Univers de poésie d'un auteur

Prose:Filtre

La Prose

Le début du texte en gras, a été trouvé comme inspiration sur le site http : //www. alloprof. qc. ca/BV/Pages/f1580. aspx qui est merveilleux. Tout le reste est de moi.
Par une froide soirée de novembre, un petit homme marchait péniblement le long d’une allée, portant sur ses épaules un énorme sac, plein à craquer. Il avançait, d’une démarche fugitive et empruntée, tel un vieux bâtard fatigué qui sent instinctivement que seule une extrême prudence peut le mettre à l’abri d’une agression. Cet homme ne vivait pas dans l’illégalité, il n’avait pas lieu de craindre d’être molesté par les forces de l’ordre. Et pourtant tout dans son comportement trahissait la culpabilité et la peur d’être reconnu… Mais que contenait donc ce sac qui condamnait notre petit homme à tant de passages furtifs et inaperçus, glissant le long des murs et frôlant les broussailles. C’est qu’il y avait là de quoi faire taire la terre, de quoi la rendre autre. C’était un bien trop précieux qui ne pouvait être volé. Sinon, la face du monde changerait. Et pire, si l’objet indéfini était mal expérimenté. Pas de pierre philosophale, non ; bien qu’un grand nombre de gens en auraient tentation. Mais notre petit homme, était un bon chimiste. Et avec de nombreuses fleurs, issues de son jardin magique, c’est qu’il avait concocté là… un philtre d’amour. Il l’avait essayé sur Jeanne, dont il était amoureux. Cette dernière n’avait fi de lui, ne le regardant que pour se surestimer tellement elle le trouvait petit et vilain. Mais voilà que notre homme, fouillant dans son cerveau et dans de vieux grimoires, grâce aussi à la générosité de son jardin flamboyant, avait réussi à concocter une recette qu’il espérait magique.
Un jour, alors qu’il marchait sur un sentier avec un extrait de ce philtre magique, il aperçu Jeanne qui courait son footing journalier. La jeune femme transpirait à grosses gouttes. Et le beau destin des choses fit qu’elle décida de faire sa pause sur un petit banc ombragé ou notre homme aimait aller lire. Il eut alors une idée judicieusement délicieuse. Il transportait sur lui une petite bouteille d’eau, somme toute assez banale. Ce qu’il fit alors, il n’en fut pas bien fier. Très discrètement, il aromatisa son bien de quelques gouttes de ce précieux liquide qu’il n’avait pas encore essayé. Et à sa Belle qui l’ignorait toujours, il lui proposa de boire une gorgée tant elle était essoufflée. Une nouvelle fois encore, elle le renvoya à ses pensées ; à ses oignons comme vous voulez. Mais notre petit homme se permit alors grande chose pour lui : insister. Pour lui donner envie, il but lui même une petit gorgée et savoura le plaisir de ce délice tant l’air était bien chaud. Alors la belle Jeanne n’en tenait plus. Quoiqu’elle n’aimait là l’homme, il fallait qu’elle s’abreuve.
Sans même le remercier, elle lui prit la bouteille. Et c’est bien tout d’un trait qu’elle termina l’essai. Puis sans dire un merci, elle reprit là sa course.
Un jour passa.
