Texte : J’ai Caché Ces Mots
J’ai Caché Ces Mots
La levée du soleil au matin, se perd sur l’horizon
Quand ton charme et ta beauté sont présents
La chaleur du soleil n’est qu’une chaleur d’une saison
Mais la tienne est omniprésente avec ou sans raison
L’élan du soleil n’est que la colère de l’ardeur de l’été
Mais l’éclat de tes yeux est une braise pour l’éternité
Ton regard furtif si singulier et perçant
Paraît-il qu’il a pris son feu au diamant
Cheveux dorés cédés aux alizés du matin
Me font rêver chaque soir, verre à la main
Tes lèvres à la liqueur d’une fleur veineuse
M’envole comme une brume fiévreuse
Dois-je partir vers l’inconnu suivre mon aventure
Comment faire, toi qui ta beauté à fait plier la nature
Devant toi, mon cœur fond sur un simple regard
Et mon âme sensible se perturbe à ton égard
Des mots et des paroles, que je voulais cacher
Sur les pieds d’un passé, qui ne m’a jamais lâché
Quand ton charme et ta beauté sont présents
La chaleur du soleil n’est qu’une chaleur d’une saison
Mais la tienne est omniprésente avec ou sans raison
L’élan du soleil n’est que la colère de l’ardeur de l’été
Mais l’éclat de tes yeux est une braise pour l’éternité
Ton regard furtif si singulier et perçant
Paraît-il qu’il a pris son feu au diamant
Cheveux dorés cédés aux alizés du matin
Me font rêver chaque soir, verre à la main
Tes lèvres à la liqueur d’une fleur veineuse
M’envole comme une brume fiévreuse
Dois-je partir vers l’inconnu suivre mon aventure
Comment faire, toi qui ta beauté à fait plier la nature
Devant toi, mon cœur fond sur un simple regard
Et mon âme sensible se perturbe à ton égard
Des mots et des paroles, que je voulais cacher
Sur les pieds d’un passé, qui ne m’a jamais lâché
Zizou
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la ləve dy sɔlεj o matɛ̃, sə pεʁ syʁ lɔʁizɔ̃
kɑ̃ tɔ̃ ʃaʁmə e ta bote sɔ̃ pʁezɑ̃
la ʃalœʁ dy sɔlεj nε kynə ʃalœʁ dynə sεzɔ̃
mε la tjεnə εt- ɔmnipʁezɑ̃tə avεk u sɑ̃ ʁεzɔ̃
lelɑ̃ dy sɔlεj nε kə la kɔlεʁə də laʁdœʁ də lete
mε lekla də tεz- iøz- εt- ynə bʁεzə puʁ letεʁnite
tɔ̃ ʁəɡaʁ fyʁtif si sɛ̃ɡylje e pεʁsɑ̃
paʁε til kil a pʁi sɔ̃ fø o djamɑ̃
ʃəvø dɔʁe sedez- oz- alize dy matɛ̃
mə fɔ̃ ʁεve ʃakə swaʁ, veʁə a la mɛ̃
tε lεvʁəz- a la likœʁ dynə flœʁ vεnøzə
mɑ̃vɔlə kɔmə ynə bʁymə fjevʁøzə
dwa ʒə paʁtiʁ vεʁ lɛ̃kɔny sɥivʁə mɔ̃n- avɑ̃tyʁə
kɔmɑ̃ fεʁə, twa ki ta bote a fε plje la natyʁə
dəvɑ̃ twa, mɔ̃ kœʁ fɔ̃ syʁ œ̃ sɛ̃plə ʁəɡaʁ
e mɔ̃n- amə sɑ̃siblə sə pεʁtyʁbə a tɔ̃n- eɡaʁ
dε moz- e dε paʁɔlə, kə ʒə vulε kaʃe
syʁ lε pje dœ̃ pase, ki nə ma ʒamε laʃe
kɑ̃ tɔ̃ ʃaʁmə e ta bote sɔ̃ pʁezɑ̃
la ʃalœʁ dy sɔlεj nε kynə ʃalœʁ dynə sεzɔ̃
mε la tjεnə εt- ɔmnipʁezɑ̃tə avεk u sɑ̃ ʁεzɔ̃
lelɑ̃ dy sɔlεj nε kə la kɔlεʁə də laʁdœʁ də lete
mε lekla də tεz- iøz- εt- ynə bʁεzə puʁ letεʁnite
tɔ̃ ʁəɡaʁ fyʁtif si sɛ̃ɡylje e pεʁsɑ̃
paʁε til kil a pʁi sɔ̃ fø o djamɑ̃
ʃəvø dɔʁe sedez- oz- alize dy matɛ̃
mə fɔ̃ ʁεve ʃakə swaʁ, veʁə a la mɛ̃
tε lεvʁəz- a la likœʁ dynə flœʁ vεnøzə
mɑ̃vɔlə kɔmə ynə bʁymə fjevʁøzə
dwa ʒə paʁtiʁ vεʁ lɛ̃kɔny sɥivʁə mɔ̃n- avɑ̃tyʁə
kɔmɑ̃ fεʁə, twa ki ta bote a fε plje la natyʁə
dəvɑ̃ twa, mɔ̃ kœʁ fɔ̃ syʁ œ̃ sɛ̃plə ʁəɡaʁ
e mɔ̃n- amə sɑ̃siblə sə pεʁtyʁbə a tɔ̃n- eɡaʁ
dε moz- e dε paʁɔlə, kə ʒə vulε kaʃe
syʁ lε pje dœ̃ pase, ki nə ma ʒamε laʃe