans l’univers
Pourtant, nous sommes des frères
On peut tous vivre en paix sur terre
Pourquoi cette pauvreté, cette misère
Un jour, on va tous passer à travers
Pour ne rien laisser derrière
Pourquoi ces discours irisés
Pour les êtres faibles et brisés
Pourquoi des visages déguisés
Pourquoi des peuples divisés
Pourquoi des êtres méprisés
Noir ou blanc
Chrétien ou musulman
Dans la bible ou le coran
La paix est notre religion
Unissons nous et combattons
Les ennemis alliés de Satan
Et laisser au bon Dieu, le puissant
Juger ce qui est mauvais, ce qui est bon
Sur terre, Dieu nous a tout donné
Il est capable de nous pardonner
On est tous fils de l’humanité
On n’est pas là pour l’éternité
Vivons dans la paix et la sérénité
Zizou
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
tus sε masakʁəz- e sε ɡeʁə
tutə sεtə teʁœʁ dɑ̃ lynive
puʁtɑ̃, nu sɔmə dε fʁεʁə
ɔ̃ pø tus vivʁə ɑ̃ pε syʁ teʁə
puʁkwa sεtə povʁəte, sεtə mizεʁə
œ̃ ʒuʁ, ɔ̃ va tus pase a tʁavεʁ
puʁ nə ʁjɛ̃ lεse dəʁjεʁə
puʁkwa sε diskuʁz- iʁize
puʁ lεz- εtʁə- fεbləz- e bʁize
puʁkwa dε vizaʒə deɡize
puʁkwa dε pəplə divize
puʁkwa dεz- εtʁə- mepʁize
nwaʁ u blɑ̃
kʁetjɛ̃ u myzylmɑ̃
dɑ̃ la biblə u lə kɔʁɑ̃
la pε ε nɔtʁə ʁəliʒjɔ̃
ynisɔ̃ nuz- e kɔ̃batɔ̃
lεz- εnəmiz- alje də satɑ̃
e lεse o bɔ̃ djø, lə pɥisɑ̃
ʒyʒe sə ki ε movε, sə ki ε bɔ̃
syʁ teʁə, djø nuz- a tu dɔne
il ε kapablə də nu paʁdɔne
ɔ̃n- ε tus fis də lymanite
ɔ̃ nε pa la puʁ letεʁnite
vivɔ̃ dɑ̃ la pε e la seʁenite
tutə sεtə teʁœʁ dɑ̃ lynive
puʁtɑ̃, nu sɔmə dε fʁεʁə
ɔ̃ pø tus vivʁə ɑ̃ pε syʁ teʁə
puʁkwa sεtə povʁəte, sεtə mizεʁə
œ̃ ʒuʁ, ɔ̃ va tus pase a tʁavεʁ
puʁ nə ʁjɛ̃ lεse dəʁjεʁə
puʁkwa sε diskuʁz- iʁize
puʁ lεz- εtʁə- fεbləz- e bʁize
puʁkwa dε vizaʒə deɡize
puʁkwa dε pəplə divize
puʁkwa dεz- εtʁə- mepʁize
nwaʁ u blɑ̃
kʁetjɛ̃ u myzylmɑ̃
dɑ̃ la biblə u lə kɔʁɑ̃
la pε ε nɔtʁə ʁəliʒjɔ̃
ynisɔ̃ nuz- e kɔ̃batɔ̃
lεz- εnəmiz- alje də satɑ̃
e lεse o bɔ̃ djø, lə pɥisɑ̃
ʒyʒe sə ki ε movε, sə ki ε bɔ̃
syʁ teʁə, djø nuz- a tu dɔne
il ε kapablə də nu paʁdɔne
ɔ̃n- ε tus fis də lymanite
ɔ̃ nε pa la puʁ letεʁnite
vivɔ̃ dɑ̃ la pε e la seʁenite