Comme toute nouvelle aube, elle revint à courir. Et notre petit homme, à se remettre au banc. Et ce qui se joua alors, est le théâtre de sa vie. Elle arriva vers lui, avec un grand sourire, en lui disant merci. Merci de sa bonté, merci de sa générosité, de sa bienveillance et de sa belle allure. Notre homme en fut confus, tant elle l’ignorait d’habitude. Épuisée par sa course, elle décida de s’asseoir et invita le petit homme à en faire de même. Et là de lui parler ; de lui demander comment était sa vie, qu’aimait-il, qu’espérait-il, que croyait-il du ciel, mais surtout ; que pensait t-il d’elle ! ! ! Sans même qu’il s’en rende compte, elle lui frôla la main. Puis elle lui dit qu’elle se sentait là si fatiguée qu’elle fermerait bien les yeux. Il n’eut le temps de lui répondre, que la Belle posa sa tête sur ses épaules. Il eut alors le temps de regarder sa belle main. Sur celle ci, était dessiné un cœur. Très surpris et ému que la Belle lui prête enfin toute cette attention, il se risqua à lui demander quel était son symbole. Et elle de lui répondre, qu’un fait exceptionnel s’était déroulé la veille. Elle était semble t-il, tombée bien amoureuse. Elle n’avait aucune gêne, à en parler ainsi. Ainsi elle lui confia, que c’était bien de lui.
Alors notre petit homme, comprit là que son philtre, avait bien fonctionné, et qu’il en était riche, de sa trouvaille d’or. S’en suivirent mille passions, en l’espace d’une journée. Il touchait là les cieux, il rêvait éveillé et l’invita chez lui.
Seulement, il ne voulait pas que la Belle Jeanne se rende compte qu’il avait là dans son jardin, cette potion magique, de ce philtre d’amour. C’est pour cette raison, que d’air d’un fuyard, alors qu’elle dormait chez lui, il prit la tangente. Et il rasait les murs, avec son sac à dos, qui contenait bien cette potion d’amour.
C’est qu’il avait eu l’idée du siècle, la verser dans la rivière qui alimenterait les robinets des ménages, espérant que les filtres qui décontaminaient l’eau n’ôterait rien de ce pouvoir magique. Mais il ne fallait surtout pas, que quiconque lui vole son sac, dans cette ville mal famée, où les petits se faisaient braquer. Il était de plus si fatigué, d’avoir autant réfléchi au devenir de cette potion ; et il se sentait coupable d’avance d’avoir le moyen de changer le cours du monde. Le fallait-il vraiment ? Ne devait-on pas laisser l’amour à l’aléas du hasard ? Mais que diable, il en croisait desdits. Il se rendit là compte qu’il avait grande mission. Peut-être que le philtre, allait apaiser les guerres, les violences, les tares. Peut-être que le filtre allait donner une couleur rose à la vie de beaucoup, de toute sa ville.
Alors, après avoir rasé tous les murs et s’être fait passé pour un vieillard défait et mal rasé qui de ce fait, ne pouvait avoir que du non luxueux dans son sac, il trouva la rivière et y fit couler l’or… L’or qu’il avait en litres, tant il avait espoir de rendre la vie merveilleuse.
Le reste, à vous de l’imaginer.
Partage de cette Prose avec vos contacts
Poeme de Alice Gauguin

Poète Alice Gauguin

Alice Gauguin a publié sur le site 6 écrits. Alice Gauguin est membre du site depuis l'année 2014.

Syllabation De L'Écrit

Phonétique : Filtrelə deby dy tεkstə ɑ̃ ɡʁa, a ete tʁuve kɔmə ɛ̃spiʁasjɔ̃ syʁ lə sitə aʃ te te pe : slaʃ slaʃ dubləve dubləve dubləve. alɔpʁɔf. ky se. ka slaʃ be ve slaʃ paʒə slaʃ εf milə sɛ̃- sɑ̃ katʁə vɛ̃. aspks ki ε mεʁvεjø. tu lə ʁεstə ε də mwa.
paʁ ynə fʁwadə swaʁe də nɔvɑ̃bʁə, œ̃ pəti ɔmə maʁʃε penibləmɑ̃ lə lɔ̃ dynə ale, pɔʁtɑ̃ syʁ sεz- epoləz- œ̃n- enɔʁmə sak, plɛ̃ a kʁake. il avɑ̃sε, dynə demaʁʃə fyʒitivə e ɑ̃pʁœ̃te, tεl œ̃ vjø bataʁ fatiɡe ki sɑ̃ ɛ̃stɛ̃ktivəmɑ̃ kə sələ ynə εkstʁεmə pʁydɑ̃sə pø lə mεtʁə a labʁi dynə aɡʁesjɔ̃. sεt ɔmə nə vivε pa dɑ̃ lilleɡalite, il navε pa ljø də kʁɛ̃dʁə dεtʁə mɔlεste paʁ lε fɔʁsə- də lɔʁdʁə. e puʁtɑ̃ tu dɑ̃ sɔ̃ kɔ̃pɔʁtəmɑ̃ tʁaisε la kylpabilite e la pœʁ dεtʁə ʁəkɔny… mε kə kɔ̃tənε dɔ̃k sə sak ki kɔ̃damnε nɔtʁə pəti ɔmə a tɑ̃ də pasaʒə fyʁtifz- e inapεʁsys, ɡlisɑ̃ lə lɔ̃ dε myʁz- e fʁolɑ̃ lε bʁusajə. sε kil i avε la də kwa fεʁə tεʁə la teʁə, də kwa la ʁɑ̃dʁə otʁə. setε œ̃ bjɛ̃ tʁo pʁesjø ki nə puvε εtʁə vɔle. sinɔ̃, la fasə dy mɔ̃də ʃɑ̃ʒəʁε. e piʁə, si lɔbʒε ɛ̃defini etε mal εkspeʁimɑ̃te. pa də pjeʁə filozɔfalə, nɔ̃, bjɛ̃ kœ̃ ɡʁɑ̃ nɔ̃bʁə də ʒɑ̃z- ɑ̃n- oʁε tɑ̃tasjɔ̃. mε nɔtʁə pəti ɔmə, etε œ̃ bɔ̃ ʃimistə. e avεk də nɔ̃bʁøzə flœʁ, isɥ də sɔ̃ ʒaʁdɛ̃ maʒikə, sε kil avε kɔ̃kɔkte la… œ̃ filtʁə damuʁ. il lavε esεje syʁ ʒanə, dɔ̃ il etε amuʁø. sεtə dεʁnjεʁə navε fi də lɥi, nə lə ʁəɡaʁdɑ̃ kə puʁ sə syʁεstime tεllmɑ̃ εllə lə tʁuvε pəti e vilɛ̃. mε vwala kə nɔtʁə ɔmə, fujɑ̃ dɑ̃ sɔ̃ sεʁvo e dɑ̃ də vjø ɡʁimwaʁə, ɡʁasə osi a la ʒeneʁozite də sɔ̃ ʒaʁdɛ̃ flɑ̃bwajɑ̃, avε ʁeysi a kɔ̃kɔkte ynə ʁəsεtə kil εspeʁε maʒikə.
œ̃ ʒuʁ, alɔʁ kil maʁʃε syʁ œ̃ sɑ̃tje avεk œ̃n- εkstʁε də sə filtʁə maʒikə, il apεʁsy ʒanə ki kuʁε sɔ̃ futiŋ ʒuʁnalje. la ʒənə famə tʁɑ̃spiʁε a ɡʁɔsə ɡutə. e lə bo dεstɛ̃ dε ʃozə fi kεllə desida də fεʁə sa pozə syʁ œ̃ pəti bɑ̃ ɔ̃bʁaʒe u nɔtʁə ɔmə εmε ale liʁə. il y alɔʁz- ynə ide ʒydisjøzəmɑ̃ delisjøzə. il tʁɑ̃spɔʁtε syʁ lɥi ynə pətitə butεjə do, sɔmə tutə ase banalə. sə kil fi alɔʁ, il nɑ̃ fy pa bjɛ̃ fje. tʁε diskʁεtəmɑ̃, il aʁɔmatiza sɔ̃ bjɛ̃ də kεlk ɡutə də sə pʁesjø likidə kil navε pa ɑ̃kɔʁə esεje. e a sa bεllə ki liɲɔʁε tuʒuʁ, il lɥi pʁɔpoza də bwaʁə ynə ɡɔʁʒe tɑ̃ εllə etε esufle. ynə nuvεllə fwaz- ɑ̃kɔʁə, εllə lə ʁɑ̃vwaja a sε pɑ̃se, a sεz- ɔɲɔ̃ kɔmə vu vule. mε nɔtʁə pəti ɔmə sə pεʁmi alɔʁ ɡʁɑ̃də ʃozə puʁ lɥi : ɛ̃siste. puʁ lɥi dɔne ɑ̃vi, il byt lɥi mεmə ynə pəti ɡɔʁʒe e savuʁa lə plεziʁ də sə delisə tɑ̃ lεʁ etε bjɛ̃ ʃo. alɔʁ la bεllə ʒanə nɑ̃ tənε plys. kwakεllə nεmε la lɔmə, il falε kεllə sabʁəvə.
sɑ̃ mεmə lə ʁəmεʁsje, εllə lɥi pʁi la butεjə. e sε bjɛ̃ tu dœ̃ tʁε kεllə tεʁmina lesε. pɥi sɑ̃ diʁə œ̃ mεʁsi, εllə ʁəpʁi la sa kuʁsə.
œ̃ ʒuʁ pasa.
kɔmə tutə nuvεllə obə, εllə ʁəvɛ̃ a kuʁiʁ. e nɔtʁə pəti ɔmə, a sə ʁəmεtʁə o bɑ̃. e sə ki sə ʒua alɔʁ, ε lə teatʁə də sa vi. εllə aʁiva vεʁ lɥi, avεk œ̃ ɡʁɑ̃ suʁiʁə, ɑ̃ lɥi dizɑ̃ mεʁsi. mεʁsi də sa bɔ̃te, mεʁsi də sa ʒeneʁozite, də sa bjɛ̃vεjɑ̃sə e də sa bεllə alyʁə. nɔtʁə ɔmə ɑ̃ fy kɔ̃fy, tɑ̃ εllə liɲɔʁε dabitydə. epɥize paʁ sa kuʁsə, εllə desida də sasəwaʁ e ɛ̃vita lə pəti ɔmə a ɑ̃ fεʁə də mεmə. e la də lɥi paʁle, də lɥi dəmɑ̃de kɔmɑ̃ etε sa vi, kεmε til, kεspeʁε til, kə kʁwajε til dy sjεl, mε syʁtu, kə pɑ̃sε te il dεllə ! ! ! sɑ̃ mεmə kil sɑ̃ ʁɑ̃də kɔ̃tə, εllə lɥi fʁola la mɛ̃. pɥiz- εllə lɥi di kεllə sə sɑ̃tε la si fatiɡe kεllə fεʁməʁε bjɛ̃ lεz- iø. il ny lə tɑ̃ də lɥi ʁepɔ̃dʁə, kə la bεllə poza sa tεtə syʁ sεz- epolə. il y alɔʁ lə tɑ̃ də ʁəɡaʁde sa bεllə mɛ̃. syʁ sεllə si, etε desine œ̃ kœʁ. tʁε syʁpʁiz- e emy kə la bεllə lɥi pʁεtə ɑ̃fɛ̃ tutə sεtə atɑ̃sjɔ̃, il sə ʁiska a lɥi dəmɑ̃de kεl etε sɔ̃ sɛ̃bɔlə. e εllə də lɥi ʁepɔ̃dʁə, kœ̃ fε εksεpsjɔnεl setε deʁule la vεjə. εllə etε sɑ̃blə te il, tɔ̃be bjɛ̃ amuʁøzə. εllə navε okynə ʒεnə, a ɑ̃ paʁle ɛ̃si. ɛ̃si εllə lɥi kɔ̃fja, kə setε bjɛ̃ də lɥi.
alɔʁ nɔtʁə pəti ɔmə, kɔ̃pʁi la kə sɔ̃ filtʁə, avε bjɛ̃ fɔ̃ksjɔne, e kil ɑ̃n- etε ʁiʃə, də sa tʁuvajə dɔʁ. sɑ̃ sɥiviʁe milə pasjɔ̃, ɑ̃ lεspasə dynə ʒuʁne. il tuʃε la lε sjø, il ʁεvε evεje e lɛ̃vita ʃe lɥi.
sələmɑ̃, il nə vulε pa kə la bεllə ʒanə sə ʁɑ̃də kɔ̃tə kil avε la dɑ̃ sɔ̃ ʒaʁdɛ̃, sεtə pɔsjɔ̃ maʒikə, də sə filtʁə damuʁ. sε puʁ sεtə ʁεzɔ̃, kə dεʁ dœ̃ fyiaʁ, alɔʁ kεllə dɔʁmε ʃe lɥi, il pʁi la tɑ̃ʒɑ̃tə. e il ʁazε lε myʁ, avεk sɔ̃ sak a do, ki kɔ̃tənε bjɛ̃ sεtə pɔsjɔ̃ damuʁ.
sε kil avε y lide dy sjεklə, la vεʁse dɑ̃ la ʁivjεʁə ki alimɑ̃təʁε lε ʁɔbinε dε menaʒə, εspeʁɑ̃ kə lε filtʁə- ki dekɔ̃taminε lo notəʁε ʁjɛ̃ də sə puvwaʁ maʒikə. mεz- il nə falε syʁtu pa, kə kikɔ̃kə lɥi vɔlə sɔ̃ sak, dɑ̃ sεtə vilə mal fame, u lε pəti sə fəzε bʁake. il etε də plys si fatiɡe, davwaʁ otɑ̃ ʁefleʃi o dəvəniʁ də sεtə pɔsjɔ̃, e il sə sɑ̃tε kupablə davɑ̃sə davwaʁ lə mwajɛ̃ də ʃɑ̃ʒe lə kuʁ dy mɔ̃də. lə falε til vʁεmɑ̃ ? nə dəvε tɔ̃ pa lεse lamuʁ a lalea dy-azaʁ ? mε kə djablə, il ɑ̃ kʁwazε dεzdi. il sə ʁɑ̃di la kɔ̃tə kil avε ɡʁɑ̃də misjɔ̃. pø tεtʁə kə lə filtʁə, alε apεze lε ɡeʁə, lε vjɔlɑ̃sə, lε taʁə. pø tεtʁə kə lə filtʁə alε dɔne ynə kulœʁ ʁozə a la vi də boku, də tutə sa vilə.
alɔʁ, apʁεz- avwaʁ ʁaze tus lε myʁz- e sεtʁə fε pase puʁ œ̃ vjεjaʁ defε e mal ʁaze ki də sə fε, nə puvε avwaʁ kə dy nɔ̃ lyksɥø dɑ̃ sɔ̃ sak, il tʁuva la ʁivjεʁə e i fi kule lɔʁ… lɔʁ kil avε ɑ̃ litʁə, tɑ̃ il avε εspwaʁ də ʁɑ̃dʁə la vi mεʁvεjøzə.
lə ʁεstə, a vu də limaʒine.

Récompense

Coup de coeur: 0
J’aime: 3
J’aime pas: 0

Commentaires Sur La Poesie

Auteur de Poésie
29/07/2016 17:21Lisador

C’est très mignon, bel imagination d’un filtre d’amour!!!! JE VEUX DE L’EAU" lol. Cela me fait penser à docteur Jekyll et de M. Hyde...Joli histoire, qu’on peut raconter le soir à ses enfants

Auteur de Poésie
29/07/2016 17:40Alice Gauguin

C’est très gentil Lisador !

Auteur de Poésie
29/07/2016 20:33Bernard Deletang

Très bien écrit 👍

Prose Amour
Du 29/07/2016 15:24

L'écrit contient 1121 mots qui sont répartis dans 1 strophes